Abɔ̀ : Sorgho (plante) , gros mil.
Abokún ou abɔkwín : Graine de sorgho.
Acáwèkún : Haricot blanc.
Acíayŏ : Menthe.
Acídikwín : Balisier, canna.
Acídikwíntín : Le balisier.
Aɖàɖá : Arbre qui donne des fleurs rouges et qui fleurit aux premières pluies, au mois de mars.
Adaklɔ́mà : Herbe qui sert à laver la plaie des circoncis.
Adawé ou adawetín : Bambou, bambou d'inde.
Aɖité : Arbre au bois très dur qui dégage une valeur nocive quand on le coupe.
Aɖiví : Rejeton d'un arbre, d'une plante.
Aɖùxwɛ́ : Arbuste qui sert à faire des cure-dents.
Agandán : Variété d'igname.
Agbadé : Maïs.
Agbadé gbomɛ̀ : Champ de maïs.
Agbadé gotínnúɖé : Epis de maïs avec ses grains.
Agbadégbò : Champ de maïs.
Agbayikún : Graine de maïs.
Agbègbé : Sorte de plante rampante qui possède beaucoup de racines.
Agblaguda : Manioc.
Agɔn dlò : Noix de coco verte.
Agɔ̀n : Fruit du rônier.
Agɔ̀n, agɔ̀ndé : Fruit de l'ananas.
Agɔ̀n, agonkɛ́ : Fruit du cocotier.
Agɔndé : Ananas.
Agɔndlò : Noix de coco verte.
Agɔngbigbo : Rônier abattu.
Agɔnkɛ́ : Noix de coco mûre.
Agɔnkɛ́é gbomɛ̀ : Cocoteraie.
Agɔnkɛ́tín : Cocotier.
Agɔnkɛ́xyáxyá : Coprah.
Agɔnkúkú : Rônier mort.
Agɔntè : Pousse comestible du rônier.
Agɔntegeɖé : Fruit du rônier.
Agɔntín, agɔntegeɖetín : Rônier.
Agɔnxyáxyá : Coprah.
Ahòdàntín : Bois qui sert à remuer l'indigo.
Ahòtín : Indigotier.
Ahòwé : Kola monocotylédone.
Ahwakún : Fruit et graines du nété.
Ahwalokpo : Fruit du nété en gousse.
Ahwatín : Nété.
Ajangún : Manioc.
Ajangún gbodoglíga : Manioc très dur.
Ajangún hĕhà : Manioc dur.
Ajǎtè : Variété d'igname.
Ajatúnkán : Arbuste avec lequel on fait des sacs.
Ajikwín : Graine de basilic.
Akayá : Petite plante comestible.
Akɔfɛ́n : Gros jonc dont on fait les paillassons.
Akɔgbo : Légume à la feuille odorante.
Akémá, a kɔhun : Basilic.
Akinkɔn, akunkɔn : Fruits des arbres à palissades.
Akínkɔ̀ntín : Prunier mombin.
Aklántì : Cactus à larges feuilles.
Akpà : Plante qui a des gousses comme les haricots non comestible.
Akpafɛ́n : Quartier de fruit.
Akpahɔ́zɔhɔ́zɔ : Plante grimpante dont le contact produit de fortes démangeaisons.
Akpakún : Sorte de haricot gros et plat, de couleur rouge, noire ou blanche.
Akpasá : Baobab.
Akunkɔntín : Arbre à palissades.
Akútakpánwún : Arbre à pain.
Alomà : Plante amère.
Amà : Feuille.
Ama mǔ : Feuille verte.
Amǎgà : Mangue.
Amága vivó : Mangues très mûres.
Amǎgàtín : Manguier.
Amǎnà : Espèce de fruit ressemblant à la goyave et dont l'intérieur est rempli d'une poudre jaunâtre et sucrée.
Amasú(má) : Plante médicinale, purgatif et contre les dartres.
Amavívɛ́ : Herbe amère.
Anagótè : Espèce d'igname.
Anyă : Plante très vivace qui sert à faire des piquets de palissade.
Anyamá : Feuille qui a beaucoup de vertues médicinales.
