Grammaire



La formation des mots


La formation des mots

Les mots, en fongbe, qu’ils soient simples ou complexes, ne varient pas. Ils ne connaissent pas de flexion et gardent la même forme au masculin, féminin, singulier ou pluriel . De même, ils ne varient pas quelle que soit leur fonction dans la phrase.
La formation des mots composés suit des règles simples mais les combinaisons possibles sont nombreuses.

 


II. Les noms.



I. Racines.

ancêtre : mɛxó

appel : ylɔ̆

balai : akízà

banane : kókwé

barbe : atán

bave : dɛ̀

bosse : kpó

boutique : cɔ́fù

bouton (habit) : gbŏ

célibat : tlɛ̀n

champ : glè

chant : hàn

chasse : gbĕ

cheveu : ɖà

commerce : ajɔ̆

commission : wɛ̀n

complot : asé

consolation : gbɔ̆

coup : gbò

course : wezùn

crachat : atán

dent : aɖŭ

désuni : klán

deux :

difformité : wɔ̆n

douane :

électricité : lɛtlíkì

embêtement : tagbà

emploi : azɔ̆

encre : kwélè

épluchure : fló

fleur : sɛ́

fond :

fumée : azɔ̀

gale : aklì

gauche : amyɔ̀

gorge : vɛ̆

gorgée :

graisse :

griffe : fɛ̀n

habit : awù

hache : asyɔ́

huile : amì

lamentation : alĕ

lèpre : gudù

lime : akutɛ̀

linge : avɔ̀

loi : sɛ́n

maladie : azɔ̀n

marque : wŭntùn

méchanceté : dàkà

message : wɛ̀n

misère :

moisissure : hwà

mousse : fún

nudité : mɛ̆

ombre : yɛ̀

ouvrage : azɔ̆

papaye : kpɛ̀n

parfum : célù

parole :

passage : alì

peinture : sɛ̀n

perturbation : akunna

peur : xɛsì

photographie : fɔtó

plume : fún

poil : fún

porte : hɔ̀n

poste : pósù

querelle : jlɛ̀

récompense : ajɔ̀

résistant : dɛ̀

rhumatisme : logbózò

rivalité :

rivière : tɔ̀

rouille :

scarification : hwɛ̀

sein : anɔ̆

serrure : sɛlí

silence : abɔ̆

sorcellerie : azĕ

sucre : súklè

tabac : azɔ̀

termite : kɔ́

toux : kpɛ́n

travail : azɔ̆

vaillance : adăn

venin : aɖĭ

village :



II. Duplicatif total.

agilité : bìbí

apprentissage : kplɔ́nkplɔ́n

assemblée : kplékplé

capture : wlìwlí

changement : hùzùhúzú

demande : byɔ̀byɔ́

éclat : ɖiɖì

écroulement : mumu

enfantement : jiji

espièglerie : mlàmlá

frisson : sísɔ́sísɔ́

goitre : gɛgɛ̀

irritation : xláxlá

mugissement : hlùnhlún

pensée : linlin

politesse : sísí

profit : ɖuɖu

profondeur : gɔ̀ngɔ́n

puissance : hlɔ̀nhlɔ́n

sanglot : jiji

séparation : klánklán

souffle : funfún



III. Duplicatif partiel.

absence : tíntɔ́n

achèvement : fúfó

adoration : sinsɛn nùsínsɛ́n

adresse : sísɛ́

aise : vivò

alignement : tutò

arrivée : wìwá

balancement : dìndán

boiterie : tintɔ̀n

broderie : kíkó

commencement : bìbɛ́

coup : xuxò

coupure : gbugbò

cruauté : dìdá

démolition : gbigba

dépense : zìnzán

dessin : ɖiɖe

éducation : kpínkplɔ́n

empêchement : kíkɔ

exécution : bìbló, fífó

fondation : ɖúɖó

fracture : lìlɔ, fúnfɔ́n, gbigbò

gourmandise : winwan

humidité : fífá

interdiction : gbìgbɛ, kúkó, lùlɔ

paix : fífà

propreté : mìmɛ́

rang : tito

rangement : tuto

rassemblement : kpíkplé

recherche : biba

récitation : xixa

récolte : yiya

refus : gbìgbɛ́

rencontre : kpíkpé

réveil : fínfɔ́n, túntɔ́n, tuntɔ̀n.




