tableau - nom du dernier des seize tableaux principaux pour consulter le Fá - fú - nom du premier des seize tableaux principaux pour consulter le Fá - gbè - tableau noir - wèmàwlánxwlɛ̀
tabou - sù
tabouret - zinkpò - tabouret tripode d'une seule pièce - kataklὲ - katakὲ
tache - ɖìxó - jĭzɔ̀n - tache sur la peau - gùn - faire travailler à la tâche - kán azɔ̆ nú mε
tâche - azɔ̆ - azɔ̀kínkán - hwὲn
tacher - xò kɔ́ - tacher quelqu'un avec quelque chose - và nuɖé dó mε wŭ
tâcher - và d'é wú - syɛ́n wŭ - syέn xú - vε̆ - tâcher de réussir dans une entreprise - dŏ gŏ
tacheté - wlanwlàn
taciturne - être taciturne - kpàn
tafia - ahàn
taie - taie d'oreiller - kɔɖonúkpò - kɔɖonúvɔ̀
taillader - jă
taille - gà - gaɖiɖi - hă - tágá - de forte taille - cákácáká - être de même taille - ɖò hă jĭ - être de petite taille - hwè glì
tailler - gbò - kpà ɖà - celui qui taille les pirogues - hùnkpátɔ - se tailler les dents en pointe - kán aɖŭ - tailler avec le coupe- coupe - slá - tailler dans la pâte cuite - kán wɔ̆ - tailler des pierres - kpà awĭnyà - tailler le coeur du palmier pour faire venir le vin de palme - kpà atán - tailler légèrement les cheveux sur les bords - fɔ̀ ɖà - tailler superficiellement - kpà
tailleur - avɔtɔtɔ́ - nùtɔ́tɔ́ - tailleur de pierre - awìnyákpátɔ́
taillis - atínkánmὲ
taire - se taire - n'abɔ̆ nɔ̀ abɔ̆ - n'abɔέ nɔ̀ abɔέ - nɔ̀ abɔ̆ - tìn - xwɛ̀ - se taire sur les agissements répréhensibles de quelqu'un - kpɔ́n dŏ wŭ nú mε - taisant courageusement ses soucis - kpàn - se taisant courageusement sur ses peines - kpàn
talc - cɔ́kì - kɔɖebú - kɔlebú
talisman - bŏ - faire un bo pour pouvoir garder en vie un enfant qui vient au monde après le décès de son frère - kpé agbàn nú mε - faiseur de talisman - botoyí - le talisman utilisé pour se rendre invisible - zìndòbó - nom d'un talisman puissant - kpekú - sorte de talisman - sánlín - sorte de talisman qui sert à semer du trouble entre deux ou plusieurs personnes - kíjá - sorte de talisman qui agit à distance - cakatú - talisman de protection et d’attaque - asánlín - asánnyí - talisman enfermé dans un sachet et contenant une formule magique - tílà - talisman fait avec des feuilles d'arbres - atínmá - talisman liquide antidote - bòkún - talisman pour attirer les acheteurs - awlé - talisman - talisman pour attirer l'estime des gens - awlé - talisman pour empoisonner - nùdónùmε - talisman pour obtenir quelque chose - nùdónùmε - talisman qui aurait la vertu d'envoûter la personne que l'on désire séduire - gbɔ̆temi - talisman utilisé comme porte - ylɔ̆
talon - afɔgbεnnu - haut talon pointu - genucéɖé
tamarin - tamarin (fruit en gousse) - jevíví
tamarinier - jevívítín
tambour - nùxíxó - nùxúxó - gros tambour en bois - sátɔ́ - petit tambour - hùnví - tambour de l'eau - káhún - tɔhún - tambour de l'eau - sinhún - tambour des kútitɔ́, des yoruba - gàngáwún - tambour des nɛsúxwé - zokwété - tambour des revenants - kúyítɔ́hún - tambour fait d'une jarre entourée de vannerie - kpezìn - tambour royal d'abomev - dogbá - tambour appelé couramment "tam- tam" - hŭn - variété de tambour - kùtítùhùn
tambourineur - hùntɔ
tamis - ajaxwí - ganjà - ganjaxwí - nùtánú - nùxwíxású - sorte de tamis pour filtrer la farine dans l'eau - gixwínú - tamis à farine - linfíntánú - tamis pour gari - dugbà
tamiser - tà - tamiser de la farine - ta linfín - tamiser le gari frais avant torréfaction - gbà galí - dŏ galí abɔbɔ jí bó ɖù - tamiser le gí dans l'eau - xwí gí
tamponner - zĭn tanpɔ́n dŏ jĭ