Asángò, asángokàn : Eponge végétale (le fruit).
Asɔbó : Plante rampante dont on verse la sève blanche dans le nombril de leurs bébés pour les soins.
Asɔbókan : Plante rampante très vivace.
Asɔ́nswɛ̀n : Arbre dont les fruits noirs, comestibles, poussent en grappe.
Aslɔ́ : Sorte de pomme sauvage.
Aslɔ́kwín : Noyau de pomme sauvage.
Atá : Haricots sur lesquels on verse de l'eau bouillante pour permettre d'enlever la peau.
Atakín, takín : Piment.
Atakún : Poivre de guinée.
Atàn : Sève du palmier, vin de palme.
Atín : Arbre en général.
Atín sέ : Fleur d'un arbre.
Atín wɔvlì : Bois blanc.
Atínɖɔ̀ : Racine d'arbre.
Atínɖòhàjĭ : Feuille de manioc que l'on mange en légume.
Atínfló : Ecorce.
Atíngbómɛ̀ : Plantation.
Atíngótó : Tronc d'arbre.
Atínkàn : Liane, tige, forêt.
Atínkánmɛ̀ : Taillis, bois, forêt.
Atínkɛ́ngbăɖota : Clou de girofle.
Atínkɛ́ntín : Tout arbre pouvant servir à préparer des remèdes.
Atínkwín : Graine d'arbre.
Atínlà : Branche d'arbre.
Atínmá : Feuille d'arbre, feuillage.
Atínsɛ́ : Fleur d'arbre.
Atínsìn : Sève.
Atínsínsɛ́n : Fruit d'un arbre, baie.
Atínsú : Iroko.
Atínta : Souche.
Atínví : Arbuste.
Atínví : Bûchette.
Atínví yɔywɛ : Brindilles.
Atínvú : Arbuste, arbrisseau.
Avɔkanfún : Coton en touffe, ouate.
Avɔkanfúnmá : Feuille de cotonnier.
Avɔkanfúntín : Cotonnier.
Avlà : Intersection de la branche et du tronc.
Avlántwé : Petite banane jaune.
Avoká : Avocat, fruit de l'avocatier.
Awɔ̀n : Colle, glu, poix, résine.
Awosán : Noix de bancoul.
Axéxé : Herbe médicinale.
Ayì : Haricot.
Ayìdèvú : Palmier nain.
Ayiflá : Sorte de plante médicinale.
Ayigbò : Champ de haricot.
Ayikàn : Feuilles de haricot après récolte.
Ayĭkpɛ̀n : Citrouille ou courge.
Ayikún : Haricot en général, fève, pois.
Ayilaxá : Arbuste dont on utilise les racines pour faire des tisanes contre les coliques.
Ayimá : Feuille de haricot.
Ayìví : Haricot.
Ayò : Ail.
Ayomà, ayomása : Oignon.
Azàn : Rameau non épanoui, branche.
Azɔ̌ : Plante grimpante dont le contact produit de fortes démangeaisons.
Azɔlili : Tabac à priser.
Azɔngblemá : Plante médicinale.
Azɔngbó : Orange amère, pamplemousse.
Azɔngɔgwè : Sapotille sauvage.
Azɔnvɔvɔkwín : Sapotille.
Azɔtín : Tabac (plante).
Aziín : Arachide.
Aziín tófó, aziín tófwé : Gousse d'arachide vide.
Aziínfɛ́ : Arachide fraîche.
Aziínfló : Gousse d'arachide.
Aziíngbò : Champ d'arachides.
Aziíngòkwín : Haricot pistache, pois chiche.
Aziínkàn : Tiges d'arachide après la récolte.
Aziínkúnkún : Récolte d'arachides.
Aziinmí : Huile d'arachide.
Bàdé : Faux bambou, branche de palmier raphia.
Bàdétín : Palmier raphia.
Bagbáɖátakín : Gros piment vert ou rouge.
Bàkɛ́ :́ sorte d'oignon.
Bàlúnlúnamà : Baguette dépouillée de ses feuilles.
Batakín : Gros piment vert ou rouge.
