Français-fon
Petites
phrases. Lettres P Q R S T U V Y. (Clic
sur la lettre pour accès
direct)
Parlez-vous le fon ? : A se fɔngbe a ?
Pas encore : Eo ya a
Pas mal, merci : E nyala bi a
Pas vrai ? : Mɔ wε a e ?
Passé : Hwenu e wa yi ɔ
Pendant quinze secondes : Nu nukun hwihwe afɔtɔn
Pendant vingt minutes : Nu gan xixo ko
Période (en cette) : Hwe elɔ nu
Peut-être : E sin nyi mɔ
Pierre est heureux : E vivi nu Pie
Place du marché : Tεnmε aximε tɔn
Plante (petite) dont la fleur ressemble à la crête d'un coq : Koklosu dεn kpajε
Pleine de grâces : Acε gege nɔ
Plus grand que lui : E su hu i
Poignarder : Sɔ jivi mε
Porter un fardeau : Hεn agban kpikpεn
Poser une question : Kan nu byɔ
Pour acheter du sel : Bo na xɔ jε
Pour chercher un remède : Bo na ba amasin
Pour le donner à ma mère : Bo na na nɔ ce
Pour lui demander ce qui suit : Bo
kan byɔ ye ɖɔ
Pour lui demander pourquoi : Bo kan byɔ ye ɖɔ
Pour quelle raison, pour quoi ? : Nutε wε jε bɔ ?
Pour quoi faire? : Bo na blo nutε ?
Pour quoi faire? : Bo na blo etε ?
Pourquoi as-tu acheté des livres ? : Etε wutu a xɔ wema ?
Pourquoi es-tu calme ? : Etε wutu a ɖo hwi ?
Pourquoi es-tu venu ici à Cotonou ? : Etε wutu a wa Kutɔnu ?
Pourquoi êtes-vous venus ? : Etε wu mi wa ?
Pourquoi êtes-vous venus ? : Ɖ’ani wutu mi wa ?
Pourquoi Kofi est-il parti ? : Nε gbɔn Kofi yi ?
Pourquoi l’oser ? : Etε wutu e na kpan akɔn?
Pourquoi le vouloir ? : Etε wutu e na jlo ?
Pourquoi Ouidah ? : Etε wutu Glexwe ?
Pourquoi vous êtes-vous disputés ? : Etε wutu mi ɖɔ jlε ?
Pourquoi ? : Ani wε jε bɔ ?
Pourquoi, pour quelle raison ? : Etε wε zɔn bɔ ?
Pourtant, il est venu au travail : Co e w'azɔ mε
Pouvez-vous l’écrire ?
: Mi sixu wlan
?
Prenons le risque : Mi ni tεnkpɔn
Prie pour nous : Xa yεhwe nu mi
Prier pour quelqu’un : Xo ɖε nu mε
Prononcer des incantations contre quelqu'un : Sa bogbe do mε
Provoquer la maladie chez quelqu'un : Ɖo azɔn nu mε
Qu’allons-nous boire ? : Etε mi na nu ?
Qu’as-tu mangé aujourd’hui
: Etε a ɖu egbe
?
Qu’as-tu mangé ce
matin ? : Etε a ɖu zanzan
?
Qu’as-tu mangé ce
soir ? : Etε a ɖu hwelεkɔ ?
Qu’as-tu mangé cette
après-midi ? : Etε a ɖu hwemε ?
Qu’as-tu mangé cette
nuit ? : Etε a ɖu gbadanu ?
Qu’as-tu mangé ? : Etε a ɖu ?
Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? : Azɔ tε a nɔ wa ?
Qu’est-ce qui se passe ? : Nutε wε jε ?
Quand est-ce que Kofi est arrivé ? : Hwetεnu Kofi wa ?
Quand es-tu allé à l’école ? : Hwetεnu a yi azɔmε ?
Quand pars-tu ? : Hwetεnu yi a ɖe ?
Quand t’es-tu mis en colère ? : Hwetεnu a sin xomε ?
Quand te réveilles-tu ? : Hwetεnu a nɔ fon ?
