Français-fon
Vocabulaire
et expressions. Lettre A.

à ‑ nú
abaissement ‑ sísɔ́hwé
abaisser ‑ dɔ̀n dŏ dò ‑sɔ́ ɖŏ ayìkúngban ‑zĕ dŏ dò ‑zĕ wă dò ‑zĕ yi dà ‑ abaisser en appuyant dessus ‑ zĭn dŏ dò ‑ abaisser en écrasant ‑ zĭn dŏ dò ‑ abaisser quelqu'un ‑ sɔ́ mε hwè ‑ s'abaisser ‑ yì dò
abandon ‑ gbìgbέ ‑jìjódó ‑lelè ‑ être à l'abandon ‑ sà lelè
abandonné ‑être abandonné ‑ lòlwé
abandonner ‑ jŏ dŏ ‑ abandonner quelqu'un ‑ ɖè kɔ̀ sín mε wŭ
abasourdir ‑ dŏ tagbà nú mε ‑ abasourdir à la suite d'une nouvelle ou un fait inattendu ‑ zăn kú dŏ mε
abâtardi ‑ klú
abattement ‑ alwε̆ ‑xomɛmahùn
abattoir ‑ lanhutὲn ‑lanhuxɔsá
abattre ‑ gbò ‑jìjɔ́ ‑jùjɔ́ ‑mù... zìn dŏ ayĭ ‑mù... zìn dέ ‑nyì dŏ ayĭ ‑tlú ‑ abattre de la besogne ‑ gbìdí ayĭ ‑ abattre quelqu'un ‑ xò mɛ zin d'ɛ́ ‑ abattre un arbre ‑ gbò atín ‑ abattre un palmier ‑ hù dĕ ‑mù dĕ
abattu ‑être abattu ‑ lanmε tlú ‑tlú ‑tlú kàn
abcès ‑ mεtεfyɔ́́ ‑mεtεfyέ ‑nùtítέ ‑nùtέmε ‑ avoir un abcès ‑ nŭ tὲ mε
abdomen ‑ adɔgò
abeille ‑ wĭìn
abîme ‑ dodò gɔngɔn
abîmé ‑ tló
abîmer ‑ gblĕ ‑gŭ ‑hὲn gblĕ
abject ‑ nyanya
ablation ‑ gbigbò
abomey ‑ agbŏmὲ ‑ abomey et la région avoisinante ‑ dan‑anmὲ ‑ abomey‑calavi ‑ káláví ‑ petit abomey ‑ agbŏmὲ kplaví
abondamment ‑ flεflὲ ‑gbεgbὲ ‑gbεgbεgbὲ ‑gungun ‑siyiì ‑soò ‑tɔɔ̀n ‑wɔwɔ̀ ‑ abondamment en encombrant ‑ vεnvεnvὲn ‑vεnvεὲn ‑ abondamment et en désordre ‑ kplεyεὲ ‑ façon de couler abondamment ‑ clεclὲ
abondance ‑en abondance ‑ dεndεndὲn ‑kɔnnyikpɔ́ ‑kpétó
abondant ‑ fáfà ‑viyaà ‑ être abondant ‑ gbε̆ ‑sù kpɔ́ ‑viyaviyà
abonder ‑ kpé ‑tíìn gègé ‑tíìn sù kpɔ́
abord ‑ tó ‑ aux abords de la porte ‑ hɔntò ‑ aux abords du marché ‑ axi tó ‑ d'abord ‑ dŏ nukɔ̀n ‑hwε̆ ‑hwὲgbá ‑jὲ nukɔ̀n ‑jὲ nukɔn ɔ́ ‑tò ‑ les abords du marché ‑ axitó ‑ les abords du marché d'abomey ‑ hunjlotó ‑ les abords d'un lac ‑ tɔkpá ‑ les abords d'une rivière ‑ tɔkpá
abordable ‑être à un prix abordable ‑ nyɔ̆ axì
aborder ‑ jὲ agε̆ ‑yì mɛ gɔ̆n ‑ aborder quelqu’un ‑ yì mε gɔ̆n ‑sὲ yă mε
aboutir ‑ vɔ̀ ‑ aboutir à ‑ nɔ̀ té ɖò
aboyer ‑ hŏ
abréger ‑ sὲ wŭ xwè nú
abreuvoir ‑ sinnudò
abri ‑ xɔsá ‑ abri pour la cuisine ‑ kúkuxɔsá ‑ abri pour les bovins ‑ nyibú xɔ́sá ‑ abri pour un cheval ‑ sɔ́ xɔ́sá ‑ abri provisoire ‑ azavà
abriter ‑ glɔ̆n ‑ abriter du soleil ‑ bὲ yὲ ‑ s'abriter de la pluie ‑ bὲ hwè ‑bὲ sìn ‑ s'abriter de quelque chose ‑ glɔ̆n ‑ s'abriter du vent ‑ bὲ ‑bὲ jɔhɔ̀n
abruti ‑ lεnnɔ̀ ‑nùlúnɔ̀
absence ‑ tíntɔ́n ‑túntɔ́n ‑xwémáɖé ‑ l'absence d'esprit ‑ yɛyi ‑yɛyu ‑ s'absenter ‑ tɔ́n ‑ s'abstenir ‑ gɔ̀n
absolument ‑ dódó ‑dóó ‑jέn ‑sésé ‑tatlέ ‑ absolument pas ! ‑ gbeɖe kpɔ́n ‑gbeɖé ! ‑ absolument tout ‑ bì sésé
absolution ‑ hwεsúsɔ́kὲ ‑sísɔ́kὲ
absorber ‑ ɖù ‑xwí
abstenir ‑l'obligation de s'abstenir de quelque chose ‑ dŏ sù
abus ‑abus de la force ‑ mεtáfú ‑mεtáfútáfú
abuser ‑ dín gàn ‑ abuser de quelqu'un ‑ zăn mɛ dín ‑ abuser de sa force ‑ tá afú ‑táfú ‑ abuser d'un plus faible que soit ‑ gbà acὲ ‑ abuser d'une femme ‑ gblĕ mε ‑ action d'abuser de sa force contre quelqu'un ‑ gànhúmε ‑ celui qui abuse de sa force ‑ gànhúmεtɔ́
acajou ‑faux acajou ‑ lisέtín ‑ganganlisέ
acariâtre ‑ hunnylatɔ́ ‑nylán hùn
accablé ‑être accablé de fatigue ‑ lanmε kú mε
accabler ‑accabler quelqu'un ‑ gbε̆ dŏ mε
accaparer ‑ sɔ́ bĭ
accapareur ‑ nùhwlὲntɔ́
accélérer ‑ yă wŭ blŏ ‑ accélérer un moteur ‑ nă kàn
acceptation ‑ gbeyiyí ‑linlɔn
accepter ‑ lɔ̀n ‑yĭ gbè ‑yĭ gbè nú me ‑ accepter de rendre service ‑ lɔ̀n nyɔ̆
acception ‑dans toute l'acception du terme ‑ dòbŭ ‑ faire acception des personnes ‑ kán mε ɖó vò
accès ‑accès de froid ‑ avivɔzɔ̀n ‑ avoir un accès de fièvre ‑ avivɔ sìn mε
accessible ‑être accessible à la pitié ‑ sè gbɔ̀
accident ‑ awŏvì ‑awòvínú ‑nùjέnŭmε ‑sasú ‑ accident au cours de route ‑ alit’awòví ‑ accident aux conséquences fâcheuses ‑ afɔkú
accidentel ‑ dòkó
acclamation ‑ aploò ‑ acclamations de joie exprimées par les femmes ‑ aluwáásí ó! owó! owó! ‑wásí wásí óó ! ‑ acclamations en l'honneur du roi d'Abomey ‑ agbogbo xánxàn ‑ acclamations en tapant sur les lèvres avec les doigts ‑ awòbóbó
acclamer ‑ kpà álúwáásiò ‑kpà awòbóbó
accompagnateur ‑accompagnateur qui aide ‑ megudonɔtɔ́
accompagner ‑ kplá ‑mlε̆ ‑wă kplá ‑zɔ̀n jĭ ‑ accompagner quelqu'un ‑ ɖŏ mε ‑kplá mɛ yì ‑kplá mε hὲn yì ‑xwè dŏ mɛ ‑ se faire accompagner ‑ kplá
accomplir ‑ blŏ vĭ ‑fɔ̀ ‑ accomplir un mauvais acte ‑ dŏ tè ‑ accomplir un rite ‑ ɖè yɛsù ‑ accomplir une cérémonie pour se réconcilier avec un vaudoun ‑ slá wŭ
accomplissement ‑ atà
accord ‑ gbeɖókpɔ́ ‑gbenɔkpɔ́ ‑ en accord ‑ gbekplígbekplí ‑ être d'accord ‑ ɖò alɔ̀ ɖokpó jí ‑ être d'accord avec quelqu'un ‑ ɖò... jĭ
accordéon ‑ sangún
accorder ‑accorder de l'importance à quelqu’un ‑ dŏ gà nú mε ‑ ne pas accorder quelque chose à quelqu'un ‑ gbε̆ nŭ nú mε
accoster ‑ gɔ̀ ‑jὲ agε̆ ‑ accoster quelqu'un ‑ yì mε gɔ̆n
accouchement ‑ ajì ‑vìjíjí
accoucher ‑ jì vĭ ‑ accoucher quelqu'un ‑ nɔ̀ ajì nú mε
accoucheuse ‑ nyɔ̀núvìjínúmεtɔ́ ‑nyɔ̀núvìjítɔ́ ‑vìjínúmεtɔ́ ‑vìjítɔ́ ‑ accoucheuse traditionnelle ‑ ajinɔtɔ́
accouplement ‑ avadudó ‑ accouplement des chiens ‑ gokpíkpé
accoupler ‑l'organe du mâle prêt à s'accoupler ‑ gὲn ‑ s'accoupler ‑ dŏ avà ‑ s'accoupler (pour les chiens) ‑ kpé gŏ ‑slέ gŏ
accourir ‑ wă kpláwún ‑ accourir vers ‑ dlɔ̆n dŏ
accrocher ‑ kplá ‑kplá kɔ̀ ‑sɔ́ kplá kɔ̀ ‑tɔ́ ‑wlĭ ‑ accrocher à ‑ kplá ɖŏ... wŭ ‑ accrocher quelque chose ‑ sɔ́ kplá nŭ kɔ̀ ‑ s'accrocher ‑ kplá ‑zùn fán mɛ ‑ s'accrocher à ‑ fán ‑tɔ́ dŏ wŭ ‑ s'accrocher à quelqu'un ou à quelque chose ‑ zùn fán mε
accroissement ‑ jijεjí
accroître ‑ jὲ... jĭ
accroupir ‑action de s'accroupir ‑ ayìsyánsyán ‑ s’accroupir ‑ syán ‑syán ayĭ ‑ s'accroupir par terre ‑ syán ayĭ
accueil ‑ mεyiyí ‑nɔzodɔndówŭ
accueillir ‑ flɔ́n ‑ accueillir la parole ‑ yĭsè ‑ accueillir quelqu'un ‑ xɛ́ ‑ accueillir quelqu'un comme étranger ‑ xɛ́ jònɔ́ mɛ ‑ accueillir quelqu'un comme hôte ‑ xɛ́ jònɔ́ mɛ ‑ accueillir un hôte ‑ flɔ́n jŏnɔ̀ ‑ accueillir un visiteur ‑ xɛ́ jŏ ‑ accueillir une femme ‑ xɛ́ nà
accumuler ‑ kplé
accusateur ‑accusateur en justice ‑ hwεylɔ́mεtɔ́
accusation ‑accusation calomnieuse ‑ jidómε ‑ accusation devant le juge ‑ hwεylɔ́ylɔ́
accuser ‑accuser à tort quelqu'un ‑ bà wlεnwín nùɖé tɔ̀n ‑bà wùn vò mɛɖé ‑ accuser faussement quelqu'un ‑ dŏ jì mε ‑ɖŏ nuvú dŏ mε nu ‑ accuser quelqu'un ‑ dŏ hwὲ ‑ accuser quelqu'un innocemment ‑ dŏ jĭ mε ‑ s'accuser ‑ ɖɔ̀ hwὲ
acharnement ‑avec acharnement ‑ myámyá
acharner ‑s'acharner à ‑ dŏ găn dŏ... wŭ ‑myá nukún dŏ
achat ‑ nùxíxɔ́ ‑nùxúxɔ́
