Grammaire



La formation des mots


La formation des mots

Les mots, en fongbe, qu’ils soient simples ou complexes, ne varient pas. Ils ne connaissent pas de flexion et gardent la même forme au masculin, féminin, singulier ou pluriel . De même, ils ne varient pas quelle que soit leur fonction dans la phrase.
La formation des mots composés suit des règles simples mais les combinaisons possibles sont nombreuses.




I. Les verbes.



Les verbes peuvent prendre une forme simple (assez rare) comme une forme complexe (associations de racines verbales et/ou noms et/ou adjectifs et/ou racines verbales, etc.).


I. La forme simple : racine verbale.

En général une consonne et une voyelle ou une consonne, une voyelle, une consonne, une voyelle (CV, CVCV, très rarement plus). On dit que les syllabes en fongbe sont ouvertes.

abattre :

aboyer :

s’absenter : tɔ́n

achever :

adorer : sɛ̀n

être à l’aise :

apprendre : kplɔ́n

arriver :

assembler

réunir : kplé

attacher : blă

attirer : dɔ̀n

baigner : lɛ̀

se balancer : dăn

barrer :

boire :

boiter : tɔ̀n

broder :

capturer : wlĭ

changer : hùzú

commencer : bɛ̆

connaître : nyɔ̆

se convertir : hùzú

corrompre : gblĕ

donner un coup :

cracher : tún

demander : byɔ̆

démolir : gbà

désirer : jlŏ

dissimuler : hwlă

diviser : klán

éclairer : ɖì

s’écrouler :

égarer :

empêcher :

employer : zăn

étinceler : kɔ́n

fabriquer : blŏ

faire :

fatiguer :

filtrer : xwí

finir : vɔ̀

fracturer : lɔ̆

garder : cɔ́

gaspiller :

imaginer : lìn

interdire : gbɛ̆

inviter :

irriter : xlá

mesurer : jlɛ̆

monnayer :

mourir :

mugir : hlŭn

mûrir : myă

observer : kpɔ́n

offrir : xwlé

omettre : gɔ̀n

orner :

ouvrir : hùn

partager :

passer : gbɔ̀n

penser : lìn

penser : lìn

peser :

piller : fɔ̀

pourrir : nyɔ̀

protéger : glɔ̆n

racler : xwlɛ́

ranger :

râper : gĭn

raser : xwlɛ́

rechercher :

réciter :

récolter :

refuser : gbɛ̆

réveiller : fɔ́n

servir : sɛ̀n

tamiser : ta

tiédir : gblɔ̆

vieillir : kpò.


II. Une forme très courante : racine verbale plus un complément nominal.

Etant donné que les racines verbales sont peu nombreuses en fongbe, il est nécessaire d’y associer toutes sortes de compléments pour traduire les nuances de la pensée.

Voici des exemples pour l’association racines verbales-noms :