Quand tu la portes : Nu a ɖo ε ɔ
Quand vas-tu à l’école ? : Hwetεnu a xwe azɔmε ?
Quand va-t-il revenir ? : Hwetεnu e na lεkɔ wa ?
Qu'as-tu mangé ? : Nutε a ɖu ?
Que bois-tu ? : Etε nu a ɖe ?
Que cherches-tu ? : Etε ba a ɖe?
Que Dieu nous sauve : Mawu ni xɔ mi
Que Dieu te garde : Mawu na kpɔn we
Que fais-tu ? : Ani a nɔ wa ?
Que Kofi fasse attention à lui-même : Kofi lo cɔ eɖe
Que la lumière soit : Weziza ni wa
Que lis-tu ? : Etε xa a ɖe ?
Que vais-je boire ? : Etε un na nu ?
Que vas-tu boire ? : Etε a na nu ?
Que vas-tu manger ? : Etε a na ɖu ?
Que va-t-il boire ? : Etε e na nu ?
Que veux-tu ? : Etε ba a ɖe ?
Que vont-ils boire ? : Etε ye na nu ?
Quel âge as tu? : Xwe nabi a ɖo?
Quel âge avezvous ? : Xwe nabi mi ɖo ?
Quel enfant Assiba a engendré ? : Vi tε Asiba ji ?
Quel est le problème ? : "Probleme" tε wε ?
Quel est son prix ? : Nabi e sa ?
Quel jour de marché est-ce aujourd'hui ? : Axitεgbe wε nyi egbe ?
Quel jour est-ce aujourd'hui ? : Gbetεgbe wε nyi egbe ?
Quel jour sommes-nous ? : Gbetεgbe mi ɖe ?
Quel temps fait-il ? : Nε wε gbεmε ɖe ?
Quel travail fais-tu ? : Azɔ tε a nɔ wa ?
Quelle est la date aujourd’hui ? : Nabi mi ɖe egbe ?
Quelle heure est-il ? : Gan nabi wε ?
Quelle heure est-il ? : Gan nabi wε xo ?
Quelle pâte as-tu cuisinée ? : Wɔ tε a ɖa ?
Quelques jours avant : Azan yoeyoe ɖe wa yi
Qu'est-ce que Kofi a dit ? : Ani Kofi ɖɔ ?
Qu'est-ce que Kofi a dit ? : Nε Kofi ɖɔ ?
Qu'est-ce que tu as cuisiné ? : Ani a ɖa ?
Qu'est-ce que tu as cuisiné ? : Etε a ɖa ?
Qu'est-ce que vous faites ? : Etε mi nɔ blo ?
Qu'est-ce qui fait que ? : Ani wε zɔn bɔ ?
Qu'est-ce qui s'est passé pour que ? : Ani wε jε bɔ ?
Qu'est-ce qu'il fait ? : Nutε e nɔ blo ?
Qu'est-ce qu'ils font ? : Nutε ye nɔ blo ?
Qui a des cheveux fins : Ɖo ɖa fεɖεfεɖε ɔ
Qui cherches-tu ? : Mε wε a ɖe ?
Qui est-ce donc qui ? : Mε ka wε ?
Qui est-ce qui a regardé ? : Mε wε kpɔn ?
Qu'il en soit ainsi : E na cε
Qu'il en soit ainsi : E ni cε
Quoi donc ? : Nutε wε tawun ?