Bɔ́ : Cossette de manioc ou d'igname.
Bɔ́ galí : Gari seulement séché au soleil.
Blὲfútù : Arbre à pain.
Cáà : Citronnelle.
Cáamà : Feuille de citronnelle.
Cákítí : Son.
Capucápù : Corossol.
Cáwèkún : Haricot blanc.
Cɔkɔsú : Sorte de piment très long.
Cɛkɛ̀ : Sorte de coton à fleurs rouges.
Célútín : Ilang-ilang.
Cɛ́ngɛ́n : Champignon poussant sous les arbres,.
Cyáyŏ : Menthe.
Damadámì : Sorte de haricot de couleur beige.
Danmalyá : Plante censée éloigner les serpents,.
Danwunkàn : Ronce, plante qui porte des épines et qui empêche le serpent de s'approcher.
Dawé, dawétín : Bambou.
Dé hwín : Régime de noix de palme.
Dĕ vocí : Noix de palme qui a beaucoup de pulpe et peu de coque et d'amande.
Dèhwín : Régime de palmier à huile.
Dèkán : Palmeraie.
Dèkéjé : Réceptacle de noix dans le régime de palme.
Dèkín : Amande de palme avec sa coque.
Dèkíncáklú : Noyau d'une noix de palme avec son amande.
Dèkínkán : Coque de l'amande de palme.
Dèkínkánmá : Plante rampante.
Dekínzinzin : Amande de noix de palme débarassée de sa coque.
Dĕkpà : Branche de palmier.
Dĕkpò : Tronc de palmier.
Dèkwín : Amande de palme, palmiste.
Dĕlàn : Chair de la cerise du palmier, pulpe qui enveloppe l'amande.
Dèlyán : Résidu filamenteux de la partie charnue qui enveloppe l'amande de palme lorsqu'on en a extrait l'huile rouge.
Dĕmà : Feuille de palmier.
Dĕmì : Huile de palme.
Dèmú : Arbre dont le fruit est employé pour teindre en rouge.
Dèsɔ́nlín : Régime de palmier auquel on a enlevé les amandes.
Dèslésígɛ̀, dèslígɛ̀, dèslégɛ̀ : Arbuste dont on fait des palissades, on utilise ses feuilles comme médicament contre la toux.
Dĕtàn : Vin de palmier raphia.
Dètín : Palmier à huile.
Dètín cyáncyán : Palmier sélectionné.
Dĕvocí : Palmier qui donne des noix avec beaucoup de pulpe et sans amande.
Dĕxlohǔn : Noix de palme rouge tombée d'un régime de palmier.
Dexwlɛ́ : Amadou, mousse à la naissance des branches de palmier.
Dĕzàn : Rameau de palmier.
Dogbolí : Arbuste très flexible.
Dokwín : Patate douce.
Dotɛ́ : Gingembre.
Doyìwĕ : Haricot blanc dont les graines se forment en terre comme les arachides.
Ɖĕ : Fruit du palmier.
Ɖɛ̌ : Palmier raphia.
Ɖɛká : Calebasse que l'on utilise durant les bénédictions.
Ɖekpáta : Tête du palmier.
Ɖɛ̀kwín : Fruit oblong du palmier raphia.
Ɖɛ̀tín : Palmier raphia.
Ɖuxwɛ́ɖúxwɛ́ : Arbrisseau produisant des drupes rouges.
Fádé : Espèce de palmier aux feuilles soudées.
Fáká : Petite calebasse pour contenir le Fá.
Fákwín, fádékwín : Noix de Fá.
Fánjí : Savane.
Fánsúgbokpa : Grand roseau mâle.
Fázùn : Bois sacré de Fá.
Fɔ̀n : Petite baie noire.
Fɔntín : Arbre qui donne de petites baies noires comestibles.
Fɔ́tɛtɛ̀ : Epinard.
Fè : Gombo.
Fɛ́n : Petit jonc servant à faire des chapeaux, des nattes, etc.
Fɛnlínyɛ̀ : Manioc.
Fɛnnyɛ́ : Tubercule de manioc.
Fɛnnyɛ́ dó kàn : Manioc fibreux.
