Français-fon

Vocabulaire et expressions. Lettre F.

F






fable - lòdónú - xɛxó - yɛxó

fabricant - nùblòtɔ́ - wàtɔ́ (suffixe) - fabricant de balai - xáblótɔ́ - fabricant de clous - hùnjέnblótɔ́ - fabricant de comprimés - atínkέnblótɔ́ - fabricant de grigri - bòwàtɔ́ - fabricant de marmites - ganzεnblotɔ́ - fabricant de nattes - fέnɖɔ́lɔ́ntɔ́ - zanblotɔ́ - zanlɔntɔ́ - fabricant de pierres à moudre - sékpátɔ́ - fabricant de talisman ou d'amulette - bòwànúmεtɔ́

fabriquer - blŏ - fabriquer de la fausse monnaie - blŏ àkwέ - fabriquer de l'argent - blŏ àkwέ - fabriquer des savons - ɖà aɖĭ - ɖà aɖĭ - fabriquer un balai - blă akízà - fabriquer une clé - tùn cávì

face - nukúnmὲ - en face de - nukɔ̀n - kpàn nukɔ̀n - faire face - kpàn nukɔ̀n - kpàn nukɔ̀n - la face contre terre - agbɔ̆nnu - la face interne de la cuisse - asákplá

fâcher - gblĕ xomɛ̀ - gblĕ xomὲ - action de se fâcher - xomɛsinsin - fâcher quelqu'un - dŏ xomɛsìn mɛ - se fâcher - gblĕ xomɛ̀ - gblĕ xomὲ - sìn xomɛ̀ - sìn xomɛ̀ dŏ mɛ - sìn xomὲ - sìn xomὲ dŏ mε - sìn xomὲ dŏ wŭ

fâcherie - xomɛgbigblé - xomɛgblegblé

fâcheux - vìvέ - événement fâcheux et inattendu - nùjέnŭmε - fâcheuse affaire - adɔ̀n

facile - bɔkùn - être facile - bɔ̀ - fá - être facile pour quelqu'un - bɔ̀ mε - bɔ̀ wŭ nú mɛ - fá dŏ mε

faciliter - faciliter la réussite - ylɔ̆ - faciliter le succès - ylɔ̆

façon - alɔkpà - de la même façon - alɔkpa ɖokpó ɔ́ - façon d'être - mεnyinyí - la façon de se comporter dans la vie - gbezɔnlin - gbεzɔnlinzunzun

façonner - blŏ

facteur - wèmàmátɔ́

faction - klánklán

facture - àjɔ̀wèmá - àkwέwémá - nùxɔ́wémá

fade - être fade - vlε̆

fagot - kɔ̀ - en fagots - kɔnukɔnu - fagot de bois - nakíkɔ̀bŭ

faible - être faible - blă wŭ - jìjɔ́ - jùjɔ́ - vɔ̆ - être faible (boisson) -fá

faiblir - túntún - faiblir dans la marche - kpò zɔ̀n - faiblir dans son courage - xò dɔjɔ̀ - xò dɔjɔ̀

faillite - agbanɖuɖù - faire faillite - ɖù agbàn - ɖù agbàn

faim - kánɖŭkpawùn - xovɛ́ - avoir faim - xovɛ́ sìn mɛ

fainéant - fɔnlínnɔ̀ - likpánɔ̀ - être fainéant - xò lĭkpà

fainéanter - ɖì fɔnlín

fainéantise - fɔnlín - lĭkpà

faire - blɔmεvò - ɖŏ - wà - action de faire - bìbló - blàblá - blŏ xá mε - blòbló - façon de faire - nùwálɔ̀ - wa alɔ̀ - walɔ̀ - walɔ̀ - manière de faire - zìnzán - ne pas bien faire quelque chose - ɖè nŭ nyidò - ne pas faire - gbɔ̀

faire-part - mεylɔ́wémà

faisander - hwăn

faiseur - nùwátɔ́ - wàtɔ́ (suffixe)

fait - bìbló - bìbló - blòbló - blòbló - nùwíwá - nùwúwá - wiwa - bien fait - gbágbà

faîte - ta - le faîte de la maison - xɔta

faîtière - atà

falloir - nyɔ̆

familiarité - hă - mεmε

familier - hă - être familier - hă - mă - tout familier que l'on affectionne : mon chéri - kóɖó

famille - hε̆nnù - famille maternelle - nɔ hεnnû - famille paternelle - tɔ́ hέnnú - tɔ́ hε̆nnù - nom de famille - akɔta - nom donné aux membres de la famille royale d'abomey - aladaxónú

famine - adɔ̀ - kándú

faner - se faner - mlŭ - sún - xú

fanfaron - glaglaɖutɔ́ - nuflétɔ́ - faire le fanfaron - ɖŭ glàglá - flé nu - le fait de faire le fanfaron - glaglà

fanfaronnade - hanglàn

fange - bɔ̆

fantaisie - aɖawùn

fantôme - blibɔ̀ - kalétà - rencontre avec un fantôme - nù kpíkpé

fard - atínkὲn

fardeau - agbàn

farder - sá atínkὲn dŏ nukúnmὲ - sá nŭ dŏ nukúnmὲ

farine - linfín - farine de haricots et de maïs - ablă - farine de maïs mélangée à l'huile de palme - vὲ - farine de manioc - gέwún - farine de mil - likúnlínfín - farine de nété - ahwalinfín - farine d'igname - telibɔ línfín - farine du premier mil trempée dans de l'eau - jă - farine mélangée à une boisson alcoolisée - nawìkún - nawukún - farine mélangée à une boisson alcoolisée guérit dit on les alcooliques - nawukún - farine très pure - linfín mímέ plélépé - même préparation qu'ablă mais plus huileux - lεlὲ - variété de farine de maïs - akutù

fatigue - nùcéjέnnányɔ́nɔ̀

fatigué - nŭ cì kɔ̀ nú mε - nŭ gbέ dŏ mε

fatiguer - cì - cì kɔ̀ nú mε - fatiguer beaucoup - kpéké

faucher - nyì aɖă - xò aɖă

faux - aɖă - nyanya - nyidò - faux bambou - bàcέ - faux bruit - ahòjá - faux col - kɔ́la - faux iroko - gùxɔ́ - gùxɔ́tín - faux pas - afɔɖenyidò - afɔnyidò - faux rapport - ajàn - nùkpáɖómεnu - faux rapport pour nuire à quelqu'un - ajandidó - faux témoin - kúnnuagɔɖetɔ́ - faux-monnayeur - àkwέblótɔ́