acheter ‑ xɔ̀ ‑xɔ̀ nŭ ‑xwlé axì ‑ acheter à crédit ‑ xɔ̀ nŭ axɔ́ ‑ acheter au marché ‑ xwlé ‑ acheter de l'alcool ‑ jὲ ahàn ‑ acheter de l'essence ‑ jὲ sănsì ‑ acheter de l'huile ‑ jὲ amì ‑ acheter du miel ‑ jɛ̀ wĭìn ‑ acheter quelque chose à crédit ‑ xɔ̀ nŭ axɔ́ ‑ acheter quelque chose pour la revendre ‑ xɔ̀ nŭ sà ‑ acheter un animal à élever ‑ ɖè ‑ɖè kanlin ‑ acheter un chiot pour l'élever ‑ ɖè avŭn ‑ acheter un liquide ‑ jὲ ‑ vendre au marché ‑ xwlé
acheteur ‑ nùxɔ́tɔ́ ‑xɔtɔ́ ‑ acheteur d'alcool ‑ ahanjεtɔ́ ‑ acheteur d'arachides ‑ aziínxɔ́tɔ́ ‑ acheteur de bois de chauffage ‑ nakíxɔ́tɔ́
achevé ‑ wòkógò ‑ être achevé ‑ fó
achever ‑ blŏ vɔ̀ ‑fó
acide ‑ kpákpá ‑ acide (pour les fruits boissons) ‑ sinvεsínvέ
acier ‑ ganwlíwlí
acné ‑ nyɔkúsí ‑nyɔkwésé
acolyte ‑acolyte des vaudouns ‑ hundéva
acquiescement ‑acquiescement à mon opinion ‑ gbecejí ‑ exprime l'acquiescement ‑ ooo
acquiescer ‑ yĭ gbè ‑yĭ gbè nú me
acquittement ‑ jìjódó
acquitter ‑ jŏ dŏ ‑ acquitter en justice ‑ jŏ mε ‑ s'acquitter de ses obligations envers le Fá ‑ ɖè yɛsù ‑ s'acquitter de ses obligations envers les esprits ‑ ɖè yɛsù ‑ s'acquitter de ses obligations envers les esprits, les morts, le fâ, les vaudouns ‑ ɖè yεsù ‑ s'acquitter de ses obligations envers les morts ‑ ɖè yɛsù ‑ s'acquitter de ses obligations envers les vaudouns ‑ ɖè yɛsù ‑ s'acquitter d'une promesse envers quelqu'un ‑ ɖè akpá nú mε
âcre ‑être âcre ‑ vε̆ ‑ être d'un goût un peu âcre ‑ kpákpá
acrobatie ‑ alŏgwè ‑ faire de l'acrobatie sur une barre fixe ‑ hùzú alŏgwè ‑ faire des acrobaties ‑ nyì alŏgwè
actif ‑être actif ‑ wŭ yă
action ‑ nùwíwá ‑nùwúwá ‑wiwa ‑ bonne action ‑ nŭɖagbewiwa ‑ nom choisi pour rappeller une action ‑ nyìjíjέ ‑ suffixe qui signifie et désigne le sujet qui fait l'action ‑ tɔ́
activer ‑s'activer ‑ jὲ hùn dŏ nŭ jĭ
addition ‑ kplékplé
additionner ‑ dɔ̀n kplé ‑ additionner ‑ kplé
adhérer ‑ tέ
adieu ‑faire ses adieux à quelqu'un ‑ dŏ «yì bó wá» nú mε
adjoint ‑adjoint à un vaudoun ‑ hunsɔ́ ‑ adjoint du chef de famille ‑ logomεxú ‑ adjoint du ministre des finances ‑ zὲnkúntɔ́
adjurer ‑ sà vò nú mε
administrateur ‑administrateur du poison d'épreuve ‑ àɖìkpénúmεtɔ́ ‑àɖìnàtɔ́
administration ‑ axɔ́súxwé
administrer ‑ cò
admirable ‑ tonăkpà
admirer ‑ yĭ wăn nú mɛ ɖŏ... wŭ
admission ‑ yìyí
adolescence ‑ asúxwéyíyíhwénu ‑winnyawínnyá ‑ dans l'adolescence ‑ winnyawínnyá mɛ̀
adolescent ‑ dɔ̀nkpέvú
adonner ‑action de s'adonner ‑ lilε ‑ qui s'adonne aux travaux des champs ‑ glesì ‑ s'adonner à ‑ lὲ
adopter ‑adopter quelqu'un ‑ sɔ́ mε bo hὲn ‑sɔ́ mε bo hὲn kplɔ́n ‑yĭ mɛ bo hɛ̀n ‑ adopter un enfant ‑ yĭ vĭ
adorable ‑ sinsεn
adorateur ‑adorateur de dieu ‑ măwùsέntɔ́
adoration ‑ nŭsinsεn ‑sinsεn ‑ adoration de dieu ‑ măwùsínsέn
adorer ‑ sὲn ‑ adorer dieu ‑ sὲn măwŭ ‑ adorer un vaudoun ‑ sὲn vodún
adoucir ‑ dŏ fífá ‑dŏ gbɔ̀
adresse ‑ sísέ ‑ adresse d'une lettre ‑ nyìkɔ́
adresser ‑s'adresser à ‑ kpàn tà
adroit ‑ mεbíbí ‑mεsísέ ‑sísέtɔ́ ‑ être adroit ‑ bĭ ‑dĕ
adroitement ‑ xwɛ́ɛ́n
adulateur ‑ mεmlátɔ́
adulation ‑ mε kiklɔ́
aduler ‑aduler quelqu'un ‑ klɔ́ mε
adulte ‑ mɛxó
adultère ‑ afɔdógbè ‑afɔdógbetɔ́ ‑ commettre l'adultère ‑ bà mε nu ‑bà mε'sì ‑d’afɔ̀ gbĕ ‑dŏ afɔ̀ gbĕ nú mε ‑kplé zàn xá mɛ ‑ commettre l'adultère (femme) ‑ dŏ afɔ̀ gbĕ ‑ toute forme d'adultère ‑ zankplékplé
adversaire ‑ kέntɔ́
adversité ‑ adàngbómε
aéroport ‑ jɔmεhúnj'ayitὲn
affabilité ‑ wùyàdómɛ
affable ‑être affable ‑ fá xomὲ ‑yă wŭ dŏ mɛ ‑ ne pas être affable ‑ kú xomɛ̀
affaibli ‑être affaibli ‑ cɔ̀ ‑vɔ̆
affaiblir ‑ gbɔ̀jɔ́
affaire ‑ agbàn ‑nŭ ‑xó ‑ affaire de la maison du vaudoun ‑ hunxwénú ‑ avoir affaire à quelqu'un ‑ ɖɔ̀ xó xá mε ‑kpé mε ‑ avoir affaire avec quelqu'un ‑ kpé nŭ xá mε ‑ être à son affaire ‑ ɖŏ è wŭ ‑ɖò... wŭ
affairer ‑s'affairer au travail sans pouvoir l'accomplir ‑ klìklì
affaisser ‑le fait de s'affaisser ‑ hìhɔ́ ‑hùhɔ́ ‑ s'affaisser ‑ hɔ̆ ‑hùhɔ́ ‑wăn ‑yɔ̀
affamé ‑être affamé ‑ adɔ̀ hὲn mε
affamer ‑affamer quelqu'un ‑ dŏ̆ xovɛ́ nú mɛ
affection ‑ wànyìyí ‑ avoir une tendre affection pour ‑ bòɖŏ
affectueux ‑ vὲná
affermi ‑être affermi ‑ syέn dɔ̀n
affermir ‑ gbŏ ‑nă syέnsyέn
affiler ‑ lì gàn
affirmation ‑affirmation de son identité ‑ mεɖésúnɔ́nyínyí
affirmer ‑ gblɔ̆n
affliction ‑ nùbláwùnú ‑nùvὲnúmε ‑xomɛmahùn ‑yà
affligeant ‑être affligeant ‑ blă wŭ
affliger ‑s’affliger ‑ blă wŭ nú mε ‑jì yà ‑sà xwexwe
affluent ‑affluent de l'ouémé ‑ hlàn
affluer ‑ wă susu
affreux ‑ nylànylá
affront ‑faire affront à quelqu'un ‑ mlă mɛ wŭ
affronter ‑s'affronter ‑ càn ‑càn ‑càn gò ‑kpàn gŏ
affût ‑ wù ‑ aller se mettre à l'affût pour un gibier ‑ yì wù nú làn
affûter ‑ gàn ‑lì gàn
afin ‑afin de ‑ bó ná dó ‑ afin que ‑ bó nú ‑nú
africain ‑un africain ‑ mεwì
afrique ‑l'afrique noire ‑ mɛwigbejí
agaçant ‑ tagbadotɔ́
agacement ‑ tagbà ‑yadónúmɛ
agacer ‑ dŏ xomɛsìn mɛ ‑ agacer quelqu’un ‑ ɖè dŏ mε ‑dŏ tagbà nú mε ‑xò alɔ̀ zò mɛ wŭ
agacerie ‑ tagbanú
âgé ‑ xó ‑ être âgé ‑ wà ɖaxó
agencer ‑ jlă ɖŏ
agenouillement ‑ kpolijijε
agenouiller ‑action de s'agenouiller ‑ kpolijijε ‑ s'agenouiller ‑ jὲ kpò ‑jὲ kpolì ‑ s'agenouiller devant quelqu'un en signe de vénération ‑ jà kpò nú mε
aggraver ‑s'aggraver ‑ jὲ... jĭ ‑ s'aggraver pour une maladie ‑ fɔ́n adăn
agile ‑ bìbí ‑géwún ‑mεbíbí ‑yɛyɛ́ ‑ être agile ‑ ɖì wŭ ‑dŏ acà
agilité ‑ acà ‑wùyámɛ
agir ‑ blŏ ‑jɔ̀lù ‑ agir comme un enfant ‑ blŏ vĭ ‑ agir dans l'ombre ‑ wà yɛ̀ mɛ̀ nŭ ‑ agir selon ce qu'on dit ‑ blŏ d’é jí ‑blŏ do é jí ‑ façon d'agir de dieu ‑ măwùnyìnyí ‑ manière d'agir ‑ nùwálɔ̀
agitateur ‑ mεdɔnfúnlὲntɔ́
agitation ‑ kotokítí ‑xɛ́xúxó ‑ agitation avant la mort ‑ kúsuxo
agiter ‑ dăn ‑fùn ‑lìn ‑mì ‑xɛ́ ‑action de s'agiter ‑ dìndán ‑ agiter (pour enlever les gros morceaux) ‑ jò ‑ agiter avec force ‑ hùnhún ‑ agiter pour mélanger ‑ hὲn dăn ‑ le fait d'agiter le peuple ‑ tohεnwlŭ ‑ s'agiter ‑ dăn wŭ ‑ɖónyà ‑ agiter ‑s'agiter ‑ hùnhún ‑xò adăn ‑xò sù ‑ s'agiter en faisant du bruit ‑ xasaxasà ‑ s'agiter en parlant de la mer ‑ fɔ́n adăn
agneau ‑ lὲngbɔ́ví
agonie ‑ bò ‑kúsù ‑kúsúkpà́ ‑ être à l'agonie ‑ ɖò alɔ̀ ɖokpó jí ‑xò kú sù ‑xò kúsù
agoniser ‑ xò kúsúkpɔ́ ‑ l'agitation d'un agonisant ‑ kúsúkpɔ́
agouti ‑ xɔ̀
agrafe ‑ hŭkù ‑wlĭ
agrandir ‑ blŏ ní hwè ‑dŏ...jĭ ‑gblɔ̆ ‑ agrandir dans les deux sens ‑ dŏ... jĭ ‑ agrandir en largeur ‑ dŏ gblŏ... jĭ ‑ agrandir en longueur ‑ dŏ gà... jĭ ‑ agrandir par mégarde ‑ vlán
agrandissement ‑ jijεjí
agréable ‑avoir une saveur agréable ‑ dŏ tɔ́n ‑ être agréable ‑ vìví ‑ être agréable à fréquenter ‑ vìví hă ‑ très agréable ‑ vɔnnyivɔnnyì
agriculteur ‑ glelεtɔ́ ‑glesì
agriculture ‑ glelilὲ
agripper ‑ sá ‑ action d'agripper ‑ sísá ‑ s'agripper à quelqu'un ou à quelque chose ‑ zùn fán mε
aguet ‑être au aguets ‑ xɔ́
ah ! ‑ kóoyì ‑kóyì ‑yĕgè ‑ ah çà ! ‑ cáyì!