Fɛnnyɛ́nlínfín : Cossettes de manioc réduites en farine.
Fɛnnyɛ́ntín : Plante de manioc, tige de manioc.
Fɛ́nú : Bout d'une feuille, d'une herbe.
Fɛnyɛ́ jangiìn : Manioc compact et dur.
Feví gombo : Solanacée dont le fruit sert à faire une sauce gluante.
Feví xwlitì : Gombo glissant.
Flɔ́ : Racine.
Flɛ́flɛ : Graines servant de condiment.
Fleté : Bouchon fait du coeur de la branche de palmier raphia et qui sert à maintenir les filets ou les lignes de fond sur l'eau.
Flimítín : Ylang-ylang.
Flofló : Son de maïs ou de mil.
Folóò : Fleur.
Fomɛyikún, foyikún : Haricot de la petite saison sèche.
Fún : Mousse.
Fùn : Nénuphar.
Futufútù : Copeau.
Fyò : Souchet, plante ressemblant à l'arachide.
Fεnnyέ : Tubercule de manioc.
Galí : Manioc râpé et séché au feu.
Galí ɖesinmɛ̀ : Gari dont on a retiré l'amidon pour faire du tapioca.
Galígó : Gros gari.
Gànhwá : Sorte de légume.
Gbadé kún : Grain de maïs.
Gbadé : Maïs.
Gbadé ɖà : Barbe de maïs.
Gbadé fɛ́ : Epi de maïs mûr mais non sec.
Gbadé fló : Enveloppe de l'épi de maïs.
Gbadé gotín : Epis de maïs vidé de ses grains.
Gbadé hàn : Bière de maïs.
Gbaɖé hán : Tige de maïs.
Gbadé hwínhwán : Maïs qui a donné de beaux épis.
Gbadégotín : Epi de maïs vidé de ses grains.
Gbadékún, gbadékwín: Grain de maïs.
Gbadésɛ́ : Fleur de maïs.
Gbagbaɖà : Gros arbre dont on vend le noyau plat et violet au marché.
Gbàgbàtákín : Gros piment.
Gbagidikpotín : Pignon d'inde.
Gbagloma : Sorte de plante.
Gbàn : Variété d'igname.
Gbanna : Banane des jumeaux.
Gbǎtakín : Gros piment vert ou rouge.
Gbawunjà : Kola.
Gbayikún : Grain de maïs.
Gbɔ̀ɖújígò : Haricot bariolé.
Gbĕ : Herbe, brousse.
Gbèɖùtɔ́ : Herbivore.
Gbɛgbɛtín : Arbre qui donne des gousses avec des graines comestibles semblables aux haricots.
Gbèhán : Herbe, brousse.
Gbèhánmɛ̀ : Terrain inculte envahi par les herbes.
Gbĕkàn : Liane.
Gbĕlè : Sorte de plante.
Gbĕmɛ̀ : Campagne, brousse.
Gbèzɛ́n : Citronnelle.
Gblangwé : Plante épineuse.
Gblò : Légume qui pousse dans les champs.
Gbò : Champ, plantation.
Gbògbóɖókún : Haricot rouge.
Gbògbózokwín : Graine de ricin.
Gbògbòzokwînmî : Huile de ricin.
Gbògbózotín : Arbre à ricin.
Gbŏke : Tabac.
Gbòklówĕ : Orange à peine mûre.
Gbòmá : Feuille pour la sauce aux légumes.
Gbomɛ̀ : Plantation, champ.
Gbòtín : Oranger.
Gbotokléwĕ, gbotoklówĕ : Orange non mûre, acide.
Gbotùn : Feuille de manioc.
Gbŏwunkájɛ́ : Sorte de plante épineuse dont les fruits sont comestibles et les feuilles recherchées pour guérir du paludisme.
Gɔ̆mà : Amidon.
Gĕ : Cannabis.
Gedehunsú, gedehuntín : Grand fromager.
Gɛ́wún : Farine de manioc.
Glàswéma, glàsémá : Pourpier.
Glɛ̀n : Taro.
Gŏ : Noeud, bourgeon, épi.