fausser - gblĕ

fausseté - nùvú

faute - acεgbigbà - agɔjijε - hwὲ - hwεhuhu - nŭjεdò - commettre une faute - hù hwὲ - jὲ hwὲ mὲ - jὲ tɔ̀ - kú hwὲ - faire une faute grave - gbà acὲ - faute cachée - nŭɖoxomὲ

fauteuil - zinkpogànjɛ́­mɛ́ - fauteuil de même fabrication - jănganjεmέ - fauteuil fait avec des branches de palmier raphia - jănganjεmέ - fauteuil traditionnel en bois qui se divise en deux parties - kplábέ

fautif - hwεhutɔ́ - être fautif - kú hwὲ - un fautif - nùwányidotɔ́

faux-monnayeur - activité de faux-monnayeurs - àkwέblótɔ́

faveur - wùjɔ́mɛ - wùjɛ́mɛ - en faveur de - ɖò ta mὲ - ɖŏ ta mὲ - ɖŏ... tamὲ - ɖŏ... tamὲ - nú - faire une faveur à quelqu'un - jɛ̀ wŭ mɛ - jὲ wŭ mε

favorable - être favorable - cὲ

favori - gekplá

favoriser - favoriser quelqu'un - bɔ̀ lanmὲ

fɔ̀n - fɔnnù

fébrifuge - avivɔgblénú

fécondité - kúngbígbá

fécule - fécule tirée de la racine de manioc - tapyókà

fée - mamíwátá

feindre - wà yɛnú

feinte - yɛmɛnú

fêlé - fínfέn

fêler - fέn

félicitation - adánmácyó - mε kpikpa - félicitations pour encourager une femme qui vient d'accoucher - ajamεhínhɔ́n - mes félicitations - ajámácóóó nú mi - alɔ towe ɖíè

félicité - xomɛfífá - omɛhunhun

féliciter - kpà - kpà gbè - mlă - féliciter quelqu'un - kpà mε - sɔ́ alɔ̀ nú mε - zĕ alɔ nú mɛ - zĕ alɔ̀ yì jĭ nú mε - féliciter quelqu'un qui a bien dansé - kpà wè nú mε

femelle - asì - asì - femelle d'Aziza, divinité de la forêt - yɛ̆ - femelle du crabe - asɔ́n denɔ̀ - très jeune femelle - asixwé

femme - nyɔ̆nù - nyɔ̆̆nù - femme à l'organe génital sans orifice - klíbotò - femme adultère - afɔdógbetɔ́ - femme au teint clair - navɔ̀ - femme au teint sombre - nawì - fem­me chargée de l'initiation des vodúnsì - yăgbà - femme chargée de veiller les morts - akɔví ɖaxó - femme de haute taille - nagà - nagὲ - femme de la maison - xwésí - femme - femme de la maison chargée des cérémonies en l'honneur des autel portatif - tánnyínɔ́ - tásínɔ́ - femme de mauvaise vie - tonyatɔ́ - femme de quelqu'un - mε asì - mε'sì - femme de rencontre - alita nyɔ̆nù - alitànyɔ̀nú - alitànyɔ̀nú - femme qui va chercher de l’eau - tɔyisì - femme du mari - sísì - femme du mari de ma mère - nɔ ce sín asú'sì - nɔ ce sísì - femme du roi - axɔ̀sí - axɔ́sì - axɔ́sì - axɔ́súsì - femme d’un autre pays prise en mariage - gbejísì - gbèjísì - femme d'un mari polygame - asísì - asúsì - femme d'un même clan - akɔví - femme d'un roi - agɔntínmὲ - femme élancée - nagà - nagὲ - femme enceinte - adɔgonɔ̀ - gonɔví - xoxónɔ̀ - xoxónɔ̀ - femme frigide - hwankúnɔ̀ - femme mariée chrétiennement - alɔwlísì - femme mariée dans la concession - xwégbesì - femme mariée qui trompe son mari - xɔnnɔ̀ - femme mariée sous le régime de hɔ̆ngbò - hɔ̀ngbósì - femme mise en prison car elle a refusé l’homme qui a payé la dot - hwεmεsì - femme noire vivant maritalement avec un blanc - yovó'sì - femme non étrangère - xwégbesì - femme ordinaire - năwè - femme ou jeune fille au teint très clair - vɔvɔnɔbakὲn - femme qui a un bébé - vĭnɔ̀ - femme qui est mère - vĭnɔ̀ - femme qui prépare des beignets - ganviɖatɔ́ - femme qui vend au marché des plantes médicinales - amasinnɔ̀ - femme séparée de sa famille et vivant en concubinage - alitànyɔ̀nú - femme séparée de sa famille et vivant en concubinage - alitànyɔ̀nú - femme stérile - wɛnsinɔ̀ - femme svelte - nagà - nagὲ - femme vaudoun qui a ses règles - làxótɔ́nɔ̀ - la femme de jean - ján s’ánsì - ján’sì - la femme de zinsou - zinsú s'ánsì - la première femme de la maison - yaalé - la première femme épousée - yaalé - ma femme - yaó cè - yaó mì - qui a trois femmes - kantɔnnɔ̀ - très jeune femme - asixwé

fémur - asáxú

fendeur - fendeur de bois - nakízέtɔ́

fendre - fέn - zɛ̀ - action de fendre - fínfέn - zizɛ - fendre du bois - zɛ̀ nakí - zὲ atín - fendre du bois de chauffage - zὲ nakí - fendre une tige flexible pour la préparer à assembler la charpente d'une paillote - tέn kàn - fendre une tige flexible pour la préparer à attacher les fagots - tέn kàn - fendre une tige flexible pour en tirer des liens qui serviront à faire des travaux de vannerie - tέn kàn

fendu - fínfέn - zizɛ - être fendu - fέn - zɛ̀

fenêtre - flεsέε - flεtέε

fer - gàn - ganwiwi - fer en forme de hache - axwá - sorte de fer bien rond qui sert de marteau au forgeron - zùnkpé - sorte de fer plat dans le piège sur lequel on met l'appât - ɖùká - nùɖúká