ahuri ‑ yɛyinɔ̀ ‑yeyunɔ̀
aide ‑ alɔdidó ‑alɔdó ‑alɔdómε ‑alɔdómεtɔ́ ‑alɔdotɔ́ ‑alɔdudó ‑kpέ ‑ aide du bourreau ‑ mìgánví ‑ aide‑mémoire ‑ flínnú
aider ‑ dŏ alɔ̀ mε ‑ aider à charger sur la tête ‑ ɖìɖă ɖŏ ta ‑ aider à décharger un fardeau ‑ zlɔ̆n ‑zlɔ̆n agbàn ‑ aider à mettre une charge sur la tête ‑ ɖìɖá agbàn ‑ aider quelqu'un ‑ dŏ alɔ̀ mε
aïe ‑ yĭgíì ‑yúgwíì ‑yĕgè ‑cĭgì ‑yágáyì ‑yĭgì ‑ aïe aïe ! ‑ yĭgíì ‑yúgwíì
aïeul ‑les aïeux ‑ viva
aïeule ‑ mamá ‑nayé
aigle ‑ hɔ̆n ‑hɔnsúhɔ́nsú
aigre ‑aigre pour la viande ou du poisson ‑ mùmú ‑ être aigre ‑ vε̆ ‑ être aigre ‑ vε̆ sìn
aigrette ‑ aɖɔwé ‑ahlĭnhăn
aigu ‑ xwíɖíxwíɖí ‑ être aigu ‑ wìnní ‑xwíɖí
aiguille ‑ avɔtɔnú ‑blε̆ yὲ ‑nùtɔ́nú ‑nyε̆ ‑nyὲví ‑ aiguille (prononcé la nuit) ‑ avɔmεgbɔnnú ‑avɔmεgbɔnnú ‑blε̆ ‑ aiguille pour blê ‑ avɔtɔnú
aiguilleur ‑ gwiyέε
aiguillon ‑ sέ ‑wìínsɛ́
aiguiser ‑ gàn ‑lì gàn ‑ aiguiser les dents d'une d'une meule de moulin ‑ lì aɖŭ ‑ aiguiser les dents d'une meule de moulin ‑ gàn aɖŭ ‑lì aɖŭ
ail ‑ áyò
aile ‑ awà ‑ aile d'oiseau ‑ xɛwà
ailleurs ‑ fí ɖĕvo ‑gbĕgbĕ ‑tὲn ɖĕvo ‑ d’ailleurs ‑ ɖésú lɔɔ́
aimable ‑ xomɛfífánɔ̀
aimé ‑ vὲná ‑ bien‑aimé ‑ vὲnàvέnà ‑mεɖubomì
aimer ‑aimer à faire le bien ‑ nyɔ̆ xomɛ̀ dŏ mɛ wŭ ‑ aimer la parure ‑ ɖŏ acɔ́ ‑ aimer la propreté ‑ zìn wŭ ‑ aimer la propreté et l'ordre ‑ zìn wŭ ‑ aimer manger ‑ lὲ jὲ ‑ aimer quelqu'un ‑ yĭ wăn nú mɛ ‑ aimer quelqu'un à la folie ‑ ɖù mε bo mì ‑ aimer quelqu'un pour ‑ yĭ wăn nú mɛ ɖŏ... wŭ ‑ aimer son pays ‑ yĭ wan nú to mɛtɔ̀n ‑ celui qui aime quelqu'un ‑ mεyíwannatɔ́
aine ‑ asámὲ ‑sέlì
aîné ‑ mεxó ‑nukɔngbeví ‑nukɔnví ‑ aînée des femmes de la maison ‑ táà ‑ aînée des femmes de la maison ‑ tátà ‑ aînée des tantes paternelles ‑ daá nyɔ̆nù
ainsi ‑ lĕ ‑mɔ̆ ‑mɔ̆ ɖokpó ɔ ‑mɔ̆… gbɔ̀n ‑ qu'il en soit ainsi ‑ amĭ!
air ‑ jὲ ‑air ‑à l'air libre ‑ jɔhɔ̀n ‑ air frais ‑ jɔhɔn fífá ‑ air morbide ‑ kuncεὲn ‑ air triste ‑ kuncεὲn ‑ d'un air méchant ‑ xaàn ‑ d'un air morbide ‑ kuncεnkuncὲn ‑ en l'air ‑ kócwéé ‑ en l'air ‑ kojwéé ‑ le fait d'être en l'air ‑ lĭkpà
aisance ‑endroit réservé aux lieux d'aisance ‑ kpà gŭdò
aise ‑ vivò ‑vuvò ‑ à l'aise ‑ fεε ‑être à l'aise ‑ vò ‑ être à l'aise (argent, biens) ‑ gèzé ‑ le fait de se trouver à l'aise ‑ vivomimɔ̀ ‑ le fait de se trouver à l'aise ‑ vuvomumɔ
aisé ‑être aisé ‑ fá
aisselle ‑ awàdámὲ ‑awagwlέ
ajourner ‑ gbɔ̀ ‑glĭn
ajouter ‑ dŏ gɔ̆ ‑dŏ... jĭ ‑gɔ̆ ná ‑jὲ jĭ ‑kpé ná ‑sɔ́ d'é jĭ ‑ à qui on ne peut rien ajouter ‑ nùvɔ́ɖéwú ‑ajouter à la charge antérieure ‑ sɔ́ kpé ná ‑ ajouter des ingrédients pour compacter la sauce ‑ yèɖé ‑ ajouter quelque chose ‑ dŏ nŭ jĭ ‑ ajouter un complément ‑ sɔ́ kpé ná ‑ ajouter un condiment pour manger l'igname en rondelles ‑ gbă tè ‑ ajouter un supplément à ce qu'on vend ‑ xú ‑ ajouter une nouvelle couche au mur en construction ‑ flɔ́n dŏ ‑ ajouter une prime ‑ xú ‑ s'ajouter ‑ jὲ jĭ ‑ s'ajouter à ‑ xú jĭ
ajusté ‑bien ajusté ‑ kpíwúnkpíwún
ajuster ‑ blŏ ɖŏ ‑blŏ ɖŏ zɛ̆nzɛ̆n ‑jăn
akassa ‑le lyŏ de la maison (est moins cher qu'au marché) ‑ xwélyó ‑ lie d'akassa ‑ gikpɔn
alarmer ‑ wɔ̆ ‑ alarmer quelqu'un ‑ dŏ xɛsì nú mɛ
albinos ‑ afín ‑gbεtɔ́fín ‑lisà
alcool ‑ ahàn ‑ alcool à brûler ‑ zohàn ‑ alcool coupé d'eau ‑ ahàn cícá ‑ alcool de grand prix ‑ akwέnúhàn ‑ alcool de marque ‑ akwέnúhàn ‑ alcool de vin de palme ‑ glàglánɔ̀ ‑ alcool fort ‑ zohàn ‑ alcool portugais ‑ agudahàn ‑ alcool sans force ‑ lowalowá ‑ alcool tiré des bananes ‑ soɖabì ‑ alcool tiré du vin de palme ‑ soɖabì ‑ alcool très fort ‑ ahan akú ‑ahan zowunkla ‑ du vieil alcool ‑ ahan ɖɔxwí ‑ l'alcool de vin de palme en fin de distillation ‑ lowalowá
alêne ‑ nùtɔ́nnú
alentour ‑aux alentours de la maison ‑ wlomɛ̀
alentours ‑ nu
alerte ‑en état en état d'alerte ‑ àcéjí ‑ être alerte ‑ bĭ ‑bĭ ɖò ayì mὲ
algue ‑ xugbehán
aligné ‑être bien aligné ‑ xwè tέ
alignement ‑ tuto
aligner ‑ sò ‑tò
allaiter ‑ nă anɔ̆ ‑n'anɔ̆
aller ‑ dăn hùn ‑wă yì ‑xwè ‑yì ‑zún dó ‑ aller ... pour ‑ xwè...gbé ‑ aller auprès de quelqu'un ‑ yì mε gɔ̆n ‑ aller chez quelqu'un ‑ yĭ mɛ ‑ aller de ci de là ‑ lèlé ‑ aller de pair ‑ ɖò zɛɛ́n ‑ aller écouter celui qui appelle ‑ yì sè ylɔ́ mɛ tɔ̀n ‑ aller ensemble ‑ zɔ̀n kpɔ́ ‑ forme du verbe xwè (aller) ‑ xò ‑ s'en aller ‑ wă xwè ‑ s'en aller ‑ xwè yì gbĕ ‑ va‑et‑vient ‑ jasísí
alliance ‑ akɔjijε ‑ faire alliance avec quelqu'un ‑ jὲ akɔ̀ xá mε ‑ l'alliance nouvelle ‑ akɔjijε yàɖéyàɖé
allongé ‑ xololò
allonger ‑ blŏ kpɔ́n ‑cá avɔ̀ ‑dɔ̀n ɖi à ‑tlɔ́n
allumer ‑ tá ‑ allumer du feu ‑ bɔ̀ myɔ̀ ‑flɔ́ myɔ̀ ‑bɔ̀ myɔ̀ ‑bɔ̀ zò ‑flɔ́ ‑flɔ́ myɔ̀ ‑flɔ́ zò ‑fún zò ‑tá zò ‑ allumer la lampe ‑ tà myɔgbέn ‑ tá myɔ ‑tá myɔgbέn ‑tá zogbέn ‑ allumer une torche ‑ tá zohwĭn ‑ s’allumer ‑ tá
allumette ‑ fɔ́fì ‑zogo ‑zotánú
allumoir ‑ zotánú
allure ‑à vive allure ‑ vuù
allusion ‑allusion aux faits et gestes de quelqu'un ‑ mă
alors ‑ énέ ‑mɔɔ̀ ‑ alors que l'on parle encore ‑ masɔ́núnyànyĭ
altérer ‑altérer la limpidité ‑ wɔ̆
alternativement ‑ mεjíjὲ mεjíjε
alun ‑alun de potasse ‑ sindakέn
alvéole ‑alvéoles d'une ruche ‑ wìínkpà
amabilité ‑ mεdindɔn ‑xomɛfífá
amadou ‑ dèxwlέ
amadouer ‑amadouer quelqu'un ‑ dŏ vὲ mε ‑xò asán nú mε ‑ amadouer quelqu'un pour obtenir une faveur ‑ xò asán nú mɛ
amaigri ‑ lunlun
amaigrissement ‑ lunlun
amande ‑amande de noix de palme ‑ dekínzinzin ‑ amande de palme ‑ dèkwín ‑ amande de palme avec sa coque ‑ dèkín ‑ amande de palmiste ‑ dèkín ‑ les petits trous de la coque d'amande ‑ dèkín nukún
amant ‑ sìn ‑xɔnnɔ̀
amasser ‑ kplé
ambassadeur ‑ afɔsɔ́ɖótetɔ́
ambitieux ‑ nùjlómεnú ‑nukúnklóklónɔ̀ ‑nukúnkέndótɔ́ ‑ être ambitieux ‑ dŏ nukúnkὲn
ambition ‑ jìjló ‑nukúnklókló ‑nukúnkὲn ‑ ambition démesurée ‑ nùjlómεdíngàn
ambulance ‑ dotóhún
âme ‑âme humaine ‑ lĭndɔ̆n ‑wù ɖíɖí xomε kacà
améliorer ‑ jlă ɖŏ
amen ‑ amĭ
amende ‑faire amende honorable à quelqu'un ‑ dŏ vὲvὲ nú mε
amener ‑ hὲn wă ‑kplá wă ‑kplá... wă
amer ‑être amer ‑ vε̆
amertume ‑ vìvέ
ameuter ‑ wɔ̆ ‑ ameuter des gens ‑ dŏ cáxóxooó ‑ ameuter le quartier ‑ dŏ axó ‑dŏ axóxó ‑wɔ̆ tò