IV. Mot + action de ou fait de (dupl).

aboiement : nùhóhó = chose action d'aboyer

accouchement : vìjíjí = enfant action d’accoucher

accueil : mɛyíyí = personne action de recevoir

achat : nùxíxɔ́ = chose action d'acheter

admiration : mɛkpikpa = personne action de louer

agacerie : tagbadudó = ennui action d'appliquer

agriculture : glelilɛ̀ = champ action de cultiver

aide : alɔdídó = main action de mettre

alphabétisation : gbèkplɔ́nkplɔ́n = langue action d’apprendre

amour : wànyìyí = odeur action de recevoir

amusement : ayihúndídá = jeu action d’inviter

annonce : wɛndudó = nouvelle action de lancer

assassinat : mɛhuhu = personne action de tuer

attirance : mɛdidɔn = personne action d’attirer

bagarre : hunxixo = sang action de battre

balayage : ayìzízá = terre action de balayer

baptême : yɛhwesinlilɛ̀ = esprit eau action de baigner

bataille : ahwanfunfun = guerre action d’agiter

beauté : ɖɛkpɛnyinyɔ́ = beauté action d’être bien

bégaiement : ɖɛ̀kúkú = langue action de mourir

bénédiction : ɖɛxuxo = souhait action de frapper

bienfait : ɖagbewiwa = bien action de faire

blanchissage : avɔnyinya = linge action de pétrir

blessure : wùgblègblé = corps action de gâter

blessure : wùgbìgblé = corps action de gâter

boxe : hunxuxo = sang action de battre

brutalité : lanjijɔ̀ = animal fait de naître

citation en justice : hwɛylɔ́ylɔ́ = jugement action d’appeler

coiffure : ɖaɖiɖó = cheveu action d’arranger

colportage : nùjìjlà = chose action de colporter

colportage : nùjlàjlà = chose action d’annoncer

condamnation : hwɛɖiɖó = jugement action de dire

condamnation : hwɛɖuɖó = sentence action d’appliquer

construction : xɔgbigbà = case action de construire

contribution : akwɛ́jɔ̀ = argent action de cotiser

cotisation : akwɛ́jíjɔ́ = argent action de cotiser

cri : axóxó = tu action de crier

culture : glelilɛ̀ = champ action de cultiver

curiosité : nùdóbíbá = chose fond action de chercher

danse : weɖuɖú = danse action de remuer

délire : gblòfínfán = paroles incohérentes action de bafouiller

dérangement : tagbadudó = tracas le fait de lancer

dévouement : kanxixo = nerf frapper

dévouement : mɛkanxuxo = personne nerf action de frapper

dissimulation : nùhwìhwlá nùhwlàhwlá = chose action de cacher

divorce : asigbigbɛ́ = épouse action de refuser

douche : wùlílɛ́ = corps action de laver

échange : nùɖyɔ̀ɖyɔ̀ = chose action d'échanger

économies : akwɛ́kplékplé = argent action de rassembler

effort : gàndìdó = force action d’appliquer

effronterie : wunhínhɔ́n = visage le fait d’être clair

égoisme : wɔ̀nkúkú = égoïsme le fait de mourir

élection : mɛsúsɔ́ = personne action de prendre

élégance : acɔ́bíbá = parure action de chercher

enseignement : nùkplɔ́nkplɔ́n = chose action d’enseigner

ensevelissement : cyɔ́ɖíɖí = défunt action d'enterrer

enterrement : cyɔ́ɖíɖí = défunt action d'enterrer

entêtement : tamɛtiti = tête dedans action de fourrer

entêtement : tótlítlí = oreille le fait d'être épais

épargne : akwɛ́kplékplé = argent action de rassembler

épilepsie : adìngbèkúkú = épilepsie fait de mourir

escalade : sófínfán = montagne action d'escalader

espérance : nukúnɖúɖó = oeil action d'appliquer

espionnage : mɛcɔ́cɔ́ = personne action d’espionner

éternuement : cinnyinyi = éternuement action d'éternuer

étincelle : myɔkínkán = feu action de partager

étonnement : nùkpácákpácá = chose action d’étonner

étude : nùkplɔ́nkplɔ́n = chose action d’éduquer

évolution : nukɔnyiyi = devant action d' aller

exagération : nùtlántlán = chose action d’exagérer

exécution : mɛhuhu = personne action de tuer

fait : nùwíwá = chose action de faire

fécondité : kúngbígbá = graine action de répandre

fessée : yonugbigba = fesse action de casser

festin : agbanɖuɖù = bagage action de manger

fierté : goyiyí = bouteille action de recevoir

flatterie : mɛklɔ́klɔ́ = personne action de laver

franchise : nùgbóɖíɖɔ́ = vérité action de dire

friture : nùsísɔ́ = chose action de frire

friture : nùsúsɔ́ = chose action de frire

gaspillage : nùgúgú = chose le fait de gaspiller

gouvernement : acɛkpikpà = pouvoir action d'exercer

guérison : azɔngbigbɔ = maladie action de cesser

guérison : azɔngbugbɔ = maladie action de cesser

guerre : ahwàn ahwanfunfun = guerre action d'agiter

hauteur : jìyíyí = haut action d'aller

héritage : xuɖuɖu = hériter action de manger

idiotie : nùlúlú = chose le fait d'être sot

imagination : nùlínlín = chose action de penser

immolation : nùhúhú = chose action de tuer

imprimé : wèmázínzín = papier action d'appuyer

imprimerie : wèmázínzínxɔ́sá = papier action d'appuyer case dessous

infirmité : wɔ̀ngblégblé = malformation action de gâter

inquiétude : adohuhu = peur action de tuer