ferblantier - gannútlέtɔ́

fermage - fermage payé au roi pour la location des terres - kuzŭ

ferme - gleta - gleta - sɔ́́kíkέ - tì - tέnwùn - bien ferme - tikoò - tikotikò - être ferme envers quelqu'un - dŏ zŏ gbĕ jĭ nú mɛ - dŏ zŏ gbĕ jĭ nú mε

fermé - bibɔ̀ - bubɔ̀ - súsú

fermement - dódó - jangbaàn - jangbanjangbàn

fermenter - hwăn

fermer - bɔ̀ - bɔ̀ dŏ - bwébwé - myɔ̆ - sú - fermer avec un couvercle - sú nŭ dŏ - xwè nŭ d'é nú - xwè nŭ dŏ - fermer de façon définitive - ká - fermer hermétiquement - tlέ - fermer la bouche - bɔ̀ nu - myɔ̆ nu - myɔ̆ nu - fermer la bouche à quelqu'un - cí xó dŏ nu nú mε - gbà xó dŏ nu nú mɛ - gbò xó dŏ nu nú mε - ká mε - fermer la main - myɔ̆ alɔ̀ - fermer la porte légèrement - bɔ̀ hɔ̀n dŏ - fermer le chemin - sú alì - fermer le loquet - sὲ sέxló dŏ - fermer le verrou - sὲ sέxló dŏ - fermer les yeux - myɔ̆ nukún - myɔ̆ nukún - sú nukún - fermer les yeux sur un désagrément - sɔ́ sá wŭ - sɔ́ sá wŭ - sɔ́ sá wŭ - fermer l'oeil - xwè nukún - xwè nukún - fermer quelque chose - cí - fermer un parapluie - cí awὲ - fermer un parasol - cí awὲ - cí hwexɔ́ - fermer une porte - sú hɔ̀n - ne pas fermer l'oeil - dɔ̆ wunzὲn

fermeture - fermeture de la fosse - dosusu - fermeture de porte - hɔnsúnú - fermeture du caveau funèbre - dò súsú - fermeture du caveau funèbre - dosúsú

fermier - glelεtɔ́

fesse - gogó - yonu - fesses proéminentes - agbɔnnu - qui a de grosses fesses - gogónɔ̀ - se dit pour apprécier de belles fesses - tanganaà

fessée - yonugbigba - yonuxixo

festin - agbanɖuɖù - faire un festin - ɖù agbàn - ɖù agɔ - ɖù agŏ

festoyer - ɖù agbàn - ɖù agbàn - ɖù agɔ - qui aime festoyer - agɔ̀­ɖútɔ́

fête - xwè - faire la fête - ɖù agɔ̆ - ɖù agŏ - fête extraordinaire - xwè gɛnnyigɛnnyì - fête sensationnelle - xwè gɛnnyigɛnnyì

fêter - ɖù xwè - fêter quelqu'un - ɖù xwè nú mε

feu - myɔ̀ - myɔmyɔ - zò - activer le feu - flɔ́ zò - xò zò dŏ nŭ - activer le feu de la forge - xò zò - xò zò dŏ nŭ - ce qui reste de quelque chose brûlé par le feu - zokpla - zokplakplà - dans le feu - zomɛ̀ - faire du feu - bɔ̀ myɔ̀ - bɔ̀ myɔ̀ - dŏ zò - flɔ́ myɔ - flɔ́ myɔ̀ - flɔ́ zò - flɔ́ zò - feu ardent - zò hεhε - feu d'artifice - sunvı́vănɔ̀ - feu de brousse - gbèhánzò - gbĕjizò - gbèmyɔ́ - gbĕzò - feu qui brûle avec une ardeur éphémère - zo wlawlà - qui met le feu à une maison - xɔdómyɔtɔ́ - xɔdózotɔ́

feuillage - atínmá - ɖà - au grand feulliage donnant de l’ombrage - ɖεὲ - avoir un beau feuillage - vùn ɖà

feuille - amà - action d'avoir de nouvelle feuilles - zìnzɔ́n - zùnzɔ́n - feuille à cinq folioles - alɔvíatɔ́ɔ́nma - feuille d'arbre - atínmá - feuille d'arbre utilisée pour se torcher - adasúnmà - adasúnsúnmà - feuille de balisier - àcídikwínma - feuille de citronnelle - cáamà - feuille de cocotier - agɔnmà - agɔnmayà - feuille de cotonnier - avɔkanfún - feuille de haricot - ayimá - feuille de haricot après la récolte - ayikàn - feuille de l'arbre fɔntín - fɔnmá - feuille de l'arbre gbagbadà - gbagbaɖamà - feuille de l'arbre wú - wuma - feuille de lὲtín - lὲmá - feuille de manioc - gbotùn - feuille de manioc que l'on mange en légumes - atínɖòhàjĭ - feuille de palmier - dĕmà - feuille de papier - wĕmà - feuille de rônier - agɔnmà - agɔnmayà - feuille de tout arbuste servant à faire des palissades - kpátínmá - feuille du cocotier - agɔnkέmà - feuille du fɔntín - fɔntín - feuille du vaudoun qui sert pour l'eau du bain de la nouvelle recrue - hunmà - feuille large qui sert à envelopper la pâte de farine de maïs - tungoma - feuille pour la sauce - nεnúwì - sɔ́́ma - feuille pour la sauce aux légumes - gbòmá - feuille pour se torcher - mìsúnmà - feuille purgative - mìtínmà - feuille qui donne une sauce gluante - azátalúgà - feuille qui sert à préparer les sauces et qui est gluante comme le gombo - nεnú - feuille sèche - amaywε - feuille très petite utilisée contre la sorcellerie - xɛxɛma - feuille urticante - zomà - feuille utilisée par les vaudouns - akémá - feuille verte - ama mŭ - feuilles d'une variété d’arbre - dèslégεma - feuilles tendre du manioc - tewunɖé - nom de feuille dont le dos colle sur les habits - wlekpekpè - sorte de feuille - akinkɔnmà - une espèce de feuille pour la sauce - lantótó - variété de feuille - afamà - akunkɔnmà - anyamá - ajikwínmá