Gŏɖokɔ̀ : Herbe qui a des noeuds sur la tige.
gokwín : Haricot pistache.
Gŏlo : Cola nitida, colaverrat. Elle est rouge et a deux cotylédons. Elle contient beaucoup de caféine.
Gŏlotín : Colatier.
Gotín : Epis de maïs sans les grains.
Goto : Tronc.
Gunnufintín : Moutarde faite avec de la citrouille.
Gùsí : Graine d'une espèce de citrouille qui est utilisée dans les sauces, sésame.
Hǎn : Tige.
Hankán : Tige des céréales déjà récoltée.
Hɔ̀ndé : Palmier du nombril.
Hɔnsúkwékwé : Arbre au bois dur dont on utilise les feuilles en décoction pour laver les bébés afin de les fortifier.
Hlɛ̌nwĕ : Herbe à petites feuilles, utilisée en pharmacopée comme diurétique.
Hòxókwékwé, hòxókókwé : Banane des jumeaux.
Hunhɔ́n : Sève.
Hunmà : Feuille du vodoun qui sert pour l'eau du bain de la nouvelle recrue.
Hùnsínkántín : Sisal.
Hùntín : Fromager, arbre à pirogue.
Huntó : Champignon.
Hwɛntakpakún : Haricot blanc fin.
Hwexɔ́ : Herbe sur tige unique et tendre portant des épines.
Hwĭn : Régime de fruits, grappe.
Jǎ : Farine du premier mil trempée dans de l'eau.
Jɔɖòjĭ : Plante parasite qui pousse sur les arbres.
Jɛvíví : Tamarin (fruit en gousse).
Jɛvívítín : Tamarinier.
Jì : Graine, céréale.
Jìfú : Bouchon de liège.
Jĭkpɛ̀n : Papaye.
Jìkpɛ́ntín : Papayer.
Jikpo : Sorte de champignon qui pousse sur du bois mort.
Jĭnì : Gin, genièvre.
Jinukún : Graine, céréale.
Jlɛ̀ká : Calebasse pour mesurer.
Jù, jukpo : Sorte de champignons durs qu'on voit sur le bois mort.
Ká : Calebasse, le fruit du calebassier.
Kajǔ : Anacarde, fruit de l'anacardier, pomme cajou, noix d'acajou.
Kajùtín : Anacardier, pommier acajou.
Kákɛ́ : Bois rouge très dur, bois de fer.
Kákɛ́tín : Arbre dont le bois est rouge et très dur.
Kátín : Calebassier.
Kɔ̀ : Gerbe, fagot.
Kɔkúwé : Arbuste qui donne de petits fruits violacés à chair blanche.
Kɔ́xwlɛ́ : Sorte de champignon.
Kɛ̀n : Bourgeon, excroissance cueillie sur un arbre.
Kɛ́nkún : Goyave.
Kɛ́nkuntín : Goyavier.
Késúkésú : Basilic.
Kí : Branches de palmier tressées pour couvrir le toit des cases, grandes herbes utilisées pour le même usage.
Kín : Graine, noyau, pépin.
Kinì : Herbe haute à tige fine pour faire des toits de chaume.
Kinínutín : Neem.
Kisɛ́dé : Palmier à huile au fruit long et orange.
Kisɛ́kísɛ́ : Grande herbe dont on utilise la tige pour faire des cure-dents.
Klé : Citron.
Klétín : Citronnier.
Klísó : Durcissement des feuilles mures.
Klogbó : Brousse qui pousse dans un champ un an après la récolte.
Klosɛ́vɔ̀, klwesávɔ̀ : Fleur de nété.
Kókwé : Banane.
Kókwé ajanjàn : Grand bananier, banane plantain.
Kókwé alɔgà : Banane plantain.
Kókwé amawì : Banane verte.
Kókwé ɖuxɛ̀ : Banane colibri.
Kókwé lɔglí : Petite banane.
Kókwé lɛ́kɛ́ : Banane verte.
Kókwé sɔ́tunmɔ́ : Banane verte un peu acide.
Kókwégbò : Bananeraie.
Kókwéhwín : Régime de bananes.