ami ‑ agbohudó ‑lù ‑xɔ́ntɔ̀n ‑ ami à qui l'on peut tout dire ‑ ɖɔxátɔ́ ‑ ami cher ‑ xɔ́ntonsatɔ́ ‑ ami conjuré ‑ vodúnnúxɔ́ntɔ̀n ‑ ami d'enfance ‑ kpε xɔ́ntɔn ‑ ami du défunt venant en seconde position ‑ xɔ́ntɔn linsinmɛ tɔ̀n ‑ ami fidèle ‑ saxɔ́ntɔ́n ‑ ami intime ‑ sà ‑ ami intime ‑ sálú ‑ ami intime considéré comme un frère ‑ nɔví saxɔ́ntɔ̀n ‑tɔ́ví saxɔ́ntɔ̀n ‑ ami lié par un pacte ‑ xɔ́ntɔn alὲ ‑ ami prêt à vous trahir ‑ xɔ́nton kan ɖò gŏ mɛ̀ ‑ ami qu'on fréquente volontiers ‑ hàtɔ́ ‑ amis ‑ nɔ̀ví ‑ avoir un ami ‑ ɖŏ xɔ́ntɔ̀n ‑ être ami ‑ nyí xɔ́ntɔ̀n ‑nyĭ xɔ́ntɔ̀n ‑ un ami de deuxième main ‑ xɔ́ntɔn linsinmε tɔ̀n ‑ un ami de rencontre ‑ xɔ́ntɔnsatɔ́ yayá ‑ un ami intime ‑ klíklí ‑ un ami quelconque ‑ xɔ́ntɔnsatɔ́ yayá
amidon ‑ gɔ̆mà
amincir ‑ blŏ ní wìnní
amitié ‑ mεmε ‑xɔ́ntɔ́nnyínyí ‑ amitié conclue ‑ xɔ́ntɔ́nzúnzún ‑ amitié liée par le pacte du sang ‑ alεnùxɔ́ntɔ̀n ‑ être en amitié avec quelqu'un ‑ ɖò xɔ́ntɔ̀n mɛ̀ xá mɛ ‑ faire amitié ‑ jὲ xɔ́ntɔ̀n ‑ le fait de venir chez quelqu'un à titre d'amitié ‑ mεfɔdudó
amollir ‑s'amollir comme la pâte ‑ gbà wɔ̆ ‑ s'amollir par cuisson (pour le manioc) ‑ gbà wɔ̆
amonceler ‑ kplé
amour ‑ wànyìyí ‑ marque d'amour ‑ heɖiɖó ‑ marque d'amour ‑ heɖuɖó
ample ‑ ɖoyaɖoyà ‑gblayaà ‑gblayagblayà ‑gblògbló ‑hloyaà ‑ très ample ‑ vuyavuyà ‑woyawoya ‑zɛɛ̀
ampleur ‑ gblògbló
ampoule ‑ zosin ‑ ampoule de médicament ‑ nyε̆ ‑nyὲgó ‑ ampoule électrique ‑ zogbɛ́ngo ‑ avoir des ampoules aux mains ou aux pieds ‑ ɖŏ ‑ former des ampoules (brûlures) ‑ flɔ́
amputer ‑ gbò
amulette ‑ bŏ ‑flă ‑tílà ‑ amulette de défense ‑ nùɖíɖá ‑ amulette des femmes enceintes ‑ xokan ‑ amulette pour maléfices ‑ fífó bŏ ‑ amulette pour se souvenir ‑ flínnú ‑ amulette pour supprimer les difficultés ‑ afyɔnxocí ‑ amulette qui aide la mémoire ‑ flĭn ‑ amulette qui fait disparaître ‑ fifo bŏ ‑ amulette qui rend invisible ‑ zìnbó ‑ faiseur d'amulette ‑ bòwànúmεtɔ́ ‑ petite amulette que l'on met sous la langue pour bien se faire écouter et apprécier ‑ demlímlí ‑ petite amulette que l'on porte pour se protéger ‑ glŏ ‑ sorte d'amulette ‑ súkpá ‑ sorte d'amulette portative ‑ definfεn ‑ sorte d'amulette qui rendrait invisible ‑ zĭn ‑ toute amulette de défense ‑ glŏ
amusant ‑ hwε̆n
amuse‑gueule ‑ nudannú ‑ amuse‑gueule que l'on mange entre les repas ‑ cáwécáwé
amusement ‑ ayihún ‑ayihúndá ‑ayihúndídá ‑ amusements dans l'eau ‑ tɔxixo ‑tɔxuxo
amuser ‑s'amuser ‑ dà ayihún ‑dà ayìhún ‑ s'amuser dans l'eau ‑ xò tɔ̀
amygdales ‑ vὲsúvέsú
an ‑l'an prochain ‑ xwe e jàwé ɔ́ ‑ le jour de l'an ‑ xwe kpíkpé ‑ le jour de l'an ‑ xwè yà‑ɖéyaɖé ‑xwè yɔ̀yɔ́ ‑xwekpíkpézàngbè
anacarde ‑ kajŭ ‑lakajŭ
anacardier ‑ kajùtín
analogue ‑ mɔ̀húnkɔ́ ‑mɔ̀húnkɔ́tɔ́n ‑mɔ̆kɔ
analphabète ‑ agŭmagan
analyse ‑analyse de sang ‑ hunɖiɖa ‑ faire une analyse de sang ‑ ɖà hùn
ananas ‑ agɔndé
ancêtre ‑ tɔ́gbó ‑ ancêtre des familles d’alada, abomey, et porto‑novo ‑ agasú ‑ ancêtre protecteur d'une personne ‑ jɔtɔ́ ‑ les ancêtres ‑ kpɔlí ‑ les ancêtres de la famille ‑ viva ‑ les ancêtres les plus reculés ‑ kpɔlíkpɔlí ‑ les grands ancêtres ‑ tɔ́gbó tɔ́gbó
ancien ‑ mεxó ‑xóxó ‑ très ancien ‑ ayìjέtɔ̀n ‑ un ancien ‑ gbεtɔ́ jixómε tɔ̀n ‑mεjixómέtɔ̀n ‑mεxóxó
âne ‑ kέtέkέtέ ‑sɔ́ kεtεkεtε ‑tócí
anéantir ‑ gbà ‑gbà bĭ ‑vìvá ‑ anéantir une famille ‑ sú kún dŏ
anéantissement ‑l'anéantissement pour l'âme ‑ yɛyivɔ yɛyivɔ
anecdote ‑ lŏ
anémié ‑ vɔ̆ ‑ être anémié ‑ hùn hwè dô mε ‑hùn vɔ̀ dŏ mε
anfractuosité ‑ atínsómὲ ‑sò ‑swè
ange ‑ wɛnsagùn ‑ ange gardien ‑ alɔnus ε ́
angine ‑ v ε ̀súv ε ́sú
anglais ‑ gl ε nsí
angle ‑ gogwè ‑gwegwè ‑nùgblágɔ́dɔ́ ‑zoè ‑zwè ‑ dans l'angle intérieur ‑ zwe mɛ̀ ‑ sur l'angle extérieur ‑ zwè jí
angleterre ‑ gl ε nsí tom ε ̀
angoisse ‑ adohù ‑adohuhu ‑adohumɛ ‑afyɔ̀n ‑ayimaj ε dò ‑jéjé ‑jéjéjé ‑jimaɖè ‑nŭh ε ̀nhùnnúm ε ‑nukúnmyá ‑ être dans l'angoisse ‑ afyɔ̀n hù m ε
anguille ‑ danhwè ‑danhwèví
animal ‑ làn ‑ animal domestique ‑ xwé lan ‑xwékánlín ‑xwélàn ‑ animal en général ‑ kanlìn ‑ animal granivore ‑ làn nùkúnɖútɔ́ ‑ animal herbivore ‑ amaɖukanlìn ‑ animal plus ou moins fabuleux ‑ yɛhwezogbannɔ̀ ‑ animal sauvage ‑ gbèkánlin ‑gbem ε kanlìn ‑gbèm ε ́lán ‑ un animal ‑ nŭɖogb ε ̀
animation ‑animation du marché ‑ axijijε
anneau ‑ alɔganví ‑ anneau de cheville ‑ cawolò ‑ anneau plat porté au pied par les notables et les vaudounns ‑ cábá
année ‑ xwè ‑ année passée ‑ lĕxwlĕ ‑ année prochaine ‑ lĕxwlĕ ‑ au cours de cette année ‑ é xwe è ‑ année ‑au cours de la présente année ‑ xwè élɔ́ mɛ̀ ‑ au cours d'une année quelconque ‑ xwè ɖé mɛ̀ ‑ cette année ‑ é xwe è ‑éxwè ‑xwè élɔ́ mɛ̀ ‑ chaque année ‑ xwe wù xwe wù ‑xwemɛ xwemɛ̀ ‑ dans l'année ‑ xwemɛ̀ ‑ en cette année ‑ étɔ̀n ‑ la nouvelle année ‑ xwe kpíkpé ‑xwè yàɖéyaɖé ‑xwè yɔ̀yɔ́ ‑ l'année dernière ‑ xwè ɖé mɛ̀ ‑ l'année passée ‑ xwe e wa yí é ɔ́ ‑ l'année prochaine ‑ xwè ɖé ɔ́ mɛ̀
annelé ‑avoir un joli cou bien annelé ‑ gbò ală dŏ kɔ̀
anniversaire ‑ xwekpéhwenu
annonce ‑ nùjìjlá ‑nùjlàjlà ‑wɛndudó ‑ annonce la saison des cultures ‑ aɖàɖá
annoncer ‑ ɖŏ gàn ‑dŏ wὲn ‑jlă ‑jlă xó ‑ action d'annoncer ‑ jlàjlá ‑annoncer à l'avance ‑ ɖɔ̀ ɖ’ayĭ ‑ɖɔ̀ ɖŏ ayĭ ‑ annoncer à travers le pays ‑ ɖŏ gan gbɔn tomὲ ‑ annoncer au son du gong ‑ ɖŏ gàn ‑ annoncer une nouvelle à quelqu'un ‑ dŏ wɛ̀n nú mɛ ‑ annoncer une nouvelle concernant l’avenir ‑ xò amà nú mε ‑xò mà nú mɛ
annonciation ‑ amaxuxò
annuellement ‑ xwemɛ xwemɛ̀
annulaire ‑ alɔkέhέnlɔ́ví ‑gandólɔ́ví
annuler ‑ gbìdí ‑ annuler (un contrat) ‑ klɔ́n ‑ annuler un pari ‑ klɔ́n sú
anone ‑ nyĭglŏ ‑nyĭgwlĕ
anormal ‑ masɔgbè
anormalement ‑être anormalement constitué ‑ gbàndán
anse ‑ awà ‑hεntὲn ‑ l’anse du seau ‑ sóo sín awà
antenne ‑ zò
anthrax ‑ sasú
antichambre ‑ agbasá
antidote ‑ flă ‑glŏ
antilope ‑ lèwĕ ‑tɔlowa ‑tέ ‑tέklí ‑zunzwɛn ‑ antilope cheval ‑ tɔsɔ́ ‑ antilope rayée ‑ tέ agbanlín ‑ antilope tachetée ‑ zungbɔ́ ‑ espèce d'antilope ‑ lă ‑ espèce d'antilope au long cou ‑ hwĭn ‑ espèce d'antilope rayée de blanc ‑ agbanlín ‑ grosse antilope ‑ afyankú ‑ grosse antilope des marais ‑ tɔsɔ́