insulte : mɛzunzùn = personne action d'insulter

invitation : mɛdida = personne action d'inviter

jalousie : wùhwìnhwán = corps le fait d'être jaloux

jêune : nubiblá = bouche action d’attacher

jeûne : nublablá = bouche action d'attacher

joie : xomɛhunhùn = ventre action d'ouvrir

jouissance : gbɛɖuɖu = vie action de manger

labourage : glelilɛ = champ action de cultiver

leçon : nukpínkplɔ́n = chose action d'apprendre

lecture : nùxíxá = chose action de lire

lumière : wèzízá = blanc action de briller

lutte : hunxixo = sang action de battre

magie : bòjlɛ̀jlɛ́ = gri-gri action de montrer

malédiction : nudidó = bouche action d’appliquer

malpropreté : adùngbígbó = malpropreté action de couper

mépris : wàngbigbɛ́ = odeur action de refuser

meurtre : mɛhuhu = personne action de tuer

moisson : nùkúnyíyá = graine action de récolter

monogamie : asiɖokpódídá = épouse une action d'épouser

moquerie : mɛkúkó = personne action de rire

moquerie : nùkíkó = chose action de rire

mort : mɛkúkú = personne le fait d'être mort

nage : tɔlinlin = étendue d'eau action de nager

nourriture : nùɖúɖú = chose action de manger

obéissance : tónúsísé = oreille chose action d'entendre

offense : agɔjijɛ = offense action de tomber

offrande : nùxwléwlé = chose action d'offrir

omission : nŭgɔnwiwa = chose omettre action de faire

ordination : yɛhwenɔsúsɔ́ = prêtre action de prendre

organisation : nùtútó = chose action de ranger

orgueil : goyiyí = bouteille action de recevoir

oubli : nùwínwɔ́n = chose action d'oublier

oubli : nùwúnwɔ́n = chose action d’oublier

ourlet : tófífɔ́ = bord action de ramasser

pansement : akpablablá = plaie action d'attacher

pari : súgbígbó = pari action de couper

parjure : lɛdida = pacte d'amitié action d'enfreindre

partage : nùmìmá = chose action de partager

patience : sɔxwixwe = prendre action de rester tranquille

pauvreté : wamɔnɔnyínyí = pauvre le fait d'être

paye : akwɛ́yíyí = argent action de recevoir

pensée : nùlínlín = chose action de penser

perte : nùgúgú = chose action de gaspiller

pesée : mɛdida = pesée action de peser

plaisanterie : ayihúndídá = jeu action d'inviter

polygamie : asìgègédídá = épouse beaucoup action d'épouser

prière : vosisa = supplication action de prononcer

progrès : nukɔnyiyi = devant action d'aller

promenade : saɖiɖi = promenade action de couler

promesse : akpádúdó = voeu action de planter

prostitution : agalilɛ = prostitution action de s'adonner

provocation : xóbíbá = parole action de chercher

quête : kwɛ́jíjɔ́ = argent action de cotiser

raccommodage : nùɖìɖɛ́ = chose action de raccommoder

rapidité : wùyíyá = corps action d’être rapide

recensement : kɛ́nɖíɖé = caillou action d'enlever

règne : axɔ́súɖúɖú = roi action de manger

réjouissance : xomɛhunhun = ventre action d’ouvrir

remerciement : kpɛ́dúdó = remerciement action d'appliquer

réponse : gbeyiyí = voix action de recevoir

respect : mɛsísí = personne action de respecter

rêve : dlɔ̀kúkú = rêve action de mourir

rire : nùkúkó = chose action de rire

ronflement : xwalunlun = onomatopée action de ronfler

roulade : gbogblígblí = culbute action de rouler

royauté : axɔ́súɖúɖú = roi action de manger

sacrilège : hungbigba = vodoun action de casser

sainteté : yɛhwenyinyí = saint le fait d'être

saleté : nùblíblí = chose action de salir

salut : gbedidó = voix action de lancer

salut : gbedudó = voix action de lancer

sarclage : nùxwíxwá = chose action de sarcler

secours : alɔdúdó = main action de mettre

semailles : nùkúndídó = graine action de planter

semailles : nùkúndúdó = graine action de planter

service : mɛsinsɛn = personne action de servir

sevrage : anɔɖíɖé = sein action d'enlever

sincérité : xomɛɖiɖɔ = ventre action de dire

spectacle : nùkpínkpɔ́n = chose action de regarder

sueur : dɛnjijɛ́ = sueur action de tomber

suicide : mɛɖehúhú = soi-même action de tuer

supplication : vosisa = supplication action de prononcer

timidité : winnyákúkú = honte action de mourir

tissage : avɔlinɔn = tissu action de tisser

tissage : nùlínlɔ́n = chose action de tisser

tracas : tagbadudó = tracas le fait de lancer

transfusion du sang : hundudó = sang action d’appliquer

transpiration : dɛnjijɛ́ = sueur action de tomber

trépignement : jokiki = bruit des pieds action de presser

tricotage : nùlúnlɔ́n = chose action de tisser

tromperie : mɛblɛ́blɛ́ = personne action de tromper

vanité : awekikɛ = pose action d'ouvrir

vengeance : hlɔnbiba = vengeance action de chercher

vieillard : mɛkpukpò = personne le fait d’être vieux

vieillard : mɛkpikpò = personne le fait d’être vieux

violence : adanwiwá = colère action de faire

voeu : akpádídó = voeu action de planter

vol : ajojijà = vol action d'arriver.