tam- tam - ceux qui jouent au tam- tam au milieu du cercle - hansinɔ̀ - dans un tam- tam, chacun des membres qui répond au chant du soliste - hanyítɔ́ - sorte de tam- tam vaudoun - gogbahún - tam- tam de la cour d'abomey - zàndlɔ́ - tam- tam des "assiettes" - kpánù hŭn - tam- tam des femmes - gɔ̀ - gɔ̀hún - tam- tam des morts - kú hún - am- tam entouré de cordes - gàngánwún - tam- tam pour les défunts - gota - tam- tam pour les défunts chez les maxi - cεnkúnmε - gohún - tɔhún - tam- tam pour les revenants et les funérailles - gbɔ̆n - tam- tam royal - hùngán - tam- tam vaudoun - hwεɖὲ - groupe de tam- tam - masὲ - àcá
tanner - ɖà anyŭ - tanner le cuir - ɖà anyŭ
tanneur - anyuɖátɔ́ - anyuzɔwátɔ́
tante - tante aînée paternelle - tánnyì - tante maternelle - tásí - tante maternelle plus âgée que la mère - nagán - tante maternelle plus jeune que la mère - nafí - tante paternelle - daá nyɔ̆nù - daánù - daányɔ̆nù - tɔ́ noví
taon - asɔfìn - asɔnfìn - nyígbódɔ̀n - sɔfìn
tapage - anyà - hlùnhlún - hunhlún - xuxo - zìngbídì - zìngídì - faire du tapage - hlŭn - xò zĭn - faire du tapage - xò zĭn
taper - xò - xúxú - taper à la machine - zĭn wĕmà - taper contre - zìn dŏ - taper du pied - zìn afɔ̀ dŏ ayĭ - taper le tam- tam - vlε̆ hŭn - taper sur - zìn - taper sur un objet dur - fún
tapi - tíkwéé
tapioca - tapyókà
tard - être tard - hwenu dĭn
tarder - lĭn - action de tarder - lìnlín
tardivement - agaɖanu
tare - tare profonde - hε̆n
targette - sέxlò
tari - xúxú
tarière - nùtɔ́nnú
tarir - xú
taro - glὲn - taro pilé - agŭ
tas - ɖìɖó - donu - só - sónú - faire un tas de choses triées - cyán kplé - tas d’ossements - cyɔ́xúkpléklé - tas de saletés - cigididɔ - tas d'ordures - cigididɔ - zaxɔ́tá - zunkɔ́jí - zunkɔ́tá
tasse - agbăn - petite tasse en faïence ou en porcelaine - klísì - klísìví
tassé - kpíwúnkpíwún - bien tassé - tiwùn
tasser - slέ - tì - xwè - zĭn - se tasser - xwè - tasser le sol - zĭn ayìkúngban - tasser un sac - hùnhún akpò
témoigner - ɖè kúnnù - se témoigner de l'amour - ɖŏ acɔ́ xá mε - témoigner beaucoup de respect à quelqu'un - xɛ́ jònɔ́ mɛ - témoigner de la bonne foi de quelqu'un - ɖè gbĕ nú mε - témoigner du respect à quelqu'un - xɛ́
témoin - témoin - kúnnúɖétɔ́
tempe - tókpá - tómὲ
tempête - jɔhɔn syέnsyέn
temple - yɛhwexɔ̀ - petits temples pour le culte aux mânes des rois - jὲxɔ́ - temple de dieu - măwŭxwɛ̀ - temple de masɛ̀ - masɛxwɛ̀ - temple des serpents - dangbé xwὲ - temple du dangbè - dangbexwɛ̀ - temple d'un vaudoun - vodúnxɔ̀
temporiser - gbɔ̀
temps - hwenu - táàn - tὲn - tὲn mὲ - dŏ hwenu - avoir du temps - mɔ̀ tὲn - mɔ̀ tán - mɔ̀ vivò - mɔ̀ vuvò - dans l'ancien temps - xóxó hwénú ɔ́ - dans le vieux temps - jixómὲ - dans les temps anciens - jixómὲ - de temps à autre - ayanuɖé - de tout temps - hwebĭnu - en ce temps- ci - lè hwénu - en ce temps- là - hwenέnú lɔ - en même temps - zɛ̆nzɛ̆n - être à temps - dŏ gàn mὲ - dŏ gàn mὲ - l'ancien temps - hwexónu - le fait d'avoir du temps - vivomimɔ̀ - vuvomumɔ̀ - le temps de chasser les oiseaux - xɛnyahwenu - le temps de la venue du seigneur - aklúnɔ́n tɔ́n sín hwenu - le temps des semailles - nù dò hwénú - le temps est couvert - gbεmε cí kpitiì - gbεmε hɔ́n ă - le temps est sombre - gbεmε cí kpitiì - le temps futur - nukɔnmὲ - le temps jadis - hwenu xóxó ɖ'áyi tɔ́n ɔ́ - le temps où l'on peut être corrigé (enfance) - xixo hwenu - le temps présent - hwenu è mĭ ɖè din ɔ́ - temps de détente - afɔdlέn hwεnu - temps de la grossesse - xo hwenu - temps de la petite saison des pluies - zò hwénú - temps éloigné - gbógbó - temps liturgique de l'avant - avέntu - temps où l'on peut être frappé (enfance) - xuxo hwenu - tout le temps - pɔwùn
tenace - nùxwéɖɔ́tɔ́ - être tenace - syέn ta - xwè nŭ
tenailles - akobέ