antipathie ‑ wàngbìgbɛ́ ‑wunfyánmɔ̀ ‑ avoir de l’antipathie envers quelqu'un ‑ fɔ̀ wùn fὲn ‑ avoir de l'antipathie ‑ gbɛ̆ wăn nú mɛ ‑ qui a de l'antipathie pour les autres ‑ wàngbɛ̀númɛtɔ́
anus ‑ adajεlinu ‑adayigò ‑adigwè ‑mĭgò ‑migomὲ ‑tɔ́ntɔ́ngbɔnlín ‑yonu ‑ à l'anus ‑ migomὲ
août ‑ avivɔsùn
apaisé ‑être apaisé ‑ hùhwέ ‑hwìhwέ
apaisement ‑ gbɔ̀
apaiser ‑ dŏ gbɔ̀ ‑ apaiser le vaudoun ‑ xò asɔ̀ nú vodún ‑ apaiser quelqu’un ‑ ɖă mε ‑cí asɔ̀ nú mε ‑ s'apaiser ‑ fá xomɛ̀ ‑hùhwέ ‑hwìhwέ ‑jɔhɔ̀n gbɔ̀n mὲ ‑kú hŭn ‑xwɛ̀ ‑ s'apaiser vis à vis de lui ‑ fá xomɛ̀ dŏ mɛ wŭ
aparté ‑ kpá
apathie ‑ xomɛkúkú
apathique ‑être apathique ‑ kú sù
apercevoir ‑ mɔ̀ ‑mɔ̀ sέ dó ‑ s'apercevoir ‑ wɔ̆
aphorisme ‑ nùbyáxà
apitoiement ‑interjection d'apitoiement ‑ áwò
apitoyer ‑s'apitoyer sur quelqu'un ‑ kú nù blă wŭ nú mɛ
aplanir ‑ gbìgbá ‑jlɔ̆ ‑ aplanir la terre ‑ gbìgbá kɔ́ zɛɛ́n
aplati ‑ kpέtέkpέtέ ‑ être aplati ‑ tέ
aplatir ‑ gbìgbá dŏ dò ‑tέ ‑ aplatir du fer pour lui donner du tranchant ‑ tέn ‑ aplatir les cheveux ‑ tέ ɖà ‑ le fait d'aplatir du fer pour lui donner du tranchant ‑ tíntέn
aplomb ‑être d'aplomb ‑ jlɔ̆
apostasier ‑ gbε̆ măwŭ'lixò
apôtre ‑ apóstolù
apparaître ‑ jɛ̀ wĕ ‑klé ‑tɔ́n ‑xwè tɔ́n ‑zĕ ta ‑zε̆ kɔ̀ ‑ apparaître à quelqu'un ‑ tɔ́n dŏ mε jĭ ‑ apparaître à quelqu'un en rêve ‑ xò dlɔ̆ mɛ ‑ apparaître en rêve ‑ xò dlɔ̆ ‑ appareil récepteur de radio ‑ gbàvíbówúnbówún
appartement ‑ xɔ̀ ‑xɔmɛ̀ ‑ appartement intime ‑ xɔnɔ̀ ‑xɔnɔnɔ ‑xɔnɔnɔmɛ̀
appartenance ‑marque d'appartenance à un vaudoun ‑ hunkàn
appel ‑ ylɔ̆ ‑ appel au secours ‑ axwá ‑ faire appel à ‑ ylɔ̆ nyikɔ́ ‑ faire l'appel ‑ ylɔ̆ nyikɔ́
appeler ‑ ylɔ̆ ‑ylɔ́ ɖɔ̀ ‑ylɔ̆ wă ‑ appeler de nouveau ‑ lɛ̆ ylɔ̆́ ‑ appeler quelqu'un ‑ ylɔ̆ mɛ ‑ appeler un malheur sur quelqu'un ‑ cέ kpè mε ‑ façon d'appeler les cabris ou les moutons ‑ kútubεὲ ‑ forme de ylɔ̆ ‑ gbecejí ‑ s'appeler ‑ nyĭ
appellation ‑appellation administrative d'un groupe ethnique ‑ mina ‑ appellation de l'initiée lors de la cérémonie ‑ ahwanlisí
appesanti ‑être appesanti ‑ kpὲn
applaudir ‑ kpà ‑xò alɔ̀ dŏ alɔ̀ mɛ̀ ‑xò alɔ́ kpέ ‑xò aploò ‑xò àsí kpέ ‑xò kpέ ‑ applaudir quelqu'un ‑ zĕ alɔ̀ nú mε
applaudissement ‑ alɔkpέ ‑alɔkpέxíxó ‑aploò ‑asíkpέxíxó ‑asíkpέxúxó
application ‑ nukúnkpédómεwú ‑nukúnkpénùwú ‑tέxwixwe ‑ application pour bien soigner son travail ‑ kanɖodónùwú
appliqué ‑ kanɖodónùwùtɔ́ ‑nukúnkpénùwùtɔ́ ‑sísá
appliquer ‑ dŏ ‑kpàn ‑sέ dŏ ‑ action d'appliquer un produit ‑ sísá ‑appliquer à plusieurs reprises ‑ kì ‑ appliquer avec force ou avec bruit ‑ kì ‑ appliquer quelque chose sur le corps ‑ tá ‑ appliquer un produit ‑ sá ‑ s'appliquer à ‑ ɖŏ è wŭ ‑dŏ găn dŏ... wŭ ‑syέn wŭ ‑ s'appliquer à quelque chose ‑ ɖò... wŭ
appointer ‑ xwíɖí
apporter ‑ hὲn wă ‑sɔ́ hὲn wă ‑sɔ́ wă ‑zĕ wă ‑ apporter (plusieurs choses) ‑ fɔ̀ wă ‑ apporter un peu de chaque chose ‑ jɔ̀ ‑ apporter un soutien à quelqu'un ‑ zĭn mɛ dŏ
apposer ‑apposer sa signature ‑ dŏ alɔ̀ wĕmà mὲ ‑ apposer son empreinte digitale ‑ dŏ alɔ̀ wèmá mὲ
appréhender ‑ ɖì xεsì ‑wlĭ
appréhension ‑ xɛsì
apprendre ‑ kplɔ́n ‑kplɔ́nkplɔ́n ‑kplɔ́n nŭ ‑ action d'apprendre ‑ kpínkplɔ́n ‑ apprendre à lire ‑ kplɔ́n wĕmà xixa mɛ ‑ apprendre à quelqu'un ‑ kplɔ́n mε ‑ apprendre d'un métier ‑ kplɔ́n azɔ̆ ‑ apprendre par ouï‑dire ‑ sè ‑ apprendre quelque chose à quelqu'un ‑ kplɔ́n nŭ mε ‑ apprendre un métier à quelqu'un ‑ kplɔ́n azɔ̆ mε
apprenti ‑ azɔ̀kplɔ́ntɔ́ ‑azɔ̀kplɔ́nví ‑azɔ̀ví ‑azɔ̀vú ‑nùkplɔ́ntɔ́ ‑nùkplɔ́nví ‑ apprenti cuisinier ‑ kúkú kpεví ‑kúkuví ‑nùɖátɔ́ kpεvi ‑ apprenti ‑apprenti cuisinier ‑ nùɖíɖákplɔ́ntɔ́ ‑ apprenti tailleur ‑ nùtítɔ́kplɔ́ntɔ́ ‑ apprentie couturière ‑ nùtítɔ́kplɔ́ntɔ́
apprentissage ‑ kpínkplɔ́n ‑kplɔ́nkplɔ́n ‑ être en apprentissage ‑ kplɔ́n azɔ̆
apprêter ‑ blŏ ɖŏ ‑ s'apprêter ‑ sɔ́ nŭ ‑ s'apprêter à la lutte ‑ dŏ gŏ ‑ s'apprêter à tomber ‑ wù
apprivoiser ‑ dĕ
approcher ‑ sὲ wă ‑sὲ wă nukɔ̀n ‑wă gbɔ̀n ‑wă nukɔ̀n ‑ approcher de ‑ yă ‑ approcher familièrement ‑ lìyá ‑ approcher le bois du feu ‑ sὲ myɔ̀ dŏ ‑ s'approcher ‑ sɛ̀ wă ‑sὲ yă
approfondir ‑ gɔ̀ngɔ́n ‑gùngɔ́n ‑ approfondir quelque chose ‑ gìngɔ́n
approprier ‑celui qui veut s'approprier tout ce qu'il voit ‑ nukúnkέndótɔ́
approuver ‑ yĭ gbè ‑yĭ gbè nú me
appui ‑ gànjέwú ‑sosyέn ‑sosyέnnú ‑ ce qui sert d'appui pour marcher ‑ zɔndewú
appuyer ‑ găn ‑tὲ ɖε̆ jĭ ‑zĭn ‑ appuyer contre ‑ zìn dŏ ‑ appuyer contre quelque chose ‑ găn jɛ̀ nŭ wŭ ‑găn jὲ nŭ mὲ ‑ appuyer dessus ‑ zĭn d'é jĭ ‑ appuyer du doigt, de la main, du pied ‑ tὲ ‑ appuyer la proposition de quelqu'un ‑ gblɔ̆n d'é wú nú mε ‑ appuyer sur ‑ găn ɖŏ wŭ ‑ s'appuyer sur quelqu'un ‑ găn jὲ mε wŭ
âpre ‑ kpákpá ‑ être âpre ‑ wlĭ ɖε̆
après ‑après lui ‑ gùdó tɔ̀n ‑ après moi ‑ gùdó cè ‑ après que ‑ gŭdò ‑ après‑demain ‑ azăn'tɔn gbè ‑ après‑midi ‑ hwè hùzú kɔ̀ ‑ après‑midi, entre 15 et 17 heures ‑ hwè lέ kɔ̀
apte ‑être apte ‑ nyɔ̆ ‑sɔ̀xú
arabe ‑ malεgbè ‑malεnugbè
arabie ‑arabie ‑ malεtomὲ
arachide ‑ aziín ‑ arachide bouillie ‑ aziín ɖíɖa ‑ arachide cuite à l'eau salée puis grillée ‑ tásò ‑ arachide écrasée ‑ aziín fɔ́tɔ́fɔ́tɔ́ ‑ arachide fraîche ‑ aziínfέ ‑ arachide grillée ‑ aziín mimε ‑aziín susɔ ‑tásò ‑ arachide nouvelle ‑ aziín fɔ́ ‑ arachide qui a beaucoup produit ‑ aziinsúsɔ́ ‑ arachides grillées ‑ aziín susɔ
araignée ‑ yɛgédégedé ‑yɛglétete ‑ forme syncopée de yɛglétete (araignée) ‑ yɛ̀
arbitre ‑ hwεgbotɔ́
arbre ‑arbre à baies noires comestibles ‑ fɔntín ‑ arbre à caoutchouc ‑ lɔ̆batín ‑ arbre à encens ‑ zatín ‑ arbre à épices ‑ kpécléè ‑ arbre à épices ‑ kpécletín ‑kpéjélè ‑kpéjéletín ‑ arbre à larges feuilles ‑ wù ‑ arbre à l'écorce médicinale ‑ gùxɔ́ ‑gùxɔ́tín ‑ arbre à pain ‑ akútakpánwún ‑blεὲ ‑ arbre à pirogue ‑ hùntín ‑ arbre à planches ‑ xwlɛtín ‑ arbre à ricin ‑ gbògbózotín ‑ arbre au bois blanc jaunâtre ‑ xwɛ́ ‑ arbre au bois de couleur rouge ‑ kpákpá ‑ arbre au bois dur ‑ hɔnsúkwékwé ‑ arbre au bois rouge et très dur ‑ kákέtín ‑ arbre aux des fleurs rouges ‑ aɖàɖá ‑ arbre aux larges feuilles ‑ wutín ‑ arbre cola ‑ gŏlotín ‑ arbre coupé ‑ atín gbigbò ‑ arbre dont le fruit est employé pour teindre en rouge ‑ dèmú ‑ arbre dont on utilise l'écorce pour laver les enfants ‑ zuzutín ‑ arbre du tonnerre ‑ sokpέntín ‑ arbre en général ‑ atín ‑ arbre épineux au boisjaunâtre ‑ xɛ́ ‑ arbre épineux au boisjaunâtre ‑ xɛ́tín ‑ arbre mort ‑ atín xúxú ‑ arbre qui donne des gousses ‑ gbεgbεtín ‑ arbre qui donne des gousses longues ‑ lεtín ‑ arbre qui ressemble à l'alisier ‑ xwɛ̀ ‑ gros arbre comme la baobab, dont on vend le noyau plat et violet au marché ‑ gbagbaɖà ‑ les arbres ‑ atín lέ ‑ tout arbre pouvant servir à préparer des remèdes ‑ atínkέntín ‑ arbre ‑une espèce d'arbre ‑ aglá ‑ variété d’arbre ‑ avìní ‑ variété d'arbre ‑ asɔ́nswὲn ‑ variété d'arbre très dur ‑ aɖité