V. Association nom nom (nom).

Afrique : mɛwigbejí = personne noire région

avidité : nukúnkɛ̀n = oeil rancune

bananeraie : kókwégbò = banane champ

bananier : kókwétín = banane arbre

blague : ayihúnxó = amusement parole

boutonnière : gbŏlì = bouton chemin

brûlure : myɔkpà = feu plaie

campagnard : gbèmɛ́nu = campagne habitant

chaudron : ganzɛ́n = métal jarre

chaussette : afɔgódwé = pied caleçon

chaussure : afɔkpà = pied étui

conte : hwenuxó = temps parole

cupidité : nukúnkɛ̀n = oeil rancune

danger : awòvínú = démon chose

délégué : ɖɛ̆mɛnu = langue personne bouche

employeur : azɔ̀gán = travail chef

encrier : kwélegò = encre bouteille

enquête : nùdòbíbá = chose fond action de chercher

esclavage : mɛkannu = personne corde bout

esclave : kannumɔ̀ = corde bout personne

expression : xógbè = parole langue

fesse : yonu = cuisse bord

flamme : myɔɖɛ̀ = feu langue

goyavier : kɛ́nkúntín = goyave arbre

lacet : afɔkpakàn = chaussure corde

lait : anɔsín = mamelle eau

léproserie : gudunɔxwé = lépreux maison

marchandise : ajɔnú = commerce chose

motocyclette : zokɛkɛ́ = feu vélo

moustache : awɔnnufún = museau bord poil

ornement : vivanú = action d'orner chose

palmiste : dèkín dekwín = palmier noyau

papayer : kpɛntín = papaye arbre

paralysie : wùkúkú = corps mort

pigeonnier : ahwannɛ́xɔ̀ = pigeon case

purgatif : amasinslă = feuille eau purge

révolte : gùfínfɔ́n = révolte réveil

rive : tɔtó = étendue d'eau bord

riverain : tɔwúnù = rivière corps habitant

sciure : atínlínfín = arbre poudre

somnolence : kɔmlɔgɔ́ = cou envie de dormir

sucrier : súklego = sucre bouteille

tabatière : azɔgò = tabac bouteille

termitière : kɔ́tà = terre tête

tracasserie : tagbanú = tracas chose.




VI. Association nom qualificatif (adjectif ou préposition-adverbe).

acharnement : nukúnmyámyá = oeil rouge

africain : mɛwì = personne noire

amabilité : xomɛfífá = ventre frais

amaigrissement : gòxúxú = corps sec

audace : ayiglaglá = coeur fort

campagne : nùkánmɛ̀ = brousse dedans

école : azɔ̆mɛ̀ = travail dedans

enfance : yakpɔ́vúmɛ̀ = enfance dedans

explication : tínmɛ̀ = expliquer dans

ganxwé = fer maison

hachette : asyɔ́ví = hache petit

indigence : lĭkpà yamɛ̀ = douleur dedans

malchance : takúkú = tête morte

monnaie : akwɛ́cícɛ́ = argent détaillé

pourriture : nŭniynyɔ̀ = chose pourrie

prison : ganxò = fer affaire

prison : ganxwé = fer maison

résistance : sundidɛ = arracher être résistant

saint : yɛhwè = esprit petit

santé : lanmɛ̀ = chair dedans

traduction : tínmɛ̀ = expliquer dedans

tuberculose : kpɛ́nwé = toux blanc

vice : jujɔ nyanya = habitude mauvaise



VII. Association nom verbe.

agacement : tagbà = tête casser

aide : alɔdó = main appliquer

caresse : alɔlilí = main passer

découragement : awakanmɛkú = courage mourir

difficulté : wùvɛ́ = corps faire mal

envoyé : mɛsɛ́dó = personne envoyer

innocence : xomɛvɔ́ = ventre être vide

intelligence : nùnywɛ́ = chose savoir

interrogation : nùkanbyɔ́ = action de fouiller demander

participation : nùjɔ́ = chose participer

raclure : jaxwlɛ́ = résidu racler

retour : kɔlilɛ́ = cou tourner

roi : axɔ́sú = dette fermer

sommeil : amlɔgɔ́ = sommeil remplir

tentation : mɛtɛ́nkpɔ́n = personne tenter.