tendre - bɔklè - dà - dlε̆n - sín - vὲná - être tendre - bɔ̀ - le fait de tendre un piège - mɔɖuɖó - le fait de tendre un piège à quelqu'un - mɔɖónúme - tendre (pour le bois blanc) - wɔvlì - tendre (pour le bois) - flífó - tendre fortement - văn - tendre la main - tέ alɔ̀ - tendre la peau d'un tambour - sín hŭn - tendre l'arc - dà gă - tendre l'oreille - tέ tó - xɔ́ tó - tendre l'oreille pour quelque chose - xɔ́ nŭ tó - tendre pousse terminale d'une branche - nùfέnúfέ - tendre un piège - ɖŏ fέcà - ɖŏ mɔ̀
tendresse - wànyìyí - xomɛfífá
ténèbres - zìnflú
tenir - hὲn - le fait de se tenir debout tout seul - avadeè - ne pas tenir compte des habitudes de quelqu'un - ɖù sù - ne pas tenir en place - hìhí wŭ - ne pas tenir sa promesse - bŭ dò - ne tenir compte d'aucun obstacle - zɛ̀n nŭ - ne tenir compte d'aucune barrière - zɛ̀n nŭ - ne tenir compte d'aucune loi - zɛ̀n nŭ - se tenir à côté de - bɔ̀ dŏ wŭ - se tenir debout - cí tè - nɔ̀ tè - xwè tè - se tenir droit - jlɔ̆ - se tenir loin - nɔ̀ zɔ̀ - se tenir sur la réserve - bà wì - tenir à - jὲ hùn dŏ nŭ jĭ - tenir à coeur à quelqu'un - hὲn hŭn nú mε - tenir à l'écart - sɔ́ ɖŏ vò - tenir compagnie à quelqu'un - dŏ kpɔ́ nú mε - tenir compte de - ɖŏ ayì jĭ - tenir compte de la personne - gbò gbĕ nú mε - tenir dans la bouche - zĕ hὲn nu - tenir des propos badins - dafέ - xò dafɛ́ - tenir des propos confidentiels - yĭ kpá - tenir ferme - nɔ̀ nŭ jí - tenir fortement - sìn adăn - tenir la place à quelqu'un - sɔ́ mε sín afɔ̀ ɖŏ tè - tenir le rang suivant - bɔ̀ dŏ - tenir tel ou tel propos - ɖɔ̀ gbè - tenir tête à quelqu'un - sɔ̀ gbà mε - tenir un objet pour tellement cher qu'on refuse de le céder à un autre - vε̆ nuɖé dŏ mε wŭ - tiens ! - àă - àăn - tiens ! exprime la douleur, l'indignation, la surprise, la menace - cá - caá - cáyì
tesson - zɛ̀nxwɛ́ - tesson de bouteille - go xwɛ̀ - goxwὲ - tesson de pot mince et recourbé qu'on emploie pour caler la marmite sur le foyer - adogannú kpέtέ
testament - xumɛxó - l'ancien testament - sέn xóxó - le nouveau testament - akɔjijε yàɖéyàɖé - le nouveau testament - sέn yaɖé - yaɖé
testicule - ajiglokwín - glokwín - nὲkwín - bourses avec les testicules - akplɔkàn - akplɔkànkwín - akplεkàn
tétanos - azɔnkatikatì - azon katikatì - kpájízɔ̀n
têtard - agòví
tête - ta - tamὲ - avoir la tête qui tourne - lé - avoir la tête troublée - hùn ta ɖù - avoir toute sa tête - ɖŏ tamὲ - casse- tête - aglɔkpò - makpo - tagbanú - être dans la tête de quelqu'un (le vaudoun lors de la transe) - ɖò mε ta - faire la forte tête - jὲ aglăjà - petite tête - ta kóɖókóɖó - qui est à la tête des autres - tatɔ́ - tête chauve - tasúnsún - tête du palmier - ɖèkpáta - tête dure comme le kàke - ta kákέtín ɖɔ́hùn - tête en bas - takpédò - tête tournée vers le bas - takpédò
tige - atínkàn - hăn - tige d’arachide après la récolte - aziínkàn - tige de chiendent - sεkàn - tige de mais - gbaɖé hán - tige de manioc - fεnnyέntín - tige de plantes sarmenteuses - kàn - tigesdes céréales déjà récoltées - hankán - tige rampante qui produit des petits fruits rouges - xeɖulinfín - xɛlinfín
tiré - être tiré d'affaire - găn - qui n'a pas tiré - zomayinu
tirelire - súgbáví
tirer - dà - dɔ̀n - ɖè - dὲn - le fait de savoir se tirer d'affaire en utilisant beaucoup de relations - nukúnhúnhún - s'en tirer - găn - tirer à la fronde contre quelqu'un - nyì klohwán dŏ mε - tirer au sort un objet - nyì akɔ̀ dŏ - nyì akɔ̀ dó nŭ - tirer de - ɖè tɔ́n sín - tirer de la paille d'un tas - lùn sὲ - tirer dehors - dɔ̀n tɔ́n - tirer des bénéfices - ɖù lè - tirer des coups de fusil sur quelque chose - ɖè sò dŏ nŭ - tirer droit - alɔ̀ jlŏ ă - tirer du dedans - lùn - tirer et manquer le but - dà gbɔ̀ - tirer la langue - tún ɖε̆ - tirer les vers du nez - gbìdí kɔ̀ nú mε - tirer sur quelque chose et le manquer - fέ gblă - tirer un coup de canon - dà agbă - dà gbă - dà sò - tirer un coup de fusil - dà tú - ɖè sò - ɖè tú - tirer un trait dessus - zɛ̀ xwì dŏ nŭ jĭ - tirer une flèche - dà gă