accoucher : jì vĭ = engendrer enfant

accueillir : yĭ mɛ = recevoir personne

acheter : xɔ̀ nŭ = acheter chose

admirer : kpà mɛ = louer personne

allaiter : nă anɔ̆ = donner sein

annoncer : dŏ wɛ̀n = lancer nouvelle

appeler : ylɔ̆ mɛ = appeler quelqu’un

assassiner : hù mɛ = tuer personne

autoriser : nă gbè = donner voix

balayer : zà ayĭ = balayer terre

batailler : fùn ahwàn = agiter guerre

battre le tambour : xò hŭn = battre tambour

baver : lùn dɛ̀ = rejeter bave

bégayer : kúkú ɖɛ̆ = secouer langue

bénir : xò ɖɛ̀ = frapper souhait

boutonner : dŏ gbŏ = appliquer bouton

boxer : nyì akodokwín = lancer poing

brûler : jì myɔ̀ = consumer feu

cambrioler : fɔ̀ xwé = ramasser maison

chanter : jì hàn = émettre chant

chasser : nyà gbĕ = chasser chasse

chausser : dŏ afɔkpà = appliquer chaussure

citer en justice : ylɔ̆ hwɛ̀ = appeler jugement

coiffer : ɖŏ ɖà = arranger cheveux

colporter : jlă nŭ = proclamer chose

commettre un sacrilège : gbà hùn = casser vodoun

comploter : blă sé = attacher complot

composer un chant : kpà hàn = composer chant

condamner : ɖŏ hwɛ̀ = appliquer jugement

conduire : kùn hŭn = conduire véhicule

construire une maison : gbă xɔ̀ = couvrir maison

conter : ɖɔ̀ hwenuxó = dire conte

cotiser : jɔ̀ àkwɛ́ = cotiser argent

coudre : tɔ̀ nŭ = coudre chose

courir : kan wezùn = prendre course

coûter cher : vɛ̆ axì = être amer prix

couvrir une case : gbă xɔ̀ = couvrir maison

creuser : kùn dò = creuser trou

crier : sú xó= arracher parole

danser : ɖŭ wè= remuer danse

déléguer : sɛ́ ɖɛ̆mɛnu dŏ = envoyer un délégué

délirer : fàn gblŏ = bafouiller paroles incohérentes

dépenser : zăn nŭ = utiliser chose

déranger : dŏ tagbà = lancer tracas

dessiner : ɖè mɛ = enlever personne

divorcer : gbɛ̆ asì = refuser femme

doucher : lɛ̀ wŭ = baigner corps

éblouir : kɔ́n nukún = briller oeil

écumer : nyɛ̀ fún = rejeter écume

éduquer : kplɔ́n mɛ = apprendre personne

élire : sɔ́ mɛ = prendre personne

ensevelir : ɖì cyɔ́ = enterrer cadavre

enterrer : ɖì cyɔ́ = enterrer cadavre

épargner : kplé akwɛ́ = rassembler argent

éplucher : ɖè fló = enlever écorce

escalader : fán nŭ = escalader chose

espérer : ɖŏ nukún = appliquer oeil

espionner : cɔ́ mɛ = surveiller personne

éternuer : nyì cìn = lancer éternuement

étonner : kpácá mɛ = étonner personne

être brûlant : hùn myɔ̀ = ouvrir feu

être brutal : jɔ̀ làn = naître bête

être élégant : bà acɔ́ = chercher parure

être en retard : gbɔ̀ gàn = manquer heure

être infirme : gblĕ wɔ̆n = gâter malformation

être paralysé : kú wŭ = mourir corps

être payé : yĭ akwɛ́ = recevoir argent

être vexé : sìn xomɛ̀ = être en colère

étudier : kplɔ́n nŭ = apprendre chose

exagérer : tlán nŭ = dépasser mesure chose

exprimer : ɖɔ̀ xó = dire parole

faire de la contrebande : gbà dè = casser douane

festoyer : ɖù agbàn = manger charge

flamber : dŏ myɔmyɔ̀ = appliquer feu

flatter : klɔ́ mɛ = laver personne

fleurir : ɖŏ sɛ́ = produire fleur

forger : tùn gàn = forger métal

gommer : súnsún wĕmà = effacer papier

graisser : dŏ jŏ = mettre graisse

griffer : tlɛ́n fɛ̀n = déchirer ongle

habiller : dŏ awù = mettre habit

hériter : ɖù xù = manger héritage

immoler : hù nŭ = tuer chose

imprimer : zĭn wĕmà = appuyer papier

insulter : zùn mɛ = insulter quelqu’un

intriguer : ɖù ahizì = agiter manoeuvre