VIII. Association duplicatif verbe.

abandon : jìjòdó, jùjòdó = action de laisser lancer

diminution : ɖiɖekpò = action d'enlever être de reste

effort : tíntɛ́nkpɔ́n = action d'essayer voir

essai : tíntɛ́nkpɔ́n = action d'essayer regarder

humiliation : súsɔ́hwè = action de prendre être petit

humiliation  : sísɔ́hwè = action de prendre être petit

pardon : sísɔ́kɛ̀ = action de prendre pardonner

pardon : súsɔ́kɛ̀ = action de prendre pardonner



IX. Association nom verbe nom.

abattoir : lanhutɛ̀n = animal tuer endroit

arrosoir : sinhúgánnú = eau arroser récipient

attache : nùblànú = chose attacher chose

autorisation : gbenámɛ = voix donner personne

baignoire : wùlɛ́gánnú = corps laver récipient

barrage : tɔsúnú = étendue d’eau fermer chose

brute : lanjɔmɔ̀ = animal naître personne

colle : nùtlɛ́nú = chose coller chose

démangeaison : nùhíhímɛ = chose démanger personne

don : nùnámɛ = chose donner personne

écumoire : fúnɖénú = écume enlever chose

entente : gbèɖókpɔ́ = voix appliquer ensemble

envie : nùjlómɛ = chose vouloir personne

essuie-mains : alɔsúnsúnvɔ̀ = main essuyer tissu

fatigue : nŭcimɛ = chose fatiguer personne

filtre : sinxwínú = eau filtrer chose

gomme : wèmàsúnsúnnú = papier essuyer chose

injure : hɛ̀ndómɛ = injure lancer personne

jouet : ayihúndánú = jeu inviter chose

mystère : nùbúdò = chose perdre fond

parure : acɔ́ɖónú = parure mettre chose

peigne : ɖavúnnú = cheveux démêler chose

prosternation : nudódò = bouche appliquer bas

protection : nùglónú = chose résister chose

rabot : atínxwlɛ́nú = bois racler chose

racloir : nùxwlɛ́nú = chose racler chose

rancune : nŭhɛ̀nxomɛ̀ = chose tenir ventre

râpe : nùgínnú = chose râper chose

rasoir : atánxwlɛ́nú = barbe racler chose

royaume : axɔ́súɖútò = roi manger pays

salutation : gbedómɛ = voix appliquer personne

soutien : alɔdómɛ = main appliquer personne

supériorité : gànhúmɛ = force dépasser personne

surprise : nùfyánmɛ = chose surprendre personne

tamis : nùtánú = chose tamiser chose.



X. Associations diverses complexes.


Elles s’apparentent à des phrases.


abaissement : mɛɖesúsɔ́hwè = soi-même prendre être petit

avion : jɔmɛhún = vent dedans véhicule

bavardage : nùxwéɖɔ̀ = chose enfoncer dire

boucherie : lanxɔsá = viande case dessous

bouderie : tamɛtiti = tête dedans petit

campagnard : nùkánmɛ́nù = brousse dedans habitant

compréhension : nùmɔ́jɛ̀nŭmɛ̀ = chose voir tomber chose dedans

écolier : azɔ̀mɛ̀ví = travail dedans enfant

empoisonnement : nùdónùmɛ́númɛ = chose appliquer chose dedans pour personne

envoûtement : bòɖónúmɛ = gri-gri appliquer pour personne

envoûtement : nùdádómɛ = chose tirer appliquer personne

hésitation : nùxókpɔ́n = chose frapper regarder

humilité : mɛɖesúsɔ́hwè = soi-même prendre être petit

ingratitude : alɔgúdókpɛ́ = main revers remerciement

invention : nùdòwá = chose lancer venir

ivresse : ahannumú = alcool boire enivrer

ivrognerie : ahannudíngan = alcool boire dépasser mesure

jardin : jikpámɛ̀ = graine clôture dedans

médisance : mɛnuɖɔ́ = personne chose dire

menuiserie : atínkpáxɔ́sá = arbre tailler case dessous

persévérance : kanɖódónùwú = nerf appliquer lancer chose corps

pharmacie : atínkɛ́nsáxɔ́sá = médicament vendre case dessous

pirogue : tɔjihún = étendue d'eau dessus véhicule

poison : nùdónŭmɛ = chose appliquer chose personne

prodigalité : nùzàndóyamɛ̀ = chose utiliser lancer pauvreté

punition : tódɔ́nnúmɛ = oreille tirer pour personne

question : nùkánbyɔ́mɛ = chose fouiller demander personne

réconciliation : hwɛdógbɔ̀ = offense lancer cesser

réparation : nùblòɖó = chose faire appliquer

signature : alɔdówèmámɛ̀ = main mettre papier dedans

soupçon : nùvɛ̀dómɛ = chose croire que personne

villageois : tomɛnù = pays dedans habitant.


XI. Associations négatives.

désespoir : nùmáɖónukún = chose pas espérer

ignorance : nùmánywɛ́ = chose pas connaître

impolitesse : mɛmasí = personne pas respecter

oisiveté : nùɖémá(ná)wá = chose une pas (futur) faire.


XII. Les noms qui se terminent par tɔ́.


Cette particule signifie « celui qui ». Il joue le rôle d’agent, d’acteur ou d’auteur. On remarquer que ces noms sont des phrases renversées en français : complément, verbe (ou non), agent.