tisserin - hwlε̆n - hwlεnsúvɔ̀ - tisserin appelé aussi gendarme - hlεnsúvɔ̀
tissu - avɔ̀ - s’ávɔ̀ - fait de morceaux de tissu de couleurs et dessins différents - asansán - sorte de tissu très bon marché - botoò - tissu à petits carreaux - sígí - tissu cher - cígán - tissu de coton de plusieurs couleurs fabriqué sur les métiers traditionnels - kanvɔ̀ - tissu de deuxième qualité - vedomε - tissu de laine - gbɔ̀fúnvɔ̀ - tissu de qualité inférieure - cíví - tissu de velours brillant - jojo - tissu épais - avɔdudɔ̀ - tissu lavé - avo nyinya - tissu peu cher - cíví - tissu portant des trous - cíɖoɖò - tissu rayé de plusieurs couleurs - avɔwlanwlan - tissus de qualité supérieure - cígán - tissus en laine - kuwuntú - un tissu de pagne - avɔ̀nyɔ̀nùgbá
titre - titre donné au roi d'abomey - jὲxɔ́sú - titre donné aux évêques chez les catholiques - daágbó - titre donné aux grands dignitaires de la cour d'abomey et au chef d'une communauté familiale - zinkponɔ̀ - titre donné aux roix d’abomey - daá
titubant - en titubant - gɔgɔ̀ - gɔgɔgɔ̀ - jεjεjὲ
tituber - fún jɔ̀ - fún sà - action de tituber - gɔ̀
toilette - àcɔ́ - jă - toilette intime de la femme - cányínyí - toilette intime que font les femmes tout juste après le lever - cá - toilettes - adadoxɔ̀ - nùgúdò - xɔgúdó - faire sa toilette intime (pour les femmes) - fún nukúnmὲ - faire sa toilette sans se déshabiller complètement - gbò jă - faire une toilette rapide sans savon - cyɔ́ wŭ - aller aux toilettes - yì nùgúdò
toit - awă - xɔta - le toit de la case - xɔta
toiture - xɔta
tôle - gannú - kpánù - tôle employée pour une toiture - xɔgbágánnú - tôle pour couvrir une maison - xɔgbagán - xɔgbakpánù
tombe - yɔ̀ - yɔdò - yɔmɛ̀ - dans la tombe - yɔmɛ̀ - tombe des rois - xɔyitɛ̀n
tombé - être tombé dans la misère - nŭ gbέ dŏ mε
tombeau - aklɔ̀n - yɔmɛ̀ - yɔ̀ - yɔdò - yɔta - dans le tombeau - yɔmɛ̀ - forme de tombeau où l'on creuse - zɛbὲ - variété de tombeau - akpásá
tomber - flέ - hɔ̆ - jà - jὲ - jὲ ayĭ - action de faire tomber (feuilles, fruits, grains) - lùnlùnlúnlún - action de tomber (en parlant des feuilles, des fruits, des grains) - lùnlùnlúnlún - faire tomber - flí - hŭ d'έ - kpíkpé - zìn d’έ - zĭn d'ɛ́ - zĭn dŏ ayĭ - faire tomber des feuilles ou des fruits - lùnlún - faire tomber quelqu'un - zìn mε dŏ ayĭ - faire tomber quelqu'un par terre - xò mɛ zin d'áyĭ - le fait de tomber dans la folie - taɖuhunhun - le fait de tomber en inimitié avec quelqu'un - kεnxuxɔ - qui tombe - majεmajε - tomber à la renverse - jɛ̀ wɛ̀n - tomber à terre - jὲ àyĭ - j'àyĭ - tomber d'accord - jὲ kpɔ́ - tomber d'accord avec quelqu'un - jὲ xá mε - tomber dans la misère - jὲ gbε̆ - tomber dans le vide - jὲ gblŏlŏ mὲ - tomber dans l'indigence - jὲ lĭkpà mὲ - tomber dans une étendue d'eau - jὲ tɔ̀ - tomber dans une faute - jὲ hwὲ mὲ - tomber de - flέ sín - tomber de soi- même pour des fruits mûrs - ɖì jὲ - tomber de sommeil - sà kɔmlɔgɔ́ - tomber d'un arbre - flέ kpɔ̀n - flέ kpɔ̀n - tomber d'un bloc - mù - tomber en défaillance - xɛ́ nŭ - tomber en disgrâce - ɖù afɔkú - tomber en inimitié avec quelqu'un - jὲ̀ kὲn xá mε - xɔ̀ kὲn xá mε - tomber enceinte - sùn cí tè nú mε - tomber feuille à feuille - lùnlún - tomber goutte à goutte - kùn - kùn téwún téwún - tomber grain à grain - lùnlún - tomber la face contre terre - xwè agbɔ̆nnu dò - xwè agbɔ̆nnu sú dò - tomber malade - bε̆ adăn - bε̆ azɔ̀n - j'azɔ̀n - jὲ azɔ̀n - jὲ lanmὲ - lanmε wá nú mε - tomber par terre et être sali - xò kɔ́ - tomber quelques gouttes de pluie - ɖè atán - tomber successivement - lùnlún - tomber sur - jὲ... jĭ - tomber sur la tête - sɔ́ kɔ̀ dò - tomber sur quelqu'un qui puisse tirer d'affaire - jὲ mε jĭ - tomber sur une porte fermée - jὲ hɔ̀n jĭ - tomber un à un - lùnlún