jêuner : blă nu = attacher bouche

jouer : dà ayihún = inviter jeu

jouir : ɖù gbɛ̀ = manger vie

juger : ɖɔ̀ hwɛ̀ = dire jugement

labourer : lɛ̀ glè = cultiver champ

lacer : dŏ afɔkpakàn = appliquer lacet

légiférer : dŏ sɛ́n = appliquer loi

limer : dŏ akutɛ̀ = lancer lime

lire : xà nŭ = lire chose

lutter : xò hùn = frapper sang

maigrir : xù gŏ = sécher noeud

marcher : ɖì zɔn = ressembler marche

marquer : ɖŏ wŭntùn = appliquer marque

mendier : byɔ̆ nŭ = demander chose

mentir : ɖŏ adingbàn = appliquer mensonge

menuiser : kpà atín = tailler bois

moisir : fùn hwà = remuer moisissure

moissonner : yà nùkún = récolter grain

mousser : nyɛ̀ fún = rejeter mousse

nager : lìn tɔ̀ = brasser étendue d'eau

nourrir : nă nùɖúɖú = donner nourriture

obscurcir : dŏ zìnflú = lancer ténèbres

oublier : wɔ̀n nŭ = oublier chose

ourler : fɔ̀ tó = ramasser bord

paresser : ɖì fɔnlín = ressembler paresse

parfumer : vùn célù = répandre parfum

parier : gbò sú = couper pari

parler : ɖɔ̀ xó = dire parole

peigner : vún ɖà = démêler chevelure

pervertir : gblĕ mɛ = gâterpersonne

photographier : ɖè fɔtɔ́ = enlever photo

pleurer : yà avĭ = récolter pleur

plumer : ɖè fún = enlever plume

profiter : ɖù lè = manger bénéfice

promener : ɖì sà = couler promenade

promettre : dŏ àkpá = lancer promesse

quémander : byɔ̆ nŭ = demander chose

quêter : jɔ̀ àkwɛ́ = cotiser argent

raboter : xwlɛ́ atín = racler bois

raccommoder : ɖɛ̆ nŭ = raccommoder chose

ramer : kùn hŭn = conduire véhicule

recenser : ɖè kɛ́n = enlever caillou

régner : ɖù axɔ́sú = manger roi

rencontrer : kpé mɛ = rencontrer personne

répondre : yĭ gbè = recevoir parole

respecter : sí mɛ = respecter personne

retarder : gbɔ̀ hwenu = manquer temps

rêver : kú dlɔ̆ = mourir songe

rire : kò nŭ = rire chose

ronfler : lùn xwà = rejeter ronflement

rouiller : jɛ̀ kò = tomber rouille

rouler : blĭ gbò = rouler culbute

s’absenter : gɔ̀n xwé = manquer maison

s’amuser : dà ayihún = inviter jeu

s’efforcer : dŏ găn = appliquer force

saluer : dŏ gbè = lancer voix

scier : zɛ̀ atín = scier arbre

se bagarrer : xò hùn = frapper sang

se calmer : kú hŭn = mourir coeur

se dévouer dévouer : xò kàn = frapper nerf

se lamenter : nă alĕ = donner lamentation

se moquer : kò mɛ = rire personne

se parer : ɖŏ acɔ́ = mettre parure

se prostituer : lɛ̀ àgà = s'adonner à prostitution

se purger : nù slá = boire purge

se quereller : ɖɔ̀ jlɛ̀ = dire querelle

se réjouir : hùn xomɛ̀ = ouvrir ventre

se retourner : lɛ̆ kɔ̀ = tourner cou

se révolter : fɔ́n gŭ = réveiller vodoun de la guerre

se vanter : flé nu = éplucher bouche

semer : dŏ nùkún = planter graine

sevrer : ɖè anɔ̆ = enlever sein

sommeiller : sà amlɔgɔ́ = couler envie de dormir

somnoler : dɔ̆ kɔmlɔgɔ́ = dormir somnolence

souder : cá gàn = mettre bout à bout métal

souffler : dŏ funfún = lancer souffle

suer : jɛ̀ dɛ̆n = tomber sueur

tanner : ɖà anyŭ = faire cuire peau

tatouer : gbò hwɛ̀ = couper trait

temoigner : ɖè kúnnù = enlever témoignage

tisser : lɔ̀n avɔ̀ = tisser toile

tousser : kpɛ́n kpɛ́n = tousser toux

transfuser du sang : dŏ hùn = mettre sang

travailler : wà azɔ̆ = faire travail

trépigner : kì jò = presser bruit des pieds sur le sol

tricoter : lɔ̀n nŭ = tresser chose

vagabonder : xò jɔ̆ = frapper vent

vivre : ɖò gbɛ̀ = être vie.