accoucheuse : vìjítɔ́ = enfant engendrer celle qui

acheteur : nùxɔ́tɔ́ = chose acheter celui qui

adorateur de vodoun : vodúnsɛ́ntɔ́ = vaudou adorer celui qui

agriculteur : glelɛtɔ́ = champ cultiver celui qui

aide : alɔdotɔ́ = main appliquer celui qui

alphabétiseur : gbèkplɔ́nmɛtɔ́ = langue apprendre personne celui qui

ambitieux : nukúnkɛ́ndótɔ́ = ambition lancer celui qui

apprenti : azɔ̀kplɔ́ntɔ́ = travail apprendre celui qui

assassin : mɛhutɔ́ = personne tuer celui qui

aviateur : jɔmɛhúnkúntɔ́ = vent dedans véhicule conducteur celui qui

balayeur : ayìzátɔ́ = terre balayer celui qui

baratineur : nùɖèbáɖɔ́tɔ́ = chose chercher dire celui qui

barbier : atánxwlɛ́tɔ́ = barbe racler celui qui

batteur : hùnxótɔ́ = tambour frapper celui qui

bavard : nùxwéɖɔ́tɔ́ = chose enfoncer dire celui qui

bienfaiteur : ɖagbewatɔ́ = bien faire celui qui

blanchisseur : avɔnyatɔ́ = linge pétrir celui qui

boiteux : tíntɔńtɔ́́ = boiterie accidentelle celui qui

boucher : lanhutɔ́ = animal tuer celui qui

boulanger : wɔ̀xúxúblótɔ́ = pain faire celui qui

boutiquier : cɔ́fumɛnɔtɔ́ = boutique dedans rester celui qui

boxeur : akodokwínnyítɔ́ = coup de poing lancer celui qui

buveur : ahannutɔ́ = alcool boire celui qui

cambrioleur : xwéfɔ́tɔ́ = maison défoncer celui qui

chanteur : hanjitɔ́ = chant émettre celui qui

chasseur : gbènyàtɔ́ = chasse chasser celui qui

chaudronnier : ganzɛ́nblótɔ́ = chaudron faire celui qui

coiffeur : ɖakpatɔ́ = cheveux tailler celui qui

coiffeuse : ɖablatɔ́ = cheveux attacher celui qui

colporteur : nùjlàtɔ́ = chose colporter celui qui

combattant : ahwanfuntɔ́ = guerre agiter celui qui

commerçant : ajɔ̀tɔ́ = commerce celui qui

commissionnaire : wɛndotɔ́ = commission faire celui qui

comploteur : séblátɔ́ = complot attacher celui qui

compositeur : hankpatɔ́ = chant composer celui qui

conducteur : hùnkúntɔ́ = véhicule conduire celui qui

connaisseur : nùnywɛ́tɔ́ = chose savoir celui qui

consolateur : gbɔdónúmɛtɔ́ = cesser appliquer pour personne celui qui

constructeur : xɔblotɔ́ = maison faire celui qui

conteur : hwenuxóɖɔ́tɔ́ = conte dire celui qui

contrebandier : degbatɔ̀ = douane casse celui qui

corrupteur : mɛdɔngbletɔ́ = personne tirer gâter celui qui

coureur : wezunkántɔ́ = course prendre celui qui

couturière : nùtɔ́tɔ́ = tissu coudre celui qui

couvreur : xɔgbatɔ́ = maison couvrir celui qui

criminel : dànùwátɔ́ = méchanceté faire celui qui

cruel : dànùwátɔ́ = méchanceté faire celui qui

cupide : nukúnkɛ́ndótɔ́ = oeil rancune lancer celui qui

curieux : nùdóbátɔ́ = chose fond chercher celui qui

danseur : weɖutɔ́ = danse remuer celui qui

demandeur : nùbyɔ̀tɔ́ = chose demander celui qui

dentiste : aɖùɖètɔ́ = dent enlever celui qui

dépensier : akwɛ́zántɔ́ = argent utiliser celui qui

désespéré : nùmáɖónukúntɔ́ = chose pas espérer celui qui

dessinateur : nùɖètɔ́ = chose enlever celui qui

dissimulateur : nùhwlàtɔ́ = chose cacher celui qui

donateur : nùnámɛtɔ́ = chose donner personne celui qui

douanier : degbotɔ́ = douane couper celui qui

éducateur : mɛkplɔ́ntɔ́ = personne apprendre celui qui

égoiste : wɔ̀nkútɔ́ = égoïsme mourir celui qui

électricien : lɛtlíkíbloɖotɔ́ = électricité faire appliquer celui qui

élégant : acɔ́bátɔ́ = parure chercher celui qui

embêtant : tagbadotɔ́ = tracas lancer celui qui

employé : azɔwatɔ́ = travail faire celui qui

enquêteur : dobatɔ́ = fond chercher celui qui

enseignant : nùkplɔ́nmɛtɔ́ = chose apprendre personne celui qui

épileptique : adìngbèkútɔ́ = épilepsie mourir celui

escroc : mɛtáfútɔ́ = personne appliquer brimade celui qui

espiègle : mìmlàtɔ́ = espièglerie celui qui

espion : mɛcɔ́tɔ́ = personne surveiller celui qui

étudiant : nùkplɔ́ntɔ́ = chose apprendre celui qui

exécutant : mɛblotɔ́ = personne faire celui qui

exécuteur : mɛhutɔ́ = personne tuer celui qui

fabricant : nùblòtɔ́ = chose faire celui qui

fier : goyitɔ́ = bouteille recevoir celui qui