ton - towè - wè - ton d'insulte - zungbè - ton grand- père paternel, ta grand- mère maternelle ! (insulte) - anɔwe nɔgbó ! - anɔwe tɔ́gbó ! - atɔ́wé nɔ́gbó ! - atɔ́wé tɔ́gbó ! - atɔ́ wè - atɔ́’wè - atɔ́wè
tondre - kpà ɖà - kpà fún - tondre les cheveux - xwlɛ́ ɖà - tondre les poils d'une bête - kpa fún
tonneau - gbă
tonnelier - gbàsúntɔ́
tonner - nyì awăn - tonner avec grand fracas - sò nyì awăn
tonnerre - jì vòdún - xεbyoso - sò - tonnerre fort et rapproché - dadesò
tonsure - faire la tonsure (pour un clerc) - lă zogúdó
tontine - gbε̆ - sú - sɔ́ - ne plus pouvoir continuer une tontine - kú sú - sorte de tontine - ajɔ̆lù
toper - toper des doigts - sέ sέ
toqué - nùlúnɔ̀
torche - zohwĭn - torche faite d'une branche de palmier fendue et utilisée pour chauffer la sève du palmier - fú
torture - yà ɖaxó - yadónúmɛ - être à la torture - ɖù wùwέ - mɔ̀ wùvɛ́
torturé - être torturé - ɖù yà
torturer - qui aime à torturer - yadónúmɛtɔ́ - torturer quelqu'un - dŏ yà nú mɛ
totalement - dégbédégbé - kásá kásá - kásáá - klókló - vεὲn - être totalement formé - zìn - être totalement ouvert - hùn vɔ̀ - totalement (pour le plein soleil) - cíɖíɖí - totalement démuni - kέyέkέyέ - totalement imprégné par un liquide (eau, huile) - kpέncέnkpέncέn - totalement nu - ɖò sέ gbè jĭ
totalité - kpíkpé - en sa totalité - kpétè - en totalité - mlέmlέ
toucan - kpálókwín
touché - être touché - hŭn zὲ - zὲ hŭn nú mε
toucher - bɔɖɔɔ̀ - ɖŏ alɔ̀ wŭ - sɔ́́ - vε̆ - xò ayì zlε̆ - yà agba - yà gba - toucher à - sɔ́ alɔ̀ dŏ - và d'é wú - toucher avec du feu - sí myɔ̀ - toucher avec la main à la tête de quelqu'un - zĕ alɔ̀ dŏ ta nú mε - toucher de la main la terre puis la poitrine - ɖ’álɔ ayì bó ɖ’ákɔ́n - toucher de l'ongle - sá fὲn - sɔ́ fὲn - toucher le coeur - hùnhún ayì - toucher quelqu'un - ɖŏ alɔ̀ nŭ wŭ - xò alɔ̀ zò mɛ wŭ - toucher quelqu'un (pour un événement douloureux) - ɖù ɖò lanmὲ nú mε - toucher rapidement quelqu'un avec du feu - sí zò mε
touffe - touffe de cheveux au sommet du crâne - acugwidi
touffu - hiyaà - hiyahiyà - hiyεhiyὲ - hiyεε
toujours - hwebĭnu - magbokɔ - tεgbὲ - toujours présent avec quelqu'un - klíklí
tour - agbŏ - à tour de rôle - ɖĕ jὲ ɖè gúdo - mεjíjὲ mεjíjε - être au tour de quelqu'un de faire quelque chose - nŭ sìn kàn mε tɔ̀n nu - être le tour de - sìn jĭ - être le tour de quelqu'un - jὲ mε jĭ - faire le tour - lε̆ - lε̆ dŏ - lε̆ lε̆ dŏ - faire le tour complet - lε̆ kpé - faire un petit tour - dlε̆n afɔ̀ - tour à tour - mεjíjὲ mεjíjε - tour d'adresse - aɖawùn - tour de surveillance - atɔxwὲ
tourner - lé - lìlέ - lε̆ - xá - action de tourner - lìlέ - faire tourner - ɖε̆ - se tourner vers - kpàn tà - kpé nukún wŭ - lε̆ kpàn nukɔ̀n - se tourner vers quelqu'un - hùzú kpán nukɔ̀n mε - tourner autour de quelque chose - lε̆ dŏ nŭ - tourner en rond - lε̆ lε̆ - tourner la page - hùn wĕmà - tourner la tête - lε̆ kɔ̀ - tourner le dos à quelqu'un - dŏ gŭdò mε - tourner le regard de côté - ɖè kɔ̀ - tourner les yeux - lε̆ nukún - tourner les yeux (à l'approche de la mort) - flé nukún - tourner les yeux vers - nyì kɔ̀ kpɔ́n - tourner quelqu'un en ridicule - cá mε kò - tourner quelqu'un en ridicule - gbɔ̆ mε kò - wlă mε kò - tourner une manivelle - wănlìn
tourteau - amijá - tourteau fait avec les résidus des cerises de palme - kplεbε
tourterelle - axwálokwété - xwelé - xwleé
tous - bĭ - tous ces gens là - mε tobútobú élɔ́ lέ - tous ceux qui se dévouent au service de dieu - măwùzɔ́wátɔ́ - tous les autres - kpikpotɔ́ - tous les êtres de la nature - atín kpó kan kpó bĭ - tous les jours - gbèbígbè
toussaint - yɛhwe lɛ́ bì zán gbè
tousser - kpέn - kpέn kpέn - celui qui tousse - kpέntɔ́nɔ̀