Kókwékanmɛ̀ : Bananeraie.
Kókwétín : Bananier.
Kpà : Gousse.
Kpákpá : Arbre au bois de couleur rouge.
Kpánúmá : Nom donné au légume lɔ̌bà pour éviter de le nommer.
Kpasá, kpasátín : Baobab.
Kpátín : Bois de palissade.
Kpátíndɛhún : Kapokier.
Kpátínmá : Feuille de tout arbuste servant à faire des palissades.
Kpɔfɛ̀n : Epineux.
Kpɔ̀n : Branche.
Kpɔvɛwùn : Plante qui porte des épines et dont les feuilles se referment après un petit choc.
Kpécléè : Arbre à épices.
Kpéclekún : Graines médicinales, épices.
Kpécletín, kpéjélè : Arbre à épices.
Kpéjélekún : Fruit de l'arbre à épices.
Kpéjéletín : Arbre à épices.
Kpɛ̀n, jĭkpɛ̀n : Papaye.
Kpensì : Papayer femelle.
Kpɛnsú : Papayer mâle.
Kpɛntín : Papayer.
Kplakátá : Grande calebasse.
Kúmásà : Plante bulbeuse à fleurs de couleur jaune orangé.
Kùn : Bourgeon, germe.
Kún : Grain(e).
Kúyómása : Plante bulbeuse à fleurs de couleur jaune orangé.
Kwékwé : Banane.
Kwékwé hwĭn : Régime de bananes.
Kwékwétín : Bananier.
Kwín : Grain, graine, noyau, pépin.
Kwlè, kwlekún : Pois d'angol.
Kwletín : Pois d'angol (l'arbuste).
Lakajǔ : Anacarde.
Lantótó : Une espèce de feuille pour la sauce.
Lɔ̆bà : Caoutchouc, gomme.
Lɔ̌bà : Légume.
Lɔ̌batín : Arbre à caoutchouc, liane à caoutchouc.
Lɔnflɛ́n : Baguette employée dans le culte du Fá.
Lefè : Espèce d'igname.
Lɛ̆gbàkpàkùn : Gros haricot rouge.
Leké : Canne à sucre.
Lɛ̀má : Feuille de lɛ̀tín.
Lɛ̌nlɛnkún : Poivre.
Lɛ̌nlɛnkúnkàn : Tige, liane de culèbe.
Lɛ̌sì : Riz.
Lɛ́wĕ : Arbuste. L'écorce de ses racines, réduite en poudre, entre en composition d'un remède contre la folie.
Lì : Mil, millet.
Libɔ́ : Igname coupée en morceaux et séchée, cossettes d'igname, manioc séché au soleil.
Likún : Grain de mil, millet.
Likúnlínfín : Farine de mil.
Lĭma : Mandarine, cédrat.
Lĭmatín : Mandarinier, cédratier.
Linfín : Farine.
Linfínyónú : Son, péricarpe des graines.
Lisɛ́ : Fruit du faux acajou.
Lisɛ́tín : Faux acajou.
Lisó : Champignon qui pousse sur les termitières pendant la petite saison des pluies.
Lŏkò : Irokò ou roko.
Lokócɛ́ : Sève du roko.
Lokpó : Plante grimpante dont les feuilles sont comestibles.
Lowalowá : L'alcool de vin de palme en fin de distillation, alcool sans force.
Lyŏ : Genre d'akassa.
Mǎ : Légume.
Mǎgà : Mangue.
Malɛkókwé : Figue.
Mǎsà : Oignon.
Mɔ́likún : Riz.
Mɛnɔgbɛ̀ : Haricots rouges très abondants.
Misɛ̀ galí : Gari très très fin.
Mìsúnmà : Feuille pour se torcher.
Mìtínmà : Feuille purgative.
Mwɛ̌n : Palmier raphia.
Mwɛ̀n sín tɛ́ntín : Moelle du palmier raphia.
Mwɛ̀ntín : Palmier raphia.
Myɔtín : Tison.
Nakí : Bois de chauffage.
Nakí mŭ : Bois vert.
Nakí xúxú : Bois sec.
Nakíkpò : Bûche de bois.