Recevoir la danse de quelqu'un, accepter la danse : Yi we nu mε
Remercier une personne : Do kpε nu mε
Remi pleura amèrement : Remi ya avi tawun
Remplacer quelqu’un dans le cercle de danse : Yi we n'i
Rendez-moi la monnaie : Mi na mi cεnji
Rendre hommage au dieu Legba : J'avalu nu Lεgba
Rendre la danse à quelqu'un d'autre : Jo we nu mε
Restez bons : Mi nɔ wa ɖagbe
Réveille-moi de bon matin : Fɔn mi zanzan tεεn
Revoir (au) : Yi bo wa
Robe (vieille) : Awu xoxo
S’il y a une tempête : Nu ji jɔhɔn ɖe ɔ
Sa figure est lavée : Nukunmε tɔn nɔ mε
Sa poupée est cassée : Bebevi tɔn fεn
Salut (merci) pour hier : Ku do sɔ
Salut (merci) pour la marche : Ku do zɔnlin
Salut (merci) pour la route : Ku d'ali
Salut (merci) pour l'argent : Ku d'akwε
Salut (merci) pour l'autre jour : Ku do gbenεgbe
Salut (merci) pour le travail : Ku d'azɔ
Salut pour ce moment-ci : Ku do le hwenu
Salut pour la nuit : Ku do zan
Salut pour la peine : Ku do tagba
Salut pour le cadeau : Ku d'agban
Salut pour le chemin : Ku d'ali
Salut pour le fait d'être assis : Ku d'ayijinjɔn
Salut pour le soir : Ku do gbada
Salut pour le travail : Ku d'azɔ
Salut pour le voyage : Ku d'ali
Sans lui : Eyε mεvo ɔ
Sans moi : Nyi mεvo
Sans toi : Hwe mεvo
Septembre a trente jours : Zosun ɖo azan gban
Ses canards : Kpakpa tɔn lε
Ses chats : Awii tɔn lε
Ses petits : Vi tɔn lε
Si Dieu accepte : Nu Mawu yi gbe ɔ
Si Dieu le veut : Nu Mawu jlo ɔ
Si Kofi travaille, il aura de l'argent : Nu Kofi w'azɔ ɔ, e na ɖo akwε
Sois le bienvenu : Doo nu mi
Sois sans crainte : Ma ɖi
xεsi o
Sois tranquille : Vo ɖo ayi
mε
Soixante francs : Kpɔwun we ɖɔla we
Son coeur a des palpitations : Hun tɔn nɔ xo
Son doigt lui fait mal : Alɔvi tɔn ɖo vivε wε
Son ordinateur est très vieux : "Ordinateur" tɔn ko kpo
Sous la couverture : Ɖo avɔ gwle
Sous un arbre : Ɖo atin sa
Soyez les bienvenus : Doo nu mi
Supplier : Sa vo nu mε
Suspendre : Ze do te
Tâchez de venir ! : Mi vε wa !
Tes chats : Awii towe lε
Tirer avec un fusil : Da kpodo tu kpo
Tirer avec un pistolet : Da kpodo tu kpo
Toi et la fatigue : Hwε kpodo nucikɔ kpo
Toi et la longue absence : Hwε kpodo tintɔn kpo
Toi et le matin : Hwε kpodo zanzan kpo
Toi et le travail : Hwε kpodo azɔ kpo
Toi et le voyage : Hwε kpodo tomε yiyi kpo
Ton imbécile de frère : Nɔvi towe yεlunɔ ɔ
Tous les canards : Kpakpa lε bi
Tous les chats : Awii lε bi
Tous leurs cheveux : Ɖa yetɔn lε bi
Tous mes frères : Nɔvi ce sunnu lε bi
Tous nos jouets : Ayihundanu mitɔn lε bi
Tous ses chiens : Cuku lε bi
Tous les enfants : Vi tɔn lε bi
Tous vos amis : Xɔntɔn mitɔn lε bi
Tout ce papier : Wema elɔ lε bi
Tout honteux : Kpodo winya kpo
Tout le corps : Agbaza ɔ bi
Tout le miel : Wiin ɔ bi
Tout leur courage : Akɔnpkinkpan yetɔn lε bi
Tout son pain : Wɔxuxu tɔn bi
Toute la maison : Xwe ɔ gbe bi
Toute leur récolte : Glenukun yetɔn lε bi
Toute notre famille : Akɔta mitɔn lε bi
Toutes les fleurs : Folo lε bi
Traverser le monde : D'asa gbε ɔ
Trois blessés : Mε atɔn gble wu
Tu achèteras des oeufs : A na xɔ azin
Tu allumes la lampe : A ta zogbεn ɔ
Tu as acheté des oeufs : A xɔ azin
Tu as du courage : A ɖo akɔnkpinkpan
Tu as soif ? : Kɔ xu we a ?