arbrisseau ‑ atínvú ‑ arbrisseau produisant des drupes rouges ‑ ɖuxwέɖúxwέ ‑ arbrisseau utilisé pour blanchir les dents ‑ aɖuxwáɖúxwá
arbuste ‑ atínví ‑atínvú ‑ayilaxá ‑lέwĕ ‑ arbuste au bois dur ‑ ganxotín ‑ arbuste au bois très résistant ‑ avìyàtín ‑ arbuste ‑arbuste aux fruits violacés à chair blanche ‑ kɔkúwé ‑ arbuste dont on fait des palissades ‑ dèslégὲ̀ ‑dèslésígὲ ‑dèslígὲ ‑ arbuste épineux servant à faire des palissades ‑ kpáklesí ‑ arbuste qui sert à faire des cure‑dents ‑ aɖùxwέ ‑ arbuste très flexible ‑ dogbolí ‑ nom d'un arbuste avec lequel on fait des cure‑dents ‑ fátɔ́nɔ́máɖù ‑ arbuste ‑variété d'arbuste ‑ agbanna ‑ variété d'arbuste ‑ ajatúnkán
arc ‑ daswé ‑gă ‑katawunkpé ‑katawunkpò ‑ bander l'arc ‑ tlɔ́ katawunkpé
arcade ‑arcade sourcilière ‑ nukúnkájí
arc‑en‑ciel ‑ ayìɖóhwεɖó ‑danbaɖahwεɖó ‑nyĭ
arche ‑arche d'alliance ‑ akɔjijεgbá
archer ‑ gàdátɔ́ ‑gàsέtɔ́
architecte ‑ azɔ̀wèɖétɔ́
ardemment ‑ nukúnmyá hwenu
ardent ‑ gbógbógbó ‑h ε h ε ‑kaɖakaɖà ‑sís ε ́ ‑zozò ‑ ardente charité ‑ wànyìyí zozò ‑ d'une manière ardente ‑ h εε ̀ ‑ être ardent ‑ hùn zò
ardeur ‑ardeur au travail ‑ kanɖodázɔwú ‑nukúnkpédázɔwú ‑ avec ardeur ‑ kl ε ́nkl ε ́n ‑ avec une ardeur éphémère (feu de brindilles) ‑ wlawlà
ardoise ‑ kpέn ‑ ardoise pour écrire ‑ adwázì
ardu ‑être ardu ‑ vε̆ wŭ
arête ‑ xú
argent ‑ àkwέ ‑ganwèwé ‑ganwó ‑kpatágàn ‑kwέ ‑nùxɔ́nú ‑ argent (métal) ‑ akpatágàn ‑ argent changé ‑ akwέ cícέ ‑ argent de cotisation ‑ sú’kwέ ‑ argent donné au défunt pour payer son passage dans l'au‑delà ‑ mɔɖɔ̀ ‑ argent d'une cagnotte ‑ sú’kwέ ‑ argent d'une tontine ‑ sú’kwέ ‑ argent provenant de la violation d'un pacte ‑ lεkwέ ‑ argent que le défunt prévoit pour entrer chez les ancêtres ‑ degbokwέ ‑ argent qu'on donne aux fossoyeurs ‑ alɔxomεkwέ ‑ argent versé au marchand de chiendent ‑ sεkwέ ‑ avoir de l'argent ‑ mɔ̀ àkwέ ‑ avoir de l'argent sur soi ‑ hὲn kwέ dó gŏmὲ ‑ celui qui court après l'argent ‑ àkwέbátɔ́ ‑ l'argent nécessaire pour faire le marché ‑ axikwέ
argile ‑ bɔ̆ ‑kò ‑ argile mêlée de sable ‑ hwὲ ‑ argile pétrie en forme de tuyau ‑ asɔ̀ ‑ argile pétrie et molle ‑ kɔdidε
arme ‑ ahwanfunnú ‑ arme de guerre ‑ ahwanfunnú
armée ‑ ahwàn
armoire ‑ alumáà
aromate ‑ animátlὲ
arqué ‑ xíxá ‑ aux jambes arquées ‑ wlɛkɛ́tɛ́ ‑xá d'ásá ‑xá dŏ ásá ‑ celui qui a des jambes arquées ‑ aságblágέdέ ‑asáxíxánɔ̀
arracher ‑ ɖè ‑fán ‑hɔ̀n ‑kùn ‑sà wŭn ‑sún ‑ arracher de ‑ hwlε̆n ‑kɔ́n sín ‑ arracher de la main de quelqu'un ‑ fán dŏ alɔ̀ mὲ nú mε ‑xò yĭ sín alɔ̀ mɛ̀ nú mɛ ‑ arracher des arachides ‑ wunyɔ́ aziín ‑ arracher des herbes une à une ‑ hɔ̀n gbĕhàn ‑ arracher la peau ‑ klɔ́n anyŭ ‑ arracher le bien d'autrui ‑ gbà fún ‑ arracher les cheveux ‑ sùn ɖă ‑ arracher les ongles ‑ sún fὲn ‑ arracher les plants d'arachide ‑ hɔ̀n aziín ‑ arracher l'herbe à pleines poignées ‑ wunyɔ̆ gbĕ ‑ arracher l'herbe par touffes ‑ wunyɔ̆ gbĕ ‑ arracher l'ongle ‑ sún fὲn ‑ arracher par poignées ‑ wunyɔ̆ ‑ arracher par touffes ‑ wunyɔ̆ ‑ arracher une dent ‑ ɖè àɖŭ ‑sún àɖŭ ‑ arracher ‑arracher violemment ‑ gbì ‑ arracher violemment ‑ klɔ́n ‑ le fait d'arracher de la paille ‑ sεhunhɔn ‑ le fait d'arracher du chiendent ‑ sεhunhɔn
arranger ‑ blŏ do é jí ‑ɖŏ ‑jlă ‑jlă ɖŏ ‑sὲ xwè ‑tέ ɖà ‑ arranger avec art ‑ gìn ‑ arranger le rebord d'un tissu ‑ fɔ̀ tó ‑ arranger le rebord d'un tissu ‑ xò tó ‑ arranger le rebord d'un travail ‑ xò tó ‑ arranger les cheveux ‑ xò ɖà ‑ arranger les cheveux avec art ‑ gin ɖà ‑ arranger les cheveux pour une femme ‑ tέ ɖà ‑ arranger tant bien que mal ‑ xíxɛ́... ɖŏ ‑ arranger un différend ‑ ɖɔ̀ hwὲ nú mε
arrestation ‑ mεwliwlí
arrêt ‑ alɔɖótè
arrêté ‑avoir les règles arrêtées ‑ sùn nɔ tè nú mε ‑ avoir une idée totalement arrêtée ‑ gbà tamὲ nú me
arrêter ‑ ɖŏ alɔ̀ tè ‑ɖŏ mε tè ‑ɖŏ nŭ tè ‑ɖŏ tè ‑wlĭ ‑ arrêter le poste de radio ‑ cí ladyóo ‑ arrêter quelqu'un ‑ wlĭ mɛ ‑ arrêter un véhicule ‑ ɖŏ nŭ tè ‑ arrêter une personne ‑ ɖŏ mε tè ‑ s'arrêter ‑ cí tè ‑gbɛ̆ zɔ̀n ‑mlε̆ tè ‑nɔ̀ tè ‑ s'arrêter loin ‑ nɔ̀ zɔ̀ ‑ s'arrêter rester attendre halte ! ‑ nɔ̀ tè
arrière ‑en arrière ‑ agɔagɔ̀ ‑ être en arrière ‑ ɖò gŭdò
arrivé ‑arrivé à sa grosseur normale pour un fruit ‑ zinzin ‑ être arrivé ‑ wă
arrivée ‑ síslɔ́ ‑slɔ́slɔ́
arriver ‑ jà ‑jăwè ‑jɔ̀ ‑jὲ ‑jὲ mὲ ‑slɔ́ ‑sù ‑wă ‑wă jɛ̀ ‑wă sù ‑ arriver à la lumière ‑ jὲ wĕ ‑ arriver à quelqu'un ‑ bà kpɔ́n ‑jὲ kɔ̀ nú mε ‑kpé mε ‑ arriver à un âge avancé ‑ dŏ mεxó ‑ arriver de ‑ ja sín ‑ arriver de ‑ slɔ́ sín ‑wă sín ‑ arriver en groupe ‑ nyì ahwàn jà ‑ arriver en hâte ‑ fyá jăwè ‑ arriver en retard ‑ gbɔ̀ hwenu ‑ arriver pour ‑ jà… gbé ‑wă... gbé ‑ arriver sur ‑ wă jĭ ‑ qui arrive ‑ majεmajε ‑ qui n'est jamais arrivé ‑ májέmájέ
arrogant ‑ gangannagansú ‑gbangbedotɔ́ ‑ être arrogant ‑ dŏ gbangbè ‑dŏ gbangbè mε wŭ ‑kán gbe nú mε
arrondi ‑ mlìmlí
arrondir ‑ mlĭ
arroser ‑ hŭ ‑ arroser quelque chose ‑ hŭ sìn nú nŭ
arrosoir ‑ sinhugannú
art ‑ àcɔ́ ‑ art culinaire ‑ nùɖíɖá ‑nùɖúɖúɖíɖá ‑ art du voyant ‑ mwὲn
artère ‑ ayikàn ‑hunkàn ‑hunlì ‑kàn
arthrose ‑ kanmεzɔ̀n
article ‑article défini ‑ ɔ ‑ article non vendu ‑ takpikpo
articulation ‑ gŏ ‑gŏmὲ ‑xúkplétɛ̀n ‑ articulation de bassin. ‑ akùn ‑ articulation de la cheville ‑ afɔgoflέmὲ ‑ articulation des cuisses ‑ yŏ ‑ articulation du bassin ‑ agŭn ‑ articulation en général ‑ goflέmὲ ‑ l'articulation de la main ‑ alɔgoflέmὲ
articuler ‑ tὲ ɖε̆ jĭ ‑ bien articuler ‑ tὲ ɖε̆ jĭ
artilleur ‑ agbàlyádátɔ́