fève - ayikún

fi - faire fi des bonnes manières dans son comportement - hɔ̆n wùn

fiançailles - asibyɔ́ɖótè

fiancé - être fiancé - zùn xɔ́ntɔ̀n xá mɛ - zùn xɔ́ntɔ̀n xá mɛ - avoir une fiancée - byɔ́ asì ɖŏ tè

fiancer - se fiancer avec quelqu'un - zùn xɔ́ntɔ̀n xá mɛ

ficeler - blă - ficeler un cadavre dans la natte avant de l'enterrer - blă ɖà nú mε - blă ɖɔ̆ nú mε

ficelle - kàn - ficelle pour coudre les sacs - hùnsínkàn

ficher - ficher un autel portatif par terre - tùn asέέn

fichu - fichu de tête - gélé

fidèle - nùɖítɔ́n - être fidèle - ɖò gbè jĭ - fidèle à sa parole - gbejinɔtɔ́

fidélité - gbejí - gbejinínɔ̀

fieffé - agănlingàn - awùngósú - wòkógò

fiel - vìvέ

fiente - fiente de boeuf - nyibumí - fiente de perroquet - kεsέmí - fiente de serpent - danmí - fiente de vache - nyibumí - fiente d'oiseau - xɛmí - xὲ mĭ

fier - goyitɔ́ - action de faire le fier - gìgó - être fier - sù ta - yĭ gò - yĭ gò - faire le fier -

fierté - goyiyí

fièvre - avivɔ̀ - avivɔzɔ̀n - avuvɔ̀ - avoir de la fièvre - avivɔ̀ sìn mε - fièvre (accès chaud) - hwezivɔ́ - hwezivɔ́zɔ̀n - fièvre intermittente (paludisme) - kpɔ́nhwekpɔ́nhwè

figue - malεkókwé

figuier - sorte de figuier - votín

figure - nukúnmὲ - xlɛɛ́ - sorte de figure pour la consultation - aklàn

fil - avɔkàn - kàn - fil de fer - gankàn - fil de filet à pêcheurs - awlέ - fil téléphonique - pósukàn - le fil de la vie - gbεkan

filaire - vɔ̆n

filant - gblεlεὲ

filature - filature de coton - avɔkangbibgὲ

filer - gbὲ - gbὲ - gbὲ avɔkàn - action de filer quelqu'un - mεxwíɖáxwíɖá

filet - ɖɔ̀ - dè - celui qui roule le filet - ɖɔ̀xatɔ́

fille - vĭ - vĭnyɔnú - belle jeune fille - ɖyɔ̆vi ganɖobá - belle-fille - atóbὲ - vĭ asì - vĭ'sì - état de la vieille fille qui n'a pas trouvé de mari - takpikpo - fille au teint clair - vĭ vɔ̀ - fille donnée en garantie d'un emprunt - àkwέnúsì - fille d'un roi - aligbónɔ̀ - fille née après des jumeaux - dosí - fille née par le siège ou les pieds chez des jumeaux - agɔsì - agɔyì - fille nubile ou jeune femme - yɔkpɔ́ - fille ou femme au teint clair - vĭvɔ̀ - petite fille - nyɔ̀núví - nyɔ̀núví - nyɔ̀núvú - petite jeune fille - ahwlivú - sa belle-fille - vì tɔ́n'sì - vì tɔ́n sì - vì tɔ́n’sì

fillette - nyɔ̀núví - nyɔ̀núví - nyɔ̀núvú

filleul(e) - jεɖuví

filou - mεblεtɔ́

fils - vĭ - arrière petit-fils - vìvúvivu - beau-fils - vì sú - vĭ asú - fils aîné - vì ɖaxó - vìɖáxó - fils de forgeron l'homme du fer - ayatɔ́ví ganmεnù - fils de la maison - xwéví - fils de la panthère mâle - lὲnsúxwé - nεvyé - fils de roi - axɔ́ví - fils unique - vì ɖókpónɔ̀ - le fils de dossou - dosú sín vì ɔ́ - les arrières petits-fils de la quatrième génération - vìvúvivu vitikli - petit-fils - vìvú - un fils qui a toutes les qualités que l'on attend de lui - vìjɔ́vĭ - un petit fils qui est la réincarnation du fils de quelqu'un - vìjɔ́vĭ - un vrai fils - vìjɔ́vĭ - vĭjɔ̀vĭ - aɖimεví - aɖiví - ajimεví

filtre - sinxwínú - sinxwízέn

filtrer - xwí

fin - atà - bὲ yὲ - fífó - fúfó - fúfónú - glíglí - lílílí - lyólyó - mεsísέ - vivɔ - vuvɔ - wɛ̀ɖɛ̀wɛ́ɖɛ́ - celui qui est à la fin - mε e ɖò tó lé jí - être fin - fέɖέ - lwέlwέ - mε̆ - wìnní - être fin (en parlant d'un tissu d'une feuille) - wɛ̀ɖɛ́ - être fin (pour un tissu) - xwè kàn ná - fin d'année - xwè fífó - fin d'apprentissage - flí - fin de la lune - sunfífó - sunfúfó - fin du dernier quartier de la lune - sunkúkú - fin du mois - sunfífó - sunfúfó - fin du mois lunaire - sunkúkú - la fin du monde - gbεvivɔ̀ - postposition indiquant la fin - gbé - très fin - kpɔ́ɖɔ́kpɔ́ɖɔ́ - très fin - xwítíxwítí - très fine (pour la voix) - lílélílé

final - vivɔ - vuvɔ

finalement - gùdó gúdó bì ɔ́ - gùdógúdó bì ɔ́

finir - vɔ̀ - action de finir - fífó - fúfó - fúfónú - finir de - ɖŏ alɔ̀ tè - ɖŏ alɔ̀ tè - fó - finir par - nă wă - wă - finir par avouer - jŏ gbè - finir par reconnaître que - wă tuwùn ɖɔ̀ - wă yĭ gbè ɖɔ̀ - finir son apprentissage - flí - finir son sillon avant quelqu'un - ɖè hwὲn nú mε - ɖè hwὲn nú mε - qui n'en finit pas - gεnnyigεnnyi