tout - bĭ - có - casse- tout - zɛ̀n nŭ - dans tout - ká mε go mὲ - être le plus grand de tous - wa ɖaxó hú mɛ lɛ́ bĭ - tout à coup - ma ɖ’ázăn - tout à fait - agbà - bĭ - jángíjángí - jέn - klókló - kplá mε yì bŭ - pέpέ - pέpέpέ - séé - sésé - xasaà - tout à fait à la fin - kpoɖó - kpoɖokpóɖó - tout à fait blanc - pépé - pépépé - tout à fait différent - láéláé - lálá - tout à fait mouillé - kpεcεὲ - tout à fait noir (nuance péjorative) - wiwi dúdú - tout à fait prêt - páwún páwún - tout à fait vert - amamù fεέn - tout à fait vieux - kújɔ́kújɔ́ - kújέkújέ - tout de suite - din tlóló - dinjɔ̀din - kplákplá - kpláwún - tlóló - zogbè - tout d'un coup - xwɛ́wún - tout entier - dégbédégbé - kpétè - tout juste - vεlεὲ - tout juste au bord - cεὲn - toute - bĭ - toute à l'heure - dinzaanɖé - zaanɖé - toutes - bĭ
toutefois - có
toux - kpέn - toux chronique - kpέnzɔ̀n
tracas - tagbà - celui qui cause des tracas à quelqu'un - mεfuntɔ́ - le fait de causer du tracas - tagbadudó
tracasser - fùn - se tracasser - jὲ tagbà nú nŭ - tracasser quelqu'un - dŏ tagbà nú mε - wà nŭ xá mɛ
tracasserie - fεnfufɔ̀ - faire des tracasseries - fɔ̀ fὲn nú mε - tracasserie pour faire agir - mεfunfun - tracasseries causées à quelqu'un - fεnfɔnúmε
tracassier - fεnfɔnúmεtɔ́ - tagbadotɔ́
trace - afɔ̀ - afɔdò - wùn - wŭntùn - xwixwí - yɛflú - en coulant sans laisser de traces - saà - longue trace - duwùn - trace de bave desséchée qui reste après le sommeil - xwà - xwaxwá - ɖuɖuxwà - trace de serpent - dan xwixwi - trace d'un animal - mɔ̆ - trace d'une semelle - afɔkpadò
tracer - ɖè - zɛ̀ - action de tracer - zizɛ - tracer le sillon - ɖè hwὲn - tracer un chemin - ɖè alì - tɔ́n alì - tracer un sentier - ɖè yehwín - tracer un sillon - lὲ hwὲn - tracer un trait - zɛ̀ xwì - tracer une ligne - zɛ̀ xwì
tradition - hwεndò
traducteur - nùtínmέtɔ́
traduction - tínmὲ
traduire - tín mὲ - traduire en justice - ylɔ̆ hwὲ - traduire quelqu'un - sè gbè nú mε
train - ayihún - ayìhún - zohún - à fond de train - gbligblì - être en train d'aller pour - xwè... gbé - être en train de - ɖò... wɛ̀ - être en train de courir - ɖò wezùn jĭ - être en train de se déplacer vers un lieu - xwè - être en train de venir (vers celui qui parle) - jà - être encore en train de - gbε̆ kpò ɖò
traînailler - le fait de traînailler - lεkanlεkàn
traînant - en traînant - sεὲ
traînée - traînée de cendre - àfínhwέkán
traîner - sà lelè - celui qui fait traîner une affaire en longueur - kandɔntɔ́ - se traîner par terre - sá gbɔ̀n kɔ́ mὲ - traîner au dehors - dɔ̀n tɔ́n - traîner les pieds par terre - dɔ̀n afɔ̀ dέ - dŏ ayĭ - traîner par terre - dɔ̀n d’έ - dɔ̀n gbɔ̀n kɔ́ mὲ - sà d’ayĭ - sà dŏ ayĭ - sà gbɔ̀n kɔ́ mὲ - sὲ gbɔ̀n kɔ́ mὲ - traîner un vélo - blĭ gbò
traire - traire une vache - fyɔ́n nyìbúnɔ́sìn
trait - hwὲ - xwì - action de tirer un trait - zizɛ - trait de couleur - hwεkàn - trait de couleur cendrée - àfínhwέkán - trait d'esprit - nùbyáxà - traits physiques - kàn
traite - àkwέwémá
traiter - gbèjé - traiter délicatement - wà kò dŏ - wà kò dŏ - traiter trop familièrement un supérieur - bà hă mε - traiter un supérieur en égal - bà dò nú nŭ
traître - lεgεdεnɔ̀ - mεslέtɔ́
tranchant - à double tranchant - nuwenɔ̀ - désigne ce qui est tranchant - bàlúnlúnamà - être tranchant - ɖă - qui n'est pas tranchant - tikpò - tranchant de lame bien aiguisée - asàn
tranche - xwé - zizɛ
tranchée - tranchée pour y asseoir le mur d'une case - xɔdo
trancher - ɖă - gbò - jă - le fait de trancher la tête - tayisínkɔnu - trancher net - sέn - trancher un différend - ɖɔ̀ hwὲ gbò - gbò hwὲ - trancher un différend pour quelqu'un - gbò hwὲ nú mε - trancher une affaire - gbà xó - gbò xó
tranquille - cúɖúɖú - kú hŭn - xwíí - être tranquille - gbɔ̀ - xwɛ̀ - le fait de t'être tranquille - abɔninɔ̀ - abɔnunɔ̀ - ne pas être tranquille - hŭn ɖò agà