Nawìkún, nawukún : Haricot noir, sa farine mélangée à une boisson alcoolisée, guérit, dit-on, les alcooliques.
Nùdìdó, nùdùdó : Semis, plant.
Nùɖúká : Calebasse dans laquelle on mange.
Nùjlὲká : Calebasse servant de mesure.
Nùkwín : Graine.
Nùyɔ : Brindilles, paille hachée et bonne pour le feu.
Nùyɔ́ywɛ́ : Brindilles, herbes froissées et hachées.
Nyatótó : Chicorée.
Nyĭgwlĕ : Anone, pomme cannelle.
Nyikpotín, nyikpotún : Pignon d'inde.
Nyimɔɖú : Sorte de légume.
Nεnúwì : Feuille pour la sauce.
Plέplὲ : Clou de girofle, girofle.
Sɔ́́ma : Feuille pour la sauce.
Sɔ́́nlín : Support des noix de palme dans un régime.
Sɛ̀ : Chiendent, chaume ou paille servant à couvrir les cases ou paillotes.
Sɛ́ : Fleur, bourgeon.
Sɛ́dé : Palmier à huile au fruit long et orange.
Sɛgbò : Grande étendue de chiendent.
Sélí : Datte.
Sélítán : Vin du palmier dattier.
Sélítín : Dattier.
Seló : Euphorbe épineuse.
Sɛ́wé : Haricot violet aux fleurs blanches.
Sigá : Cigare, cigarette.
Sindunká : Calebasse pour prendre de l'eau dans un récipient.
Sinká : Calebasse pour prendre de l'eau.
Sinnuká : Calebasse pour boire.
Sinslɔ́ : Pomme sauvage juteuse.
Sínsέn : Fruit.
Sinvɔ̀ : Huile de palme.
Sìsí : Fruit du faux acajou.
Síslε̆ : Petit fruit rouge d'une saveur douceâtre qui transmet sa saveur sucrée à tous les aliments que l'on consomme après l'avoir sucé.
Soɖabì : Alcool tiré du vin de palme, des bananes, etc.
Sokpákpέ : Ecorce pilée de l'arbre sotin, bois rouge qu'on écrase et réduit en poudre pour la toilette des nouveau-nés et des femmes.
Sokpέntín : Arbre du tonnerre, euphorbe à latex.
Sotín : Euphorbe à latex, sert de cure-dents.
Súkɔ́nnú, súnkɔ́nnú : Graines utilisées comme condiment.
Súklétín : Canne à sucre.
Sunvɔ̀ : Fleur mâle du palmier à huile.
Sεbε̆ : La pointe du chiendent.
Sέdà : Soie naturelle ou artificielle.
Sεkàn : Tige de chiendent.
Sεniyɔ̌, εnuyɔ́ : Petits morceaux de paille accumulés après la couverture d'une case, brins d'herbe coupés qui ont séché.
Sεnkún : Espèce de gombo à fruits légers.
Sέwé : Haricot violet aux fleurs blanches.
Takín : Piment.
Takín gaga : Piment rouge long.
Takín wìnìwíní : Petit piment très fort.
Tapyókà : Tapioca, fécule tirée de la racine de manioc.
Tɔgblé : Jacinthe d'eau.
Tɔká : Calebasse pour puiser.
Tɔkáyà : Nénuphar.
Tɔlomá : Sorte de légume.
Tɔ́n : Levain.
Tè : Igname.
Telibɔ́ : Morceaux d'igname séchés au soleil, cossettes d'igname.
Telibɔ línfín : Farine d'igname.
Tetegúngún : Plante qui ressemble à xovɛ́.
Teví : Igname.
Teví kàn : Liane d'igname.
Tewunɖé : Feuilles tendre du manioc.
Tíì : Thé, citronnelle.
Timátì : Tomate.
Timáti vivó : Tomate très mûre.
Tlìn : Espèce de chaume pour couvrir les cases.
Tlέdávɔwú : Herbe dont les feuilles se collent au tissu.
Togbà : Petite plante à tige épineuse.
Tókpéɖè : Pourpier.