fiole -

fioritures - aɖawùn

firmament - jinukúnsìn - jinukúnsùn - jìxwé - jìxwé

fissurer - fέn

fixation - fixation d'un délai - hwenuɖúɖó

fixe - kleteè

fixement - dáán - syέnsyέn - xéé

fixer - sùn - fixer - xwè - fixer à une personne la part qu'il doit donner - zὲ nŭjɔ̀ nú mε - fixer la part à offrir à quelqu'un - zɛ̀ kanta nú mɛ - zὲ kanta nú mε - fixer le prix d'une chose - sùn axì nŭ - sùn axì nŭ - fixer son pagne sur la poitrine - gbă avɔ̀ ɖ'akɔ́nta - fixer un délai - ɖŏ hwenu - fixer un jour - ɖŏ azăn - fixer un jour à quelqu'un - ɖŏ azăn nú mε - fixer un nid - xwè adɔ̆ - fixer un temps à quelqu'un - ɖŏ hè xá mε - ɖŏ hwenu - fixer une quote-part à quelqu'un - kán àkwέ nú mε - zɛ̀ akwɛ́ nú mɛ - kán akwέ nú mε - zὲ àkwέ nú mε - fixer une réunion - ɖŏ kplé - renforce l'idée de fixer son attention pour regarder - síí

flacon -

flageller - flageller quelqu'un - ɖŏ bă nú mε - zĕ bă dŏ xò mε ná - zĕ bă xò mɛ

flambant - flambant neuf - yɔ̀yɔ́ cɔɔ̀n - yɔ̀yɔ́ cɔɔ̀n

flambeau - zohwĭn

flamber - dŏ myɔmyɔ̀

flamme - myɔɖέ - zoɖɛ́ - flamme - avec beaucoup de flammes - gεgὲ

flanc - adɔ́kpá - ajajà

flâner - xò jɔ̀ - action de flâner - legéde

flânerie - jɔfúnfún - legéde

flasque - kplayaà - kployaà - flasque et pendant - gbɔjɔɔ̀ - gbɔjɔgbɔjɔ̀

flatter - xò asánnyí nú mɛ - action de flatter - kíklɔ́ - klɔ́klɔ́ - celui qui ravit les biens de quelqu'un en le flattant - mεnuyitɔ́ - flatter quelqu'un - klɔ́ mε - xò asánnyí nú mε - flatter quelqu'un pour en retirer quelque chose - klɔ́ mε ɖù

flatterie - mε kiklɔ́ - yɛdómɛ - flatterie pour obtenir quelque chose - asánnyíxúxó

flatteur - awosì - flatteur du roi - axɔ́súkpátɔ

flatulence - gò hŭn mε - avoir des flatulences - gò hŭn mε

fléau - akpakpò

flèche - gă - hwăn - flèche empoisonnée - aɖìgá

flétri - yajaà

flétrir - se flétrir - mlŭ - xú

fleur - sέ - fleur d’ornementation - folóò - fleur d'arbre - atínsέ - fleur de maïs - gbadésέ - fleur de nété - klosέvɔ̀ - klwesávɔ̀ - fleur décorative - fláwa - fleur d'un arbre - atín sέ - fleur mâle du palmier à huile - sunvɔ̀ - wunsungblɛ́n

fleurir - ɖŏ sέ - gbà sέ - wlĭ sɛ́ - fleurir (pour le maïs) - gbà sέ

fleuve - tɔ̀ - le fleuve ouémé - wɔ̆ - wɔ̀gbó

flirt - hè - heɖiɖó - heɖuɖó

flirter - ɖŏ hè - celui qui aime flirter - àcɔ́ɖóxámεtɔ́ - flirter avec quelqu'un - ɖŏ acɔ́ xá mε - ɖŏ àcɔ́ xá mε - ɖŏ hè xá mε

flot - aslɔ́kέ - ɔxixo - tɔxuxo - à flot - hòhò - hohohò

flotter - ɖò sìn nukúnmὲ

flou - fitiì - de façon floue - faàn

fluide - lómílómí - être fluide (pour les liquides) - lòlwé

flûte - akwὲ - kpetè - kpὲn - flûte en bambou - dawékpὲn - dawékpὲn - flûte en bois - kwὲ - flûte en plastique - alakwέ - sorte de flûte - adikwὲ

fœtus - foetus avorté - hungbandan - foetus embryonnaire - hungbandan - foetus non arrivé à terme - hungbandan

foi - nùɖíɖí - avoir la foi - ɖì nŭ

foie - alĭn - alìnxlé

foire - aximὲ

fois - azɔ̀n - il était une fois - gbe dokpó sù

foisonner - tíìn gègé - tíìn sù kpɔ́

folie - ayixazɔ̀n - lὲn - nùlúlú - taɖù - taɖuhunhun - tamεmasɔgbè - wlé - yɛyi - yɛyu - foliole d'une feuille de palmier - dĕmà

fomenter - celui qui se plaît à fomenter des querelles - gbedotónúmεtɔ́ - celui qui se plaît à attiser les différends - nùklɔ́dótɔ́ - fomenter les querelles - klɔ́ nŭ dŏ

fon - nom donné aux fons à cause de leur ruse - akpónyagidì

foncer - foncer sur - zùn dŏ jĭ

fonctionnaire - axɔ́súzɔ́wátɔ́

fonctionner - wà azɔ̆

fond - dò - kò - au fond - ɖŏ dò - bas fond - gbamὲ - gbamὲ - tɔdomέ - être au fond - ɖŏ dò - fond d'une bouteille - ahankɔ̀ - le fond - dò - le fond - dò nùɖé tɔ̀n - le fond - xúlwé - le fond des choses - nùhlὲnhlέn

fondateur - fondateur d'une localité - tonɔ̀

fondation - ɖuɖó - kpè - faire les fondations d'une maison - dŏ xɔ̀ dò - dŏ xɔ̀ dò - fondation de hwεgbó - hwεgbóɖúɖó - fondations d'un mur - dòdó

fondé - être fondé -

fonder - dŏ wă

fondeur - gankɔntɔ́

fondre - sínsín - yɔ̀ - faire fondre - sínsín - fondre et couler - slá

fondu - être fondus collés ensemble - kpɔ́tɔ́ - kpántán - fondu et collé - kpántánkpántán