transgresser - dŏ asá - hὲn gblĕ - transgresser un commandement - dŏ asá sέn - transgresser un interdit - gbà sέn - transgresser une loi - gbà sέn
transparent - être transparent - ɖì yɛ̀
transpercer - sɔ́ hwăn - tɔ́n - xò zlɛ̆ - zlɛ̆
transpiration - dε̆n - dεnjijέ - avec transpiration - dε̆nkɔxέ
transpirer - jὲ dε̆n
transplanter - hɔ̀n tùn
transport - transport de marchandise ou de fardeaux moyennant salaire travail à gages - gbatὲ
transporter - fɔ̀ wă
trappe - trappe à gibier - avitì - trappe qui s'adapte à une cage pour prendre les oiseaux en liberté - vlε̆
traquer - blă gbĕ
travail - azɔ̆ - azɔ̆mὲ - faire les petits travaux qui se présentent - xò jɔ̆bù - le travail qu'on exécute avec le plus de lenteur possible - mìɖéwúzɔ́ - petits travaux au noir - jɔ̆bù - travail de l'accouchement - flú - travail de l'enfantement - vìnú - travail de menuisier - atínkpíkpá - travail de nuit - zànxóxómɛ́zɔ́ - travail de prestation à l'époque coloniale - mεɖè - travail déjà fait - azɔ̀wìwá - travail du fer - flè - travail en groupe - ajɔ̆lù - travail occasionnel pour gagner quelque argent - gbatὲ - travail pour le bien public - tozɔ̆
travailler - wà azɔ̆ - travailler - w'azɔ̆ - action de travailler - azɔ̀wìwá - le fait de travailler pour le bien du pays - tozɔwiwá - travailler à éteindre le feu - xò zò cí - travailler à la tâche - wà azɔ̆ kínkán - travailler artistement les métaux - tùn - travailler dans la menuiserie - xwlɛ́ atín - travailler la nuit - xò zăn - travailler le bois - kpà atín - travailler une calebasse - sín ká
travailleur - azɔ̀mὲyítɔ́ - azɔwatɔ́ - nùwátɔ́ - travailleur de la mer - xunuwatɔ́ - xuzɔwatɔ́ - travailleur du cuir en général - anyuzɔwátɔ́ - travailleur manuel - alɔnuzɔwatɔ́
travers - à travers - gbɔ̀n - aller de travers - kpà kέn - de travers - klánklán - nyidò - être de travers - gbăn - nuĭ dò - faire un travail de travers - alɔ̀ jlŏ ă
traverse - kpotín - traverse de bois (pour les clôtures) - wɛ̀n - traverse de lit - zankpotín - traverse de lit pour supporter la natte ou le matelas - zan kpotín
traverser - dlă - dŏ asá - traverser - gbɔ̀n ... gblamὲ - gbò - sà tɔ̀ - tɔ́n - xò zlɛ̆ - yì gbɔ̀n - zlɛ̆ - traverser un fleuve - sá tɔ̀ - traverser un lac - sá tɔ̀ - traverser une lagune - flέ tɔ̀ - traverser une palissade - zɛ̀ kpá - traverser une rivière - sá tɔ̀ - traverser une rivière à pied - flέ tɔ̀
trébucher - gbà afɔ̀ - klέn afɔ̀
trébuchet - mɔ
treize - wătɔ̀n
tremblant - en tremblant de froid - kikikì
tremblement - sísɔ́sísɔ - tremblement de terre - ayìdìndán - ayìkúngban hunhún - tremblement dû à la maladie ou à la vieillesse - dɔjɔ̀
tremper - faire tremper le maïs pour faire le gi - nylɔ̆n gì - tremper dans l’huile le beignet de haricot - cí atá - tremper dans la sauce - sún nùsúnnú - tremper dans un liquide - cí - tremper la pâte dans la sauce - kán wɔ̆ bó sún nùsúnnú - tremper le fer - cí gàn - tremper le peigner de haricots dans l'huile - cí atá
trente - gbàn - trente cinq - gbàn'tɔ́ɔ́n
trépas - savà - saɖexwé - saɖexwéjὲsú
trépied - zinkpò
trépignant - en trépignant - kpitikpitì
trépignement - jokiki - manamanà - tamatama
trépigner - kì jò - sún manamanà - sún tamatama
très - ɖésú - dín - taala - tlala - être très abondant - flá ayĭ - être très beau (pagne) - hùn nukún - être très fatigué - kpéké kɔ̀ nú mε - être très grave (pour la maladie) - gbε̆ sìn - être très lourd - kpὲn kpó - être très mûr - vìvó - vùvó - être très net - séfúnsefún - être très nombreux - gbĕlŭ - tún flá - être très occupé - myă nukún - être très usagé - gbì - être très vieux - kpò kàn - très - être très vieux - kpò kàn - ne pas être très sec - hlε̆n - très très - kákáká
tristesse - alwε̆ - être dans la tristesse - ɖò alwε mὲ
triturer - kúsú
trois - atɔ̀n