flatteur : meklɔ́tɔ́ = personne laver celui qui

forgeron : gantuntɔ́ = fer forger celui qui

fouinard : nùdóbátɔ́ = chose fond chercher celui qui

franc : nùgbóɖɔ́tɔ́ = vérité dire celui qui

fumeur : azɔnutɔ́ = tabac boire celui qui

gardien : nùxɔ́tɔ́ = chose surveiller celui qui

gaspilleur : gùgùtɔ́ = gaspillage celui qui

gourmand : wìwàntɔ́ = gourmandise celui qui

guerrier : ahawanfuntɔ́ = guerre agiter celui qui

guide : alixlɛ́mɛtɔ́ = chemin montrer personne celui qui

héritier : xuɖutɔ́ = héritage manger celui qui

hypocrite : yɛmɛnuwatɔ́ = ombre dedans chose faire celui qui

ignorant : nùmánywɛ́tɔ́ = chose pas connaître celui qui

impoli : mɛmasitɔ́ = personne pas respecter celui qui

imprimeur : wèmázíntɔ́ = papier appuyer celui qui

ingrat : alɔgúdókpɛ́dótɔ́ = ingratitude appliquer celui qui

instituteur : nùkplɔ́nmɛtɔ́ = chose apprendre personne celui qui

insulteur : mɛzuntɔ́ = personne insulter celui qui

intelligent : nùnywɛ́tɔ́ = intelligence celui qui

interprète : gbesetɔ́ = parole entendre celui qui

interrogateur : nùkánbyɔ́mɛtɔ́ = chose fouiller demander personne celui qui

jaloux : wùhwàntɔ́ = corps être jaloux celui qui

jardinier : jikpámɛ́nɔ́tɔ́ = grain enclos dedans rester celui qui

joueur : ayihúndátɔ́ = jeu inviter celui qui

juge : hwɛɖɔtɔ́ = jugement dire celui qui

laboureur : glelɛtɔ́ = champ cultiver celui qui

lecteur : nùxátɔ́ = chose lire celui qui

législateur : sɛ́ndótɔ́ = loi appliquer celui qui

lingère : avɔlitɔ́ = linge écraser celui qui

locataire : xɔxayatɔ́ = case louer celui qui

magicien : bòjlɛ̀tɔ́ = talisman montrer celui qui

marchande : ajɔtɔ́ = commerce celui qui

marcheur : zɔnlinɖitɔ́ = marche ressembler celui qui

méchant : dakáxótɔ́ = méchanceté frapper celui

médisant : mɛnuɖɔtɔ́ = personne chose dire celui qui

mendiant : nùbyɔ̀tɔ́ = chose demander celui qui

menuisier : atínkpátɔ́ = arbre tailler celui qui

messager : wɛndotɔ́ = message lancer celui qui

meurtrier : mɛhutɔ́ = personne tuer celui qui

moissonneur : jìnùkúnyátɔ́ = grain récolter celui qui

moqueur : mɛkotɔ́ = personne rire celui qui

motocycliste : zokɛkɛ́dótɔ́ = feu vélo appliquer celui qui

nageur : tɔlintɔ́ = étendue d'eau nager celui qui

négligent : vɛ̀dónúnùtɔ́ = être difficile appliquer pour chose celui qui

obéissant : tónúsétɔ́ = oreille chose entendre celui qui

observateur : nùkpɔ́ntɔ́ = chose regarder celui qui

offenseur : agɔjɛdómɛtɔ́ = offense tomber lancer personne celui qui

orgueilleux : goyitɔ́ = bouteille recevoir celui qui

oublieux : nùwɔ́ntɔ́ = chose oublier celui qui

ouvrier : azɔwatɔ́ = travail faire celui qui

parieur : súgbótɔ́ = pari couper celui qui

parjure : lɛdatɔ́ = pacte d'amitié enfreindre celui qui

parure (celui qui) : acɔ́ɖótɔ́ = parure se mettre celui qui

passant : aligbɔntɔ́ = chemin passer celui qui

patient : sɔxwetɔ́ = ëtre patient celui qui

peintre : nùsátɔ́ = chose oindre celui qui

persévérant : kanɖodónùwùtɔ́ = nerf appliquer lancer chose corps celui qui

pervers : mɛhɛngbletɔ́ = personne tenir gâter celui qui

pharmacien : atínkɛ́nsátɔ́ = médicament vendre celui qui

photographe : fɔtóɖétɔ́ = photo enlever celui qui

pillard : mɛfɔtɔ́ = personne piller celui qui

piroguier : tɔjihúnkúntɔ́ = pirogue conduire celui qui

pleurnicheur : avìyàtɔ́ = pleurs récolter celui qui

poli : mɛsítɔ́ = personne respecter celui qui

polygame : asìgègédátɔ́ = épouse beaucoup épouser celui qui

portier : hɔnhuntɔ́ = porte ouvrir celui qui

prisonnier : gantɔ́ = fer celui qui

prodigue : nùzándákpamɛtɔ́ = chose utiliser lancer prodigalité dedans celui qui

profiteur : afuɖutɔ́ = aubaine manger celui qui

promeneur : saɖitɔ́ = promenade couler celui qui

prostituée : agalɛtɔ́ = prostitution s'adonner à celui qui

provocateur : xóbamɛnutɔ́ = parole chercher personne chose celui qui

quémandeur : nùbyɔ̀tɔ́ = chose demander celui qui

querelleur : jlɛɖɔtɔ́ = querelle dire celui qui