fontanelle - ahɔnmὲ

fonte - agbàlyá - gbadaglà

football - bɔlúnyínyí

force - adăn - găn - gànhúmε - glàglá - hlɔ̀nhlɔ́n - avec force - gbligbli - hlɔ̀nhlɔ́n ɖò wŭ - kpódó hlɔ̀nhlɔ́n kpán - de force - gănnù - gannugánnú - kplulù - xwaà - être à bout de forces - nŭ kpé mε - vɔ̀ găn

forcer - forcer quelqu'un à - zɔ̆n mɛ gănnù - zɔ̆n mε gănnù - forcer quelqu'un à l'adultère - hwlε̆n kàn xá mε - forcer une femme à commettre un adultère - hwlέn kàn xá mε - forcer une fille à aller chez son mari - zĕ mε ɖŏ ajò

forêt - atínkàn - atínkánmὲ - zùn - zùngbó - zunkàn - zunkangbomɛ̀

forge - flè - flemὲ - flexɔmὲ - nùtúnxɔ́sá - forge en plein air - flesá - forge sous un hangar - flesá

forger - tùn - tùn flè - tùn gàn - tùn nŭ

forgeron - alágbεdε - ayatɔ́ - flenɔ̀ - fletuntɔ́ - ganmεnù - gantuntɔ́ - nùtúntɔ́ - forgeron valeureux - ayatɔ́ ganmεnu - ayatɔ́ gbɛdɛ́

formalité - faire les formalités pour prendre femme - wà asì nŭ - les formalités pour prendre femme - asinú

forme - ninɔmὲ - nunɔmὲ - en forme - wùyámɛ - en forme de boule - tɔngɔɔ̀n - être en forme - bĭ - wŭ yă - être en très bonne forme - séfúnsefún

formé - bien formé - gogoɖogò - être mal formé - gblĕ wɔ̆n

former - former du pus - dŏ sìn - tɔ́n sìn - former quelqu'un - kplɔ́n nŭ mε - former un club de ripailleur - dŏ alɔxágbέ - dŏ alɔxágbὲ - former un groupe - sò - former un groupe de travail - dŏ sɔ́ - former une croûte - sú gbă - sú gbă - former une rivière - sà tɔ̀

formule - xógbè

fort - agidi - akowunká - glàglá - gúngúngún - lĭ dŏ - wòkógò - être fort - dŏ hlɔ̀nhlɔ́n - glă - xú syɛ́n - xú syέn - faire le fort à bras - glă awà - fort et abusif (pouvoir) - glanglàn - fort et mal bâti - ganjaàn - ganjanganjàn - fort et passager - akútakú - fort portugais - agudaxwé - fort soleil - hwezivɔ glaglá - forte tête - aglăjà - très fort - akú - cákácáká - gawunga - glálá - yoò - zowunkla - très fort (pour johàn) - gbagbàgúgú

fortement - dawùn - gàngăn - gannyiì - gáwúngáwún - gbáwúngbáwún - jaà - jawùn - kpánwúnkpánwún - syέnsyέn - tánwúntánwún - téwijntéwl1n - tlílí - fortement développé - jangbaàn - jangbanjangbàn - fortement et en quantité - dawundawùn - très fortement - kútúkútú

fortifiant - hlɔ̀nhlɔ́nmásín - hunsintínkέn

fortifier - fortifier quelqu'un - nă hlɔ̀nhlɔ́n mε

fortuit - dòkó

fortune - dɔkùn - flέnflέn - nùnyɔ̀ná

fosse - ayìsúnhwín - dò - yɔ̀ - yɔdò - fosse d'aisance - adadò

fossé - agbŏ - fossé profond - dogbó

fossoyeur - yɔdokuntɔ́ - yɔkuntɔ́

fou - anŭwànùmɔ́nɔ̀ - lεnnɔ̀ - mamajεmatɔ́ - nùlúnɔ̀ - nùwánùmɔ̀nɔ́ - taɖunɔ̀ - yɛyinɔ̀ - yeyunɔ̀ - être fou - hùn ta ɖu - hùn ta ɖù

foudre - sò - foudre des marais - gbamε sò - foudre génératrice de grosses pluies - jakata sò - la foudre qui est tombée sur quelque chose - sò jὲ nŭ

fouet - bă - lanbá

fouetter - fouetter quelqu'un - zĕ lanbá xò mε

fouiller - kéjé - kíjé - action de fouiller - kinkan

fouine - wɔ̀

fouineur - hwìhwé - être fouineur - hùhwé - kánwín

foulard - dukwí - tabladukwí - tablanú - tablavɔ́ - foulard de tête - tabladúkwí - foulard noué - nùbìblá - nùblàblá

foule - agùn - mεkplékplé - togùn - en foule - kɔnnyikpɔ́

foulé - être foulé - ɖɔ̀

fouler - gbìdí - zĭn - action de fouler - zìnzín - fouler au pied - tὲ afɔ̀ jĭ - tὲ afɔ̀ jĭ - gbìdí dŏ afɔ̀ wŭ

four - zokpó - four (un grand pot en terre) - kpó - four à pain - blε̆ɖìɖàtɔ́ - wɔ̀xúxúɖádó - wɔ̀xúxúkpó

fourbe - awlinmεdàn - ayiblublúnɔ̀ - blùblú - blὲbàtɔ́ - mεblεtɔ́ - yɛmɛnuwatɔ́ - yɛnuwatɔ́ - qui est fourbe - blùblúnɔ̀

fourberie - ayiblublú - yɛmɛnuwiwá - yɛnuwiwá

fourche - avlà - fourche en fer - gan avlanɔ̀

fourchette - găfù

fourchu - avlatótwe - avlatótwe - être fourchu - dŏ avlà - zɛ̀ avlà - zὲ avlà

fourgon - agbanhεnxɔ̀ - celui qui fabrique les fourgons de camions - hùnjàntɔ́

fourmi - azănhwàn - fourmi de couleur sombre - zănhwàn - fourmi des cadavres - asyansyàn - fourmi en général - zĭnzɛ̀n - fourmi jaune - akpikpì - fourmi jaune des arbres - zè - fourmi magnan - zănhwàn - fourmi très petite et friande de sucre - nùxánúxέ - fourmi voyageuse - zănhwàn - grosse fourmi noire qui sent fort quand on l'écrase - asyansyàn - grosse fourmi rouge - ahannuhannu - petite fourmi noire des arbres - aɖugeɖugε - aɖukanɖukàn - petite fourmi noire qui pique très fort - ayìsínzὲn - petite fourmi noire ordinaire - ɖiɖé - très petite fourmi noire - dóhwlíhwe