III. Association racine verbale nom nom.

La plupart du temps, une préposition est sous-entendue :


aider : dŏ alɔ̀ mɛ = appliquer main personne

alphabétiser :kplɔ́n gbè mɛ = apprendre langue personne

faire attention : dŏ ayì xomɛ = lancer coeur ventre

blaguer : ɖɔ̀ ayihún xó = dire jeu parole

blesser : gblĕ wŭ mɛ = gâter corps personne

caresser : lìlí alɔ̀ wŭ = passer main corps

emprisonner : dŏ mɛ gàn = appliquer personne fer

enseigner : kplɔ́n nŭ mɛ = apprendre chose personne

ensorceler : gbò azĕ mɛ = couper maléfice personne

escroquer : tá afú mɛ = appliquer brimade personne

fouiner : bà nŭ dò = chercher chose trou

injurier : dŏ hɛ̆n mɛ = appliquer injure personne

maudire : dŏ nu mɛ = lancer bouche personne

médire : ɖɔ̀ mɛ nŭ = dire personne chose

obéir : sè tó nŭ = entendre oreille chose

ordonner : sɔ́ mɛ yɛhwenɔ̀ = prendre personne prêtre

provoquer : bà xó me = chercher parole personne

rapporter : ɖɔ̀ mɛ nŭ = dire personne chose

récompenser : nă ajɔ̀ mɛ = donner récompense personne

secourir : dŏ alɔ̀ mɛ = mettre main personne

soutenir : dŏ alɔ̀ mɛ = appliquer main personne.



IV. Association racine verbale nom préposition nom.

Le deuxième nom est en général une personne ou un corps auquel une chose a été attribuée.

agacer : dŏ tagbà nú mɛ = appliquer agacement à personne

aimer : yĭ wăn nú mɛ = recevoir odeur de personne

arroser : hŭ sìn nú nŭ = arroser eau sur chose

déshonorer : kɔ́n wì nú mɛ = enlever honneur à personne

échanger : ɖyɔ̆ nùɖé xá mɛ = changer quelque chose avec personne

embêter : dŏ tagbà nú mɛ = lancer tracas à personne

envôuter : ɖŏ bŏ nú mɛ = appliquer grigri à personne

fesser : gbà yonu nú mɛ = casser fesse à personne

flirter : ɖŏ hè xá mɛ = appliquer flirt avec personne

gouverner : kpà acɛ̀ nú mɛ = exercer pouvoir à personne

guérir : gbɔ̀ azɔ̀n nú mɛ = calmer maladie à quelqu'un

interpréter : sè gbè nú mɛ = entendre langue de personne

mépriser : gbɛ̆ wăn nú mɛ = refuser odeur de personne

panser : blă akpà nú mɛ = attacher plaie de personne

prier : sà vò nú mɛ = prononcer supplication à personne

remercier : dŏ kpɛ́ nú mɛ = lancer remerciement à personne

rivaliser : lì zà xá mɛ = écraser rivalité avec personne

supplier : sà vò nú mɛ = prononcer supplication à personne

tracasser : dŏ tagbà nú mɛ = lancer tracas à personne

enquêter : bà dò nú mɛ = chercher fond de personne

punir : dɔ̀n tó nú mɛ = tirer oreille à personne

vexer quelqu’un : dŏ xomɛsin nú mɛ = mettre colère à personne.