artisan ‑ alɔnuzɔwatɔ́ ‑ artisan en métaux ‑ gantuntɔ́ ‑ artisan serrurier ‑ sεlítúntɔ́ ‑ artisan travaillant le cuivre ‑ ganvɔnutúntɔ́ ‑ ne pas être un bon artisan ‑ alɔnu mε̆ ă ‑alɔnu mε̆ sìn ă ‑alɔnu nyɔ̆ ă
artiste ‑ aɖawùnzɔ̀wàtɔ́
ascension ‑ jìyíyí
aspect ‑ alinu ‑ninɔmὲ ‑nunɔmὲ ‑ de différents aspects ‑ nukúnmέ nukúnmέ
asperger ‑ fúnfún sìn jĭ ‑hŭ ‑ action d'asperger ‑ mimi ‑ asperger d'eau ‑ hŭ sìn jĭ ‑ asperger l'autel portatif avec un peu de farine de mil humide ‑ hŭ jă ‑ asperger quelqu'un d'eau ‑ mì sìn dŏ mε
aspiration ‑ gbigbɔjέ
aspirer ‑ gbɔ̆n
assaillant ‑ ahwangbomεtɔ́
assaillir ‑assaillir quelqu'un ‑ gbò ahwàn mε
assaisonnement ‑ ɖadonú
assassin ‑ mehutɔ́
assassinat ‑ mehuhu
assassiner ‑assassiner quelqu'un ‑ hù mε
assemblé ‑être assemblés en grand nombre ‑ ɖŏ kpɔ́
assemblée ‑ agùn ‑kplékplé ‑mε kpíkplé ‑mε kplékplé ‑ assemblée qui juge ‑ hwεgùn ‑ dans l'assemblée du peuple ‑ togun mὲ
assembler ‑ kì ‑kplé ‑ s'assembler entre jeunes pour travailler pour quelqu'un ‑ yì dɔ̆nkpὲ nú mε
asseoir ‑asseoir solidement une maison ‑ lĭ xwé ‑ asseoir un vaudoun ‑ lĭ vodún ‑ s'asseoir ‑ jìnjɔ́n ‑jìnjɔ́n ayĭ ‑jùnjɔ́n ‑nɔ̀ ayĭ ‑tátá
assesseur ‑ hwεɖɔtɔ́
assez ‑en avoir assez ‑ kpéké kɔ̀ nú mε ‑ être assez ‑ kpé
assiéger ‑ lε̆ lε̆ dŏ
assiette ‑ agbăn ‑nùɖúgbán ‑ assiette de faïence ‑ kɔ́gbέn ‑ assiette de porcelaine ‑ kɔ́gbέn ‑ assiette en métal émaillé ‑ nùɖúgánnú ‑ assiette en terre cuite ‑ kogbán ‑ assiette plate ‑ agbàn gbέjέ ‑agbăn wɛnjɛ̀ ‑agbàngbájέ
assis ‑bien assis ‑ kpé adò ‑ la position assise ‑ ayìjínjɔ́n ‑ayìjúnjɔ́n ‑ le fait d’être assis ‑ ayìjínjɔ́n ‑ayìjúnjɔ́n
assise ‑assise d'un mur ‑ dŏ xwì ‑ chaque assise d'un mur en terre ‑ dŏxwì
assistance ‑assistance à une femme qui accouche ‑ ajininɔ̀
assister ‑assister à une cérémonie ‑ yì nùwá dò mὲ ‑yì cyɔ́nú ‑ assister à une réunion ‑ nɔ̀ kplé dò mὲ ‑ assister une femme qui accouche ‑ jì vĭ nú mε
association ‑ gbε̆ ‑gbὲtá
associé ‑ hàtɔ́ ‑mεhàtɔ́
associer ‑s'associer avec quelqu'un ‑ dŏ hă xá mε
assommant ‑ tagbadotɔ́
assommer ‑ dŏ tagbà nú mε ‑hù ‑ assommer quelqu'un ‑ wlă xò mɛ
assoupir ‑s'assoupir ‑ sà amlɔgɔ́ ‑sà kɔmlɔgɔ́
assoupissement ‑ amlɔgɔ́
assumer ‑assumer la responsabilité de ‑ ɖìɖă ɖŏ ta
assurance ‑ jiɖiɖe
assurément ‑ cɔcɔ̀ ‑géé ‑kpannyawùn ‑nùgbónúgbó
assurer ‑assurer que ‑ găn jὲ wŭ ɖɔ̀ ‑ le fait d'assurer la protection d'une maison ‑ xwéglɔ́nglɔ́n
astérie ‑ xumɛsunví
asthmatique ‑ akɔ́njízɔ̀n
asthme ‑ agbɔnzɔ́n ‑akɔ́njízɔ̀n ‑gbɔjεmajεdozɔ̀n ‑gbɔjεzɔ̀n ‑gboxíí ‑kpέngboxíí ‑kpέnxíxí
asticot ‑ wèsú
astucieux ‑être astucieux ‑ bĭ ‑bĭ d’ayì
atelier ‑ azɔwaxɔ́mὲ ‑azɔ̀xɔ́sá ‑ atelier de charpentier ‑ atínkpáxɔ́sá ‑ atelier de fabrication de montres ‑ ganbloxɔ́sá
atour ‑ vivanú ‑ atours ‑ àcɔ́bánú ‑àcɔ́nú
atrophié ‑qui a une jambe atrophiée ou coupée ‑ afɔkponɔ̀
attache ‑ nùblànú
attaché ‑attaché solidement ‑ kpínkpέn ‑ être attaché ‑ ɖŏ kàn mὲ ‑ être attaché à quelque chose ‑ jὲ hùn dŏ nŭ jĭ ‑ très attaché à son bien ‑ nùvὲtɔ́
attacher ‑ biwùn ‑fὲn ‑sìn ‑sìn kàn dŏ ‑ action d'attacher solidement ‑ kpínkpέn ‑ attacher avec une corde ‑ blă dŏ kàn mὲ ‑ attacher de l’importance à ‑ kíyà ‑kéyà ‑ attacher des lattes avec des lianes ‑ kpέn wε̆n ‑ attacher quelque chose à une corde pour la suspendre ‑ dŏ nŭ kàn sɔ́ nyì gblεlὲ ‑ attacher sa ceinture ‑ sìn gojiblánú ‑ attacher son pagne ‑ wlŏ ganlìn ‑ s'attacher à quelqu'un ‑ hɛ̀n mɛ dŏ wŭ ‑mlε̆ ‑tlέ dŏ mε wŭ ‑ s'attacher de façon indéfectible à ‑ kpεnzɔ̀n
attaque ‑ hunxixo ‑nŭ jεmεjí ‑ attaque à main armée ‑ ahwangbomε ‑ attaque d'épilepsie ‑ adĭngbè ‑ avoir une attaque ‑ nŭ jὲ mε jĭ
attaqué ‑être attaqué ‑ ahwàn gbò mε
attaquer ‑ gbò ahwàn mε ‑ attaquer quelqu'un ‑ zɔ̀n mɛ jĭ
attarder ‑s'attarder ‑ lĭn
atteindre ‑ne pas atteindre ‑ ɖè nŭ nyidò ‑ ne pas atteindre un but ‑ kpò
attendre ‑ ɖò tè kpɔ́n ‑ɖŭ nukún ‑nɔ̀ tè kpɔ́n ‑ attendre avant d'agir ‑ tìn ‑ attendre quelqu'un ‑ da yε kpɔ́n mε ‑ɖŏ nukún mε ‑nɔ̀ té kpɔ́n mε ‑ celui qui peut attendre longtemps pour profiter de la nourriture qu'on prépare ‑ nùhwὲntɔ́ ‑ le fait d'attendre pour écouter le discour ‑ tóɖómε ‑ une femme qui attend un enfant ‑ nukúnnɔ̀
attendrir ‑s'attendrir comme du manioc cuit à l'eau ‑ gbà wɔ̆
attente ‑ tenɔkpɔ́n
attentif ‑ ayiɖotenánɔ̀ ‑ayiɖoxomεnánɔ̀ ‑kláklá ‑ auditeur attentif ‑ tóɖómεtɔ́ ‑ être attentif ‑ ayì ɖó nŭ jĭ ‑ɖŏ ayì tè ‑sè tónú ‑kpé nukún wŭ ‑ le fait d'être attentif ‑ tójínúnɔ́
attention ‑ ayì ‑ attention ! ‑ agoò! ‑ attention portée à une parole prononcée ‑ tóɖótè ‑ faire attention ‑ ɖŏ ayì tè ‑dŏ ayì xomὲ ‑nyì kɔ̀ kpɔ́n ‑ faire attention en vue de retenir ‑ tέ tó ‑ faire attention en vue d'entendre ‑ tέ tó ‑ qui ne retient pas beaucoup l'attention ‑ nŭnàwɔ̀nɖé
attentivement ‑ hlέnhlέn ‑tlítlí ‑xéɖéxéɖé
attirance ‑ mεdindɔn ‑ vive attirance ‑ akpakpà
attirer ‑ dɔ̀n wă ‑ attirer à soi ‑ dɔ̀n dŏ akpá ‑ attirer la pluie ‑ dan ji ‑dɔ̀n jĭ ‑ attirer le malheur ‑ dɔ̀n nylăn dŏ ‑ attirer les gens ‑ dɔ̀n mε ‑ attirer quelqu'un à soi ‑ dɔ̀n mε dŏ wŭ ‑ attiser la bagarre ‑ klɔ́ hùn dŏ ‑ attiser le feu ‑ sὲ myɔ̀ dŏ ‑ attiser les différends ‑ klɔ́ nŭ dŏ ‑ celui qui se plaît à attiser les différends ‑ gbedotónúmεtɔ́
attitude ‑ nunɔmὲ
attraper ‑ nyà wlĭ ‑wlĭ ‑xò sɔ́ ‑ attraper au vol un fruit ‑ wŭn ‑ attraper au vol un objet quelconque ‑ wŭn ‑ attraper au vol une balle ‑ wŭn ‑ attraper quelqu'un ‑ ɖŏ alɔ̀ mε jí ‑ attraper une maladie provoquée ‑ sɔ́ azɔ̀n ‑ attraper vivement ‑ xò sɔ́
attrayant ‑ ɖεkpὲ
attribuer ‑ ɖŏ nú mε
attristant ‑être attristant ‑ blă wŭ
attrister ‑ gblĕ xomὲ ‑kú wŭ nú mɛ ‑ attrister quelqu'un ‑ nŭ vε̆ nú mε
aubaine ‑ afù
aube ‑ ayìhínhɔ́n ‑ayìhúnhɔ́n ‑ à l'aube ‑ zànfɔ́nnú
aucun ‑ ɖĕbŭ ă ‑ɖokpó... ă ‑mε tí... ă
audace ‑ adɔgbugbó ‑akɔ́nkpínkpan ‑ayiglaglá ‑tasyέnsyέn ‑ avoir de l'audace ‑ kpàn akɔ́n ‑xà ‑ avoir l'audace de faire quelque chose ‑ dŏ nŭ sìn
audacieux ‑ adàntɔ́ ‑glàglánɔ̀ ‑kpàn kɔ́n ‑ être audacieux ‑ glă ‑hɔ̆n wùn ‑syέn ta ‑syέn tamὲ
au‑delà ‑ gŭdò ‑ dans l'au‑delà ‑ ɖò lɔ̆n dɔ̆n ‑ l'au delà ‑ lɔ̆n ‑aklɔ̀ ‑kútómὲ ‑ l'au‑delà où sont les morts ‑ kú wimɛ̀ ‑ l'au‑delà où sont les vivants ‑ gbɛ̀ wimɛ̀