fournir - nă - fournir une participation - jɔ̀ fún

fournisseur - fournisseur habituel - axisinɔ̀

fourreau - akún

fourrer - kì - sɔ́ d'é mὲ - sɔ́ dŏ é mὲ - tì

fourvoyer - fourvoyer quelqu'un - kplá mε yì bŭ

foutre - il s'en fout - sanfú - j'm'enfoutiste - sazεntɔ́

foyer - adò - adokɔ́ - aménager un foyer avec trois pierres - kpé adò - foyer formé de trois pierres ou de trois cônes de terre - adogwlè - foyer portatif - adòkpé - foyer pour faire cuire des noix de palme - dèdó

fracas - avec fracas - gbaàn - vuzuvuzù - avec fracas (pour les gros oiseaux) - gbagbà

fracasser - fó - fracasser une porte - fó hɔ̀n

fraction - mìmá

fracture - lìlɔ́ - lùlɔ́ - wìnwɛ́n - wùwìnwɛ́n - avoir une fracture - wɛ̆n wŭ - fracture du pied - afɔwinwέn - fracture du pied ou de la jambe - afɔlilɔ́ - fracture d'un membre - wù winwɛ́n - wùlìlɔ́ - fracture d'une jambe - afɔlilɔ́ - afɔlulɔ́

fracturé - wìnwɛ́n - être fracturé - wɛ̆n

fracturer - fέn - gbà - fracturer (un membre) - lɔ̆ - wɛ̆n - se fracturer un membre - lɔ̆ wŭ - lɔ̆ wŭ - wɛ̆n wŭ - wɛ̆n wŭ - se fracturer un os - lɔ̀ gŏ

fragile - caywé - cáywé - être fragile - béwún - fέɖε - kpécé

fragment - fragment de poterie - zɛ̀nxwɛ́ - zɛ̀nxwɛ́ - zɛ̆nxwɛ̀

fraîcheur - fífá - idée d'une grande fraîcheur - tɔɔ̀

frais - akwɛ́zínzán - àkwέzínzán - fífá - fέ - kpɔncɔɔ̀n - nùzínzán - yɔ̀yɔ́ - être frais - fá - frais et dispos - wù yɛ̀yɛ́ afɔ yɛyɛ́

franc - flán - nùgbóɖɔ́tɔ́ - être franc - ɖɔ̀ nùgbó - ɖɔ̀ nùgbó - ɖɔ̀ xomɛ̀ - ɖɔ̀ xomὲ - le fait de n'être pas franc - nùhízíhízí - nùhízíhízí - un franc vingt-cinq - cili

français - flansé

franchir - fɔ̀n - xò zlɛ̆ - franchir le seuil - zɛ̀ hwɛ̀ - zὲ hwὲ

franchise - nùgbóɖíɖɔ́ - xomɛɖiɖɔ

francolin - asɔ̀ - asɔklé - asɔὲ

francs - kpɔ́wùn ɖokpó - kpɔ́wùn gbàn

frange - yaɖà

frappé - être frappé - hŭn zὲ - être frappé de frayeur - ahwĭ xò mε - être frappé de paralysie - xwè ayìisó - xwè ayìsó - être frappé d'hébétude - ahwĭ xò mε

frapper - ɖŏ alɔ̀ wŭ - xò - xú - xúxú - action de frapper - xixo - celui qui frappe des mains pour danser - fákpέxótɔ́ - celui qui frappe le gong - ganxúxútɔ́ - frapper des mains pour appeler - xò kpέ - frapper (en parlant d'un malheur) - zún - frapper à coups de poing - dŏ akodokwín - dŏ akodokwín - frapper à la porte - xúxú kpɛ́ - frapper dans ses mains avant d'entrer - xò àsí kpɛ́ - frapper dans ses mains avant d'entrer - xò àsí kpέ - xò kpɛ́ - frapper dans ses mains pour appeler - xò àsí - xò alɔ̀ kpɛ́ - xò alɔ̀ kpέ - xò así kpέ - xò kpɛ́ - frapper fortement - xò gàngăn - frapper la porte à grand bruit sur quelqu'un qui repose à l'intérieur - gbà hɔ̀n dŏ ta nú mε - frapper le gong - xúxú gàn - xúxú gàn - frapper le haut de la cuisse - xò agunkpámὲ - frapper les regards - ɖì wùn - ɖì wùn - frapper les yeux - gbà nukún - frapper quelqu'un - dŏ nŭ mε - se frapper la poitrine - xò akɔ́n nú éɖéé - xò akɔ́n nú éɖéé - xò akɔ́nta nú éɖéé - ò akɔ́nta nú éɖéé - zìn alɔ̀ dŏ akɔ́n - se frapper la poitrine pour dire son accord avec fermeté - zìn alɔ̀ dŏ akɔ́n

fraternité - nɔ̀vígbὲ

fraude - ajò

frauder - ɖìɖá hwlă - action de frauder dans la mesure pendant une vente - cícέ - action de frauder sur la mesure d'une étoffe - avɔ cícέ - frauder sur la vente des étoffes - cέ avɔ̀

frayer - se frayer un passage - klέ

frayeur - ahwĭ - wùjìjí - wùkúwúkwí - frayeur extrême - avivì

frein - flέὲn

freiner - hὲn flέὲn

frêle - lwέlwε ́

frémir - slɔ̀ fún

frémissement - frémissement annonciateur de fièvre - dεὲn

fréquemment - azɔ̀n gègé - hwεhwὲ

fréquentation - fréquentation des marchés - axililε

fréquenté - très peu fréquenté (lieu) - xɔ́

fréquenter - fréquenter les différents marchés - lὲ axì - lὲ axì - fréquenter quelqu'un - dŏ hă mε - zɔ̀n xá mɛ - fréquenter un marché - xwlé

frère - nɔ̀ví - beau-frère - asì nɔ̀ví - frère aîné - fofó - frère aîné du roi - axɔ́nɔ́ví - frère cadet du père - ataví - frère consanguin - tɔ́ví - tɔ́ví - frère du roi - axɔ́nɔ́ví - mes frères - nɔví cé lέ mi