troisième - atɔngó - la troisième part - donu atɔ̀ngɔ́ɔ́ - la troisième partie - mìmá atɔngɔ́ ɔ́ - le troisième - atɔngó ɔ́
trompe - trompe de l'éléphant - ajinakú ɖɔ́ - ɖɔ̀ - trompe en corne de buffle, de vache, d'antilope - lanzò - trompe faite d'une corne d'antilope - lanzò - trompe faite d'une corne de buffle - lanzò - trompe faite d'une corne de vache - lanzò
tromper - blasaà - flú - bàdá - e tromper de chemin - bŭ alì - se tromper en comptant - lε̆n nyidò - se tromper en parlant - ɖɔ̀ nyidò - se tromper en parlant - ɖɔ̀ xó gbɔ̀ - se tromper en parlant - flán ɖε̆ - tromper les gens à son profit - blε̆ mε ɖù - tromper quelqu'un - blŏ vɔ̀ - ɖŏ yɛ̀ nú mɛ - hìzí mε - wà xá mɛ - wà yɛ̀ nú mɛ - xò asánnyí nú mɛ - tromper quelqu'un en racontant n’importe quoi - bɔnyijí - ɖɔ̀ bɔnuijí xá mε - ɖɔ̀ bɔnyijí nú mε - tromper quelqu'un pour avoir quelque chose de lui - xò mε ɖù
tronc - gò - xoto - goto - tronc d'arbre - atíngótó - tronc de palmier - dĕkpò - tronc humain sans la tête et les membres - golyó - tronc pour la quête - gbàví - gbàvú
trône - gànzìnkpó - trône royal - axɔ́súzínkpó
trop - ɖáɖà - dín - díngàn - d'une façon trop rapprochée - kpludŏkpludŏ - être de trop - kpé kpò - être trop large - gblă - être trop liquide - cololò - cólólwé - zùn sìn - être trop petit - hwè sìn - être trop pimenté - vε̆ takín - être trop salé - vε̆ jὲ - le fait de trop parler - nuɖɔɖɔ - ne pas trop marchander - blŏ axì nú mε - ni trop bien ni trop mal - mɔ̆mɔ̆ - trop dur - kéwúnkà - trop grand - gblă - glajaà - glojoò - trop grand pour la personne - gεὲ
troquer - ɖyɔ̆
trou - dò - dodò - dans le trou - domὲ - trou contenant de l'eau - sindò - trou creusé par l'eau de ruissellement - ayìsúndò - trou creusé pour conserver les eaux de ruissellement - dotɔ̀ - trou dans la terre - ayidò - trou d'eau dans un lieu marécageux - tɔgbadò - trou d'où l'on a extrait de l'argile pour faire des briques ou des tuiles - kpέndò - trou habité par un serpent - dannu - trou provenant de la terre prise pour construire une maison - kɔ́dó
trouble - avajà - ayimajàyĭ - blùblú - fitifitì - gudugudù - wàxálà - wùkúwúkwí - zĭn - être trouble - bìbló - trouble d'esprit dû à la peur - ayigbadó
troublé - état de ce qui est troublé - hὲn blŭ - être troublé - ayì gbà dŏ - ɖónyà - hŭn zὲ
troubler - dɔ̀n blŭ - gblĕ - gùdú - jĭ wŭ - wɔ̆ - wlŭ - troubler le coeur de quelqu'un - gbà hŭn dŏ nú mε - troubler l'esprit de quelqu'un - gbà ayì dŏ nù me - troubler quelque chose - hlŭn
troué - être troué - wɔ̀
trouée - trouée dans la brousse - gbesò
trouer - tɔ́n
troupe - gɔnu - sónú - troupe de choc des rois d'abomey - asúká - troupe de gens - mε kpíkplé - mεkplékplé - troupe de soldats - ahwàn - troupe militaire - ahwan gɔnu
troupeau - ahwàn - kplékplé - dans un troupeau de porcs, le premier acheté - aglúza gbonɔ̀ - troupeau de boeufs - nyibú kplékplé - troupeau de moutons - lὲngbɔ́hwàn
trousse - trousse d'écolier - kpέtέví
trousseau - faire le trousseau pour la dot d'une femme - sú gbă nú nyɔ̆nù
trouver - mɔ̀ - sù - ne pas avoir trouvé un objet malgré des indications précises - flú - ne pas trouver - bà kpò - ne pas trouver à se marier - kpò ta - ne pas trouver à se placer honorablement - kpò ta - se trouver - cí - ɖè - se trouver nu - jὲ mé - se trouver parmi - ɖò gbla...mὲ - ɖŏ... gbla mὲ - trouver à redire sur - kínkέn xó - trouver de l'argent perdu - mɔ̀ àkwέ sɔ́ - trouver la chose recherchée dans une consultation - mɔ̀ nŭ - trouver peu de viande sur l'os - gblă xú - trouver protection dans - kpanzɔ̀n - trouver son mois - mɔ̀ sùn - trouver un médiateur - jὲ mε jĭ - trouver un moment - mɔ̀ tὲn - trouver un point d'appui solide - kpanzɔ̀n - trouver une solution à quelque chose - kpà ayì d'é wú - kpà ayì dŏ é wú