auge ‑ tò ‑ auge de maçon ‑ xɔtlέtɔ́ gbă ‑ auge pour piler les amandes de palme ‑ dĕtò ‑ augmentation ‑ jijεjí
augmenter ‑ àkwέ jὲ jí ‑dŏ... jĭ ‑jὲ... jĭ ‑sɔ́ dŏ é jĭ ‑ augmenter de volume ‑ jĭ ‑ augmenter le prix d'une chose ‑ dŏ kwέ nŭ jĭ
augure ‑ nùkántɔ́
aumône ‑ nùnámε ‑ aumône à un indigent ‑ nùnáwamɔ́nɔ̀ ‑ faire l'aumône ‑ nă nŭ ‑ faire l'aumône à quelqu'un ‑ nă nŭ mε
auparavant ‑ azɔ̆nlìn ‑ɖ’áyĭ ‑ɖŏ áyĭ ‑dŏ nukɔ̀n
auprès ‑auprès de ‑ gò ‑kɔ̀n ‑sɔ́ yì kɔ̀n ‑ auprès de la porte ‑ hὲnnu ‑ auprès du mur en ruine ‑ agli go ‑ auprès du trou de terre à briques ‑ kpέndónú ‑ être auprès de quelque chose ‑ ɖŏ nùɖé kɔ̀n ‑ être auprès de quelqu'un ‑ ɖŏ mε gɔ̆n
auriculaire ‑ alɔví tókὲ ‑alɔvíɖòtoé ‑alɔvítókέ
aurore ‑ ayìhínhɔ́n ‑ayìhúnhɔ́n ‑ à l’aurore ‑ ayitéhɔ̀nnu ‑kokló kɔ́ asì
aussi ‑ ké ‑kpódó... kpán ‑lɔ̆́ ‑lɔɔ́ ‑lɔlɔ́ ‑lɔlɔ́ mɔ̆ ‑mɔ̆ ‑mɔ̀ké ‑ aussi que ‑ kpódó... kpán
aussitôt ‑ azɔ̀n ɖokpó ɔ́ ‑kpláwún ‑tlóló ‑ aussitôt que ‑ ée ‑káká yí jὲ gàn ɖ'é mὲ
autel ‑ vɔ̀sákpè ‑ autel consacré à un vaudoun ‑ zŭn ‑ autel du vaudoun du courage ‑ adànzún ‑ autel d'un vaudoun ‑ vodúnkpè ‑ autel portatif ‑ asέέn ‑ autel portatif à chapeau ‑ asέέn gbăɖota ‑ autel portatif de la forêt ‑ zùnsέέn ‑ autel portatif en forme de cylindre ‑ asέέn xɔtagantín ‑ autel portatif en forme de parasol ‑ asέέn
gbădota ‑ autel portatif en forme d'entonnoir fermé ‑ asέέn goɖokpónɔ̀ ‑ autel portatif pour consulter le génie ‑ bokɔ́nɔ́ s’ánsέέn ‑ autel portatif pour consulter le génie ‑ fásέn ‑ autel portatif pour le culte du génie ‑ asέέn akelele ‑ autel portatif pour le roi ‑ sonusέn ‑ autel portatif qui reçoit les offrandes ‑ asέέn gbăta ‑ autel portatif spécial ‑ sonusέέn ‑ boule unissant la tige d'un autel portatif à sa partie supérieure ‑ kò ‑ sorte d'autel portatif ‑ asέέn
auteur ‑ nùblòtɔ́ ‑nùwátɔ́ ‑ auteur d'un jugement téméraire ‑ nùvὲdómεtɔ́ ‑ auteur d'un soupçon ‑ nùvὲdómεtɔ́ ‑ auteur et source de la vie (un dieu) ‑ gbὲɖàsínánɔ̀
authenticité ‑ mεɖésúnɔ́nyínyí
authentique ‑ adodwé ‑titewungbè
autochtone ‑ tomεfínù
automatiquement ‑ hawùn ‑hawùnhawùn
automobile ‑ mɔ̆tò
autorail ‑ pípàn
autoriser ‑ nă gbè
autorité ‑ acεgbè ‑ autorité administrative ‑ axɔ́súɖútógánsísɔ́ ‑ avoir autorité sur ‑ ɖò acὲ dŏ jĭ ‑ avoir autorité sur quelqu'un ‑ kpà acὲ nú mε ‑ celui qui détient l'autorité dans la maison ‑ xwésínnɔ́ ‑xwétɔ́ ‑ qui a autorité ‑ tatɔ́
autour ‑autour de ‑ lε̆ lε̆ dŏ ‑ être autour ‑ lε̆ lε̆ dŏ
autre ‑ ɖĕvo ‑vò ‑ à une autre fois ‑ é sù hweɖénu ‑ autre lieu ‑ agɔ̆n ‑ autre part ‑ fí ɖĕvo ‑tὲn ɖĕvo ‑ autre pays ‑ agɔ̆n ‑ d'une autre façon ‑ alɔkpa ɖĕvo ‑ l'autre ‑ ɖè ɔ́ ‑ l'autre ‑ ɖε̆ ‑mε ɖè ɔ́ ‑ l'autre garçon ‑ nyaví ɖε̆ ‑ l'autre jour ‑ ayisɔnmɔ ‑ les autres ‑ kpikpotɔ́ ‑ un autre ‑ ɖĕvo ‑ un autre ‑ mε ɖĕvo ‑ un autre endroit ‑ tεn ɖĕvo ‑ un autre jour ‑ azàn ɖévo gbè ‑ un autre jour ‑ gbè ɖĕvo gbè ‑ un autre mois ‑ sùn ɖĕvo mὲ ‑ une autre année ‑ xwè ɖĕvo mɛ̀ ‑ une autre fois ‑ azɔ̀n ɖébŭ ‑hwe ɖĕvo nu ‑nεbɔ̆ ‑ une autre personne ‑ mε ɖĕvo ‑ une fois ou l'autre ‑ ɖokpó ɖokpó
autrefois ‑ ɖ'áyĭ ‑ɖŏ áyĭ
autrement ‑ alɔkpa ɖĕvo ‑alɔkpa vò ‑ être fait autrement ‑ cí vò
autres ‑ ɖè lέ ‑dlε̆ ‑ eux autres ‑ yĕ dlε̆
autruche ‑ tátábolí
autrui ‑ mεnɔzò ‑nɔzò
auxiliaire ‑ alɔdómεtɔ
avaler ‑ mì ‑nù ‑ action d'avaler ‑ mimi ‑ avaler le poison d'épreuve ‑ nù aɖĭ ‑ avaler sans croquer ‑ glwĭgwὲ ‑ avaler un comprimé ‑ mì atínkέn ‑ qu'on avale facilement sans mâcher ‑ xwlitì
avance ‑être en avance ‑ hùn nukún
avancé ‑âge avancé ‑ mεxó
avancer ‑ sὲ ‑sὲ dŏ nukɔ̀n ‑wă nukɔ̀n ‑yì nukɔ̀n ‑ avancer (en s'éloignant) ‑ sὲ yì nukɔ̀n ‑ avancer (les lèvres) ‑ tlɔ́n ‑ avancer avec précaution ‑ nyì dὲ ‑ avancer en se cachant ‑ nyì dὲ ‑ avancer pour atteindre sa proie ‑ nyì dὲ ‑ faire avancer un véhicule ‑ kùn
avant ‑ azɔ̆nlìn ‑ avant de ‑ có bó ‑có bó ná ‑ avant le temps ‑ hwenumasu ‑ avant l'heure de midi ‑ káká nú hwe na nyì hwàn ɔ́ ‑ avant que ‑ có bó ‑có bó ná ‑káká yí jὲ gàn ɖ'é mὲ ‑ en avant ‑ gbɔ̀n nukɔ̀n ‑jὲ nukɔ̀n
avare ‑ gwèɖítɔ́ ‑gwĕnɔ̀ ‑nùvὲtɔ́ ‑wɔ̀nwínnɔ̀ ‑ être avare ‑ ɖì gwĕ ‑kú wɔ̀nwín ‑vὲ nŭ
avarice ‑ gwĕ ‑gwèɖíɖí ‑wɔ̀nwín
avarié ‑ gbìgblé
avarier ‑ gblĕ ‑hὲn gblĕ
avènement ‑ wìwá
avec ‑ dŏ... jĭ ‑kpódó... kpán ‑ná ‑xá ‑ être avec ‑ ɖò... jĭ
avenant ‑extérieur avenant ‑ wù ɖíɖí xomε kacà
avenir ‑l'avenir ‑ hwenu è jàwé ɔ́ ‑sɔgudó
avent ‑avent (dans la liturgie chrétienne) ‑ tenɔkpɔ́n wìwá aklúnɔ tɔn sín hwenu
aventure ‑aller à l'aventure ‑ yì gbèjí
avenue ‑ aligbó ‑toligbó
averse ‑ jĭ ɖaxó
aversion ‑ wàngbìgbɛ́ ‑ avoir de l'aversion pour quelqu'un ‑ gbε̆ wăn nú mε ‑ avoir quelqu'un en aversion ‑ fɔ̀ wùn fὲn ‑ celui qui prend quelqu'un en aversion ‑ wunfɛnfɔnúmɛtɔ́
avertir ‑avertir en songe ‑ xò dlɔ̆ ‑ avertir quelqu'un ‑ ɖɔ̀ nú mε ɖ’ayĭ ‑ avertir quelqu'un en songe ‑ xò dlɔ̆ mɛ ‑ celui qui vient avertir quelqu'un en cachette ‑ jànnŭjànnŭ
avertissement ‑ xófínflán ‑xóflánflán
aveu ‑ hwεɖiɖɔ ‑linlɔn ‑ aveu d’adultère ‑ asúxíxá ‑ aveu de ses péchés ‑ hwεɖiɖɔ
aveugle ‑ mamɔtɔ́ ‑nukúnnɔ̀ ‑nukúntɔ́nnɔ̀ ‑nukúntúntɔ́nnɔ̀ ‑nukúnvívánɔ̀ ‑wunvanɔ̀ ‑ aveugler ‑ gbà nukún ‑ aveugler quelqu'un ‑ và nukún nú mε ‑xò avivì dŏ mε ‑ être aveugle ‑ tɔ́n nukún ‑và nukún
aveuglé ‑être aveuglé ‑ xò avivì
aviateur ‑ jɔmεhúnkúntɔ́ ‑jihúnkúntɔ́
avide ‑ dŏ nukúnkὲn ‑nukúnklóklónɔ̀ ‑nukúnkέnnɔ̀ ‑ être avide de gloire ‑ ba susù
avidité ‑ nukúnklókló ‑nukúnkὲn ‑ avec avidité ‑ cɔncɔncɔ̀n
avion ‑ jɔmεhún ‑jìhún ‑ aller en avion ‑ dŏ jomεhún ‑ avion militaire ‑ ahwànhŭn
avocat ‑ avoká ‑ɖε̆mεnu
avoir ‑ ɖŏ ‑ɖŏ así ‑ɖò àsí mεɖé tɔ̀n ‑tíìn ‑ avoir à ‑ b'á dó ‑tín ‑ tout l'avoir de quelqu'un ‑ ka kpó gò kpó
avortement ‑avortement d'une bête ‑ vìlúnlún ‑ avortement naturel ‑ xogbiblé ‑ avortement pour les femmes ‑ gblé xô ‑ avortement provoqué ‑ xoɖiɖe
avorter ‑ gblĕ adɔgò ‑gblĕ xò ‑ avorter (pour les animaux) ‑ lùn vĭ ‑ avorter (pour les femmes) ‑ gblé xò ‑ faire avorter une femme avec un bâton ‑ dŏ bă mε
avorton ‑ hungbandan
avouer ‑ lɔ̀n ‑xwlé
| Index |