friandise - nùvìví

frictionner - sá dŏ wŭ - sá nŭ dŏ wŭ - se frictionner - sá dŏ wŭ

fripé - être fripé - bíbɔ́

friperie - acuta

fripon - mεblεtɔ́ - nùvɔ́nɔ̀ - yɛmɛnuwatɔ́ - yɛnuwatɔ́

friponnerie - yɛmɛnuwiwá - yɛnuwiwá

frire - frire dans l'huile - jlε̆ - sɔ̀ - frire de la viande - sɔ̀ làn - le fait de frire - sisɔ - susɔ

frisson - dεὲn - sísɔ́sísɔ - avoir des frissons - slɔ̀ fún

frissonner - sí nŭ - sísɔ́ - súsɔ́ - action de frissonner - sísɔ́sísɔ

frit - sisɔ - susɔ

friture - nùsísɔ́ - nùsúsɔ́ - faire de la friture - gbă jă - gbă jă

froid - avivɔ̀ - être froid - fá - avoir froid - avivɔ sìn mε

froissé - être froissé - wòló

froisser - gbìdí - wlŏ - froisser entre les doigts - kúsú

frôler - frôler quelqu'un avec quelque chose sans l’atteindre - gblă hwăn mε - frôler quelqu'un avec un caillou lancé sans bien l'atteindre - gblă hwăn mε

fromager - hŭn - hùntín

froncer - wlŏ - froncer les sourcils - nyε̆ nukɔ̀n - froncer une étoffe - fɔ̀

fronde - fronde faite avec un élastique - kannakannà - fronde faite avec une corde - klohwán

frondeur - aglăjà

front - nukɔ̀n - au front (guerre) - zo sonu - front bombé - gεnnεgεnnε - nukɔ́n gεnnεgεnnε - front de guerre - ahwangbénú

frontière - dogbó

frotté - frotté les mains pour demander pardon - alɔ̀ sɔ̀n alɔ̀ mὲ

frotter - dὲn - gbìdí - gìngín - glĭn - kútú - lìlí - sá - sá dŏ - sɔ̀n - súnsún - tíntέn - action de frotter - sísá - action de frotter les mains pour demander le pardon - alɔsɔnalɔmὲ - frotter avec les pieds - gbìdí afɔ̀ d'é wú - frotter avec un médicament - sá amasìn dŏ wŭ - frotter et récurer les dents - xwá aɖŭ - frotter fortement au point de s'arracher la peau - sún - frotter les pieds sur - gbìdí afɔ̀ d'é wú - frotter un objet contre un autre - gìn - se frotter - sɔ̀n wŭ - se frotter le corps avec de l'huile - sá amì dŏ wŭ

fruit - sínsέn - espèce de fruits ressemblant à la goyave - amănà - fruit d’un arbre - kpéjélekún - fruit de la grosseur d'une petite prunelle - wɛwɛ́ - fruit de l'anacardier dit pomme cajou - kajŭ - fruit de l'avocatier - avoká - fruit du cocotier - agɔnkέ - agɔ̀n - fruit du cocotier non mûr - agɔn dlò - fruit du faux acajou - lisέ - sìsí - fruit du faux acajou non mûr - lisέ gló - fruit du fɔntín (petite baie noire, dont le goût rappelle celui de la nèfle) - fɔ̀n - fruit du karité - wŭgòkwín - fruit du nété en gousse - ahwalokpo - fruit du rônier - agɔ̀n - agɔntegeɖé - fruit d'un arbre - atinsinsén - atínsínsέn - fruit - fruit d'une sorte d'arbre - akinkɔn - fruit d'une sorte de ficus - vò - fruit noir - awosán - fruit du palmier raphia - ɖὲkwín - le fruit du calebassier - ká - le fruit du nété - ahwakún - le fruit du palmier - dĕ - petit fruit rouge d'une saveur douceâtre - síslε̆ - variétés de fruits d'une mimosée - ahwà - variété de fruits - akunkɔn

fugace - wàyìwáyí - se dit d'une apparition soudaine et fugace d’une chose ou d'un esprit - blε̆ avɔ̀

fugitif - gbèjέgbéjέ - gbèjέtɔ́

fugue - faire une fu­gue - jὲ gbĕ

fuir - hɔ̀n - hɔ̀n yì - kùn - lùlú - fuir le péché - hɔ̀n nú hwὲ - sí hwὲ - fuir quelqu'un - hɔ̀n nú mε

fuite - hinhɔn - hunhɔn - avoir une fuite - kùn

fumé - hihi

fumée - azɔ̀ - azizɔ

fumer - nù azɔ̀ - nù azɔ̀ - sí azɔ̀ - sí azɔ̀ - action de fumer - azɔnunu - nùhíhí - faire fumer - hì - fumer de la viande - hì - hì làn - fumer la pipe - nù azɔkwέ - fumer une cigarette - nù sigá

fumeur - azɔnutɔ́ - fumeur de pipe - azɔkwέnútɔ́

fumier - zunkɔ́ - fumier d'animaux - lanmí

funérailles - cyɔ́nú - cyɔ́núwíwá - faire les funérailles de quelqu'un - wà cyɔ́nú

fureter - kéjé

fureur - adăn - xomɛsin ɖaxó

furieux - être furieux (nuance de changement brusque) - hùzú nukúnmὲ - être furieux contre quelqu'un - hùzú nukúnmὲ dŏ mε jĭ

furoncle - mεtεfyɔ́́ - mεtεfyέ - nùtítέ - nùtέmε - avoir un furoncle - nŭ tὲ mε - furoncle avec un bourbillon - zùngbɛ́dɛ́

furtivement - lwέέ - nyέwún - pyánwún - séwún - wayɛ̀ - yéwún

fuseau - kεkέ

fusil - tú - ancien fusil que l'on bourre par le canon - laja - fusil à deux coups - túnuwenɔ̀ - fusil à pierre - kέn tù - fusil à un coup - túnuɖokpónɔ̀ - fusil de fabrication locale - cakaviwùn

fût - gbă - fût métallique - gangbá - gangbá

futaille - gbă

futile - maɖìnùɖé - yàyá

futilité - nŭyàyá

futur - hwenu è jàwé ɔ́ - futur plus lointain - nă wă - particule servant à former le futur -



Index
Lettre G