V. Association racine verbale racine verbale.

L’action en français est décomposée en plusieurs actions ou états en fongbe.

abandonner : jŏ dŏ = laisser appliquer

diminuer : ɖè kpò = enlever être de reste

envoyer : sɛ́ dŏ = lancer appliquer

essayer : tɛ́n kpɔ́n = essayer voir

inventer : dŏ wă = lancer venir

obstiner : jɛ̀ kú = tomber mourir

pardonner : sɔ́ kɛ̀ = prendre ouvrir

passer : wă yì = venir aller

réparer : blŏ ɖŏ = faire appliquer.


VI. Association racine verbale préposition.

évoluer : yì nukɔ̀n = aller devant

expliquer : tín mɛ̀ = dénouer dedans

progresser : yì nukɔ̀n = aller devant

surveiller : kpɔ́n jĭ = regarder dessus.


VII. Association racine verbale nom racine verbale (et plus).

Ce sont des formes plus complexe qui expriment souvent une abstraction.

baratiner : bà nùɖé ɖɔ̀ = chercher quelque chose dire

bavarder : xwè nŭ ɖɔ̀ = enfoncer chose dire

comprendre : mɔ̀ nŭ jɛ̀ mɛ̀ = voir chose tomber dedans

interroger : kàn nŭ byɔ̆ mɛ = fouiller chose demander personne

jalouser : hwàn wŭ dŏ mɛ = être jaloux corps appliquer personne

réconcilier : ɖɔ̀ hwɛ̀ gbò = dire jugement trancher

se mettre en colère : sìn xomɛ dŏ mɛ = serrer ventre appliquer personne

télégraphier : tɛ̀ kàn sɛ́ dŏ mɛ = appuyer corde envoyer lancer personne.

tenter : tɛ́n mɛ kpɔ́n = essayer personne regarder

traduire : tín nŭ mɛ̀ dŏ mɛ̀ = expliquer chose dedans appliquer dedans

tricher : blɛ̆ mɛ ɖù = tromper quelqu’un manger

voler qqn : jɛ̀ ajò dŏ mɛ = tomber vol appliquer qqn.


VIII. Association racine verbale nom racine verbale (et plus).

Des associations qui s’apparentent à des phrases.

abaisser : sɔ́ mɛ hwè = prendre personne être petit

humilier : sɔ́ mɛ hwè = prendre quelqu’un être petit

s’ entendre : ɖŏ gbè kpɔ́ xá mɛ = disposer voix ensemble avec personne

parjurer : dà lɛ̀ mɛ wŭ = enfreindre pacte d'amitié personne corps

ravir : fán asú mɛ wŭ = saisir violemment mâle personne corps

se venger : bà hlɔ̀n mɛ wŭ = chercher vengeance personne corps

signer : dŏ alɔ̀ wĕmà mɛ̀ = appliquer main papier dedans

prosterner : dŏ nu dò nú mɛ = appliquer bouche bas pour personne

décourager : kú awakanmɛ̀ nú mɛ = mourir intérieur du bras pour personne

s’entêter : tì tamɛ̀ = fourrer tête dedans

remarquer : ɖŏ nukún jĭ = appliquer oeil dessus

sucrer : dŏ súklè mɛ̀ = mettre sucre dedans

offenser : jɛ̀ agɔ̀ dŏ mɛ wŭ = tomber à l'envers appliquer personne

se suicider : hù mɛɖéé = tuer soi-même

coller : tlɛ́ do é xŭ = coller appliquer il sèche

vaincre : ɖù ɖò mɛ jĭ = manger être personne dessus

consoler : dŏ gbɔ̀ nú mɛ = appliquer aller mieux à personne

empoisonner : dŏ nŭ nŭ mɛ̀ nú mɛ = mettre chose chose dedans pour personne.


IX. Les verbes peuvent s’exprimer par une négation.

désespérer : ma ɖŏ nukún = pas espérer
ignorer : ma nywɛ̀ = pas connaître.


Accueil
Grammaire-Plan
Formation des mots : 2 Les noms