Tu as tué l’agouti : A hu xɔ ɔ
Tu calcules vite : A na lεn blewun
Tu dis un prix cher : A ɖɔ axi vε
Tu es adroit : Alɔ towe sε
Tu es au bord de quoi ?
: Nu tε to a ɖe ?
Tu es en retard : A gbɔ hwenu
Tu es intelligent : A nyɔ xomε
Tu es intelligent : A nyɔ nunywεtɔ
Tu es un voleur : Ajotɔ wε a nyi
Tu fais très bien : A blo ganji
Tu feras : A na blo
Tu fermes la porte : A su hɔn ɔ
Tu finis ton devoir : A fo azɔ towe
Tu franchis le pont : A d'asa ana ɔ
Tu l'aimes : A yi wan nu i
Tu les aimes : A yi wan nu ye
Tu lui demandes : A na kan byɔ eye
Tu m'aimes : A yi wan nu mi
Tu manges : A ɖu nu
Tu me manques : Un jε do towe
Tu nous aimes : A yi wan nu mi
Tu peux prendre le taxi-moto : A sixu do zemijan
Tu réponds bien : A nɔ yi gbe ganji
Tu vas boire de l’alcool : A na nu ahan
Un d'eux a pris la fuite : Mε ɖokpo hɔn
Un accident est si vite arrivé : Awovi ɖokpo ya wu jε
Un ami à mon père
: Tɔ ce sin
xɔntɔn
Un bonjour amical : Gbedido xɔntɔn tɔn
Un chien l'a mordu : Cuku ɖokpo ɖu i
Un couteau l'a coupé : Jivi ɖokpo sεn i
Un enfant patient : Azɔmε vi sɔxwetɔ
Un fruit nouveau : Atinsinsεn yɔyɔ
Un homme est nommé chef : Nyaɖe ɖu gan
Un homme sur qui compter : Gbetɔ ji ɖee nɔ
Un hurlement de terreur : Adan sin xo susu
Un individu s'endette : Nya ɖu axɔ
Un journal sous le bras : Xojlawema ɖo awa mε
Un miracle se produisit alors : Nujiwu ɖokpo jε
Un moustique l'a piqué : Zansukpε ɖokpo ɖu i
Un ouvrier adroit : Azɔwatɔ alɔ jijlɔnɔ
Un paquet ? : Gba ɖokpo a ?
Un sac de charbon : Akan ati ɖokpo
Une femme danse mal : Nyɔnu nylan we ɖu
Une forêt touffue : Gbe ɖaxo mε
Une plume légère : Koklofun fuɖafuɖa
Une route nationale : To sin ali
Va acheter du sel : Yi xɔ jε
Va chez le devin : Yi bokɔnɔ xwe
Va consulter le Fa : Yi kan Fa
Va et reviens : Bo yi bo wa
Va voir le médecin
: Yi mɔ dotoo
Vers l'est : Ɖibla yi amyɔ mε
Viens boire un coup : Wa nu ɖokpo
Viens chez moi : A na wa gɔn ce
Viens manger : Wa ɖu nu
Voici 2000 F : Caki we ɖie
Voici de la sauce d’épinards : Ma nusunnu ɖie
Voici de la sauce de gombo : Fevi nusunnu ɖie
Voici de la sauce de noix de palme : De nusunnu ɖie
Voici de la sauce de sésame : Gusi nusunnu ɖie
Voici ton cadeau : Ajɔ towe ɖie
Voilà venue la pluie : Ji wa nε
Vos parents : Mεjitɔ mitɔn lε
Votre école est-elle grande ? : Azɔmε mitɔn klo a ?
Voulez-vous de la bière ? : Mi ba bia a ?
Vous comprenez ? : Mi mɔ nu jε mε a ?
Vous êtes à la campagne : Mi ɖo gleta
Vous êtes fâchés : Mi sin xomε
Vous mangez : Mi ɖu nu
Vous nous aimez : Ye yi wan nu mi
Vous venez de Cotonou : Mi gosin Kutɔnu
Y a-t-il des oeufs ? : Azin ɖe a ?
Y a-t-il du soleil? : Hwezivo ɖe a ?
Y a-t'il quelqu'un ? : Agoo ɖo xwe gbe ?