questionneur : nùkánbyɔ́mɛtɔ́ = chose fouiller demander personne celui qui

quêteur : akwɛ́jɔ́yítɔ́ = cotisation recevoir celui qui

rameur : hùnkúntɔ́ = véhicule conduire celui qui

rancunier : nŭhɛ̀nxomɛtɔ́ = chose tenir ventre celui qui

rapporteur : mɛnuɖɔtɔ́ = personne chose dire celui qui

ravisseur : asúfántɔ́ = mâle saisir violemment celui qui

réparateur : bloɖotɔ́ = faire appliquer celui qui

respectueux : mɛsítɔ́ = personne respecter celui qui

retardataire : gangbɔtɔ́ = heure manquer celui qui

révolté : gùfɔ́ntɔ́ = vodoun de la guerre se réveiller celui qui

rieur : nùkótɔ́ = chose rire celui qui

scarificateur : hwɛgbotɔ́ = tatouage couper celui qui

scieur : atínzɛ́tɔ́ = arbre fendre celui qui

semeur : nùkúndótɔ́ = chose semer celui qui

serrurier : sɛlíblótɔ́ = serrure faire celui qui

servant : mɛsɛntɔ́ = personne servir celui qui

serviteur : mɛsɛntɔ́ = personne servir celui qui

sorcier : azètɔ́ = maléfice celui qui

soudeur : gancátɔ́ = métal mettre bout à bout celui qui

spectateur : nùkpɔ́ntɔ́ = chose regarder celui qui

suppliant : vosatɔ́ = supplication prononcer celui qui

surveillant : mɛjikpɔ́ntɔ́ = personne dessus regarder celui qui

tanneur : anyuɖátɔ́ = peau préparer celui qui

tatoueur : hwɛgbotɔ́ = tatouage couper celui qui

télégraphiste : kantɛtɔ́ = corde appuyer celui qui

témoin : kúnnúɖétɔ́ = témoignage enlever celui qui

tentateur : mɛtɛ́nkpɔ́ntɔ́ = personne tenter celui qui

timide : winyákútɔ́ = honte mourir celui qui

tisserand : avɔlɔntɔ́ = étoffe tisser celui qui

tracassier : tagbadotɔ́ = tracas lancer celui qui

traducteur : nùtínmɛ́tɔ́ = chose dénouer dedans celui qui

travailleur : azɔwatɔ́ = travail faire celui qui

tricheur : mɛblɛɖútɔ́ = personne tromper manger celui qui

trompeur : mɛblɛtɔ́ = personne tromper celui qui

vagabond : jɔxotɔ́ = vent frapper celui qui

vaillant : adàntɔ́ = colère celui qui

vainqueur : mɛjiɖuɖetɔ́ = personne dessus manger être celui qui

vantard : nuflétɔ́ = bouche éplucher celui qui

vendeur : nùsátɔ́ = chose vendre celui qui

violent : adannuwátɔ́ = colère chose faire celui qui

voleur : ajotɔ́ = vol celui qui

voyageur : tomɛyitɔ́ = pays aller celui qui.



XIII. Les noms qui se terminent par nù.


Cette particule signifie « originaire de, habitant ».


autochtone : tomεfínù = pays ici habitant

Blanc, Européen : aklamεnù = beignet dedans habitant

broussard, rustre : nùkánmέnù = brousse dedans habitant

citadin : toxomεnù = ville ventre dedans habitant

compatriote : tomεnù = pays habitant

créole d'origine portugaise ou brésilienne : agudanù = portugais habitant

Dahoméen : danxomεnù = Dahomey habitant

directeur des pompes funèbres : dɔ̀nnúgán = là-bas habitant chef

étranger : togudonú = pays derrière habitant

grand buveur, soûlard (insulte) : sinmεnù = eau dedans habitant

habitant de Cotonou : kútɔ́nútɔ́ = Cotonou habitant

habitant de Porto-novo : xɔgbonutɔ́ = case grande bord habitant de

habitant d'ici : fínù = ici habitant

habitant d'ici, habitant de pays : tomεfínù = pays dans ici habitant

habitant du nord : kénù = nord habitant

habitant du pays nago ou yoruba : anagónù = nago habitant

habitant d'une maison : xwénù = maison habitant

jardinier : jikpámέnù = jardin habitant

les voisins : xwékpànù = maison côté habitant

membre du groupe ethnique adja : ajănù = adja habitant

musulman, marabout : malεnù = mali habitant

originaire de Ouidah : glexwéví = Ouidah enfant

ouidahnien : glexwénù = Ouidah habitant

passant, voyageur : alitanù = chemin tête habitant

patriarche : jixómέnù = le vieux temps habitant

personne de l'ethnie fɔ̀n : fɔnnù = fɔ̀n habitant

personne notable : awumεnù = habit dedans habitant

prisonnier, forgeron : ganmεnù = fer dedans habitant

provincial : agbògúdónù = Abomey derrière habitant

riverain : tɔfinnù = étendue d'eau ici habitant

sauvage : gbèmέnù = brousse dedans habitant.

 



Accueil
Grammaire-Plan
La formation des mots : 3
Les adjectifs