Tóokún : Courge grimpante.
Tungoma : Feuille large qui sert à envelopper l'akassa.
Tέngbé : Petite herbe.
Tεtὲ : Epinard.
Vì : Noix de kola rouge à quatre lobes.
Vi kpà : Gousse de cola rouge à plusieurs cotylédons.
Vĭ yɛ̀yɛ́'fɔ́kpá : Haricots blancs ou rouges.
Vikpà : Gousse de cola rouge à plusieurs cotylédons.
Vikpà : Gousse de kola.
Vìtín : Kolatier.
Vivimá : Légumineuse aux petites feuilles au goût sucré.
Vĭwùn : Vin.
Vĭyὲyέfɔ́kpà : Sorte de haricot rouge.
Vlukútú : Papayer.
Vò : Fruit d'une sorte de ficus.
Votín : Sorte de figuier.
Vὲ : Farine de maïs mélangée à l'huile de palme.
Vὲwún : Une espèce d'épine sur des lianes rampantes.
Vε̆ὲn : Vin.
Wɔ : Pâte ou semoule de farine de maïs, de mil, de sorgho.
Wɔ̀slɔ́ : Pomme plus consistante qui rassasie.
Wɔ̀xúxúfɔ́nnú : Levain.
Wɛlí : Patate douce.
Wètín : Sorte de bambou.
Wɛwɛ́ : Fruit de la grosseur d'une petite prunelle.
Wlă : Variété d'igname.
Wlècíwe : Haricot rayé de noir.
Wlekpekpè : Nom de feuille dont le dos colle sur les habits.
Wù : Arbre à larges feuilles qui ressemble un peu aux larges feuilles du teck.
Wŭgŏ : Karité.
Wŭgòkwín : Fruit du karité.
Wŭgòtín : Arbre karité.
Wùn : Epine.
Wutín : Arbre aux larges feuilles ressemblant aux feuilles de teck.
Xá : Nervure médiane d'une foliole de palmier.
Xá cwícwí : Nervure de palmier bien pointue.
Xásí : Nervure médiane d'une foliole de palmier.
Xɔdotín : Poteau en bois pour soutenir une case.
Xɛ́ : Arbre épineux dont le bois est jaunâtre.
Xeɖulinfín, xɛlinfín : Tige rampante qui produit des petits fruits rouges.
Xɛ́gò : Nodosité de l'épineux xɛtin.
Xɛhunmɛ́ : Oignon sauvage vénéneux.
Xɛ́tín : Arbre épineux dont le bois est jaunâtre.
Xɛxɛma : Feuille très petite utilisée contre la sorcellerie.
Xísíxísí : Basilic.
Xoto : Tronc.
Xugbehán : Algue.
Xwɛ́ : Arbre au bois blanc jaunâtre utilisé en menuiserie.
Xwe gbadé : Le maïs semé en mars-avril.
Xweflɛ́dó : Fruit mûri hors saison.
Xwéflú : Plante médicinale apparentée à la menthe que l'on dit efficace contre les moustiques.
Xwlɛtín : Arbre à planches.
Yɔlwɛ́ : Sorte d'igname très petite.
Yɔywɛ̀ : Haricots grillés et moulus.
Yɛ̀ : Poudre végétale de couleur jaune ou safran.
Yovó nyígwlé : Corossol.
Yovóklé : Gros citron jaune.
Yovókpátín : Kapokier.
Yovónyĭgwlĕ : Corossol.
Yovóslɔ́ : Pomme importée.
Yovótákín : Poivron.
Yovózenkpafɛ́n : Quartier d'orange.
Yovozɛntín : Oranger.
Zɛ̀nnúká : Calebasse qui sert de couvercle à une jarre.
Zògbàdé : Le maïs semé en août.
Zomà : Feuille urticante.
Zùn : Forêt, brousse.
Zùngbó : Forêt.
Zunkàn : Bois, forêt.
Zunkanlì : Sentier de brousse, de forêt.
Zunzatín : Cailcédrat.
Zunzɔ́n : Baobab.
Zuzutín : Arbre dont on utilise l'écorce pour laver les enfants afin de les fortifier.