Vocabulaire fon - français


Lettres L-M-N (Clic sur la lettre pour accès direct) 



La : Antilope (selon l'espèce)

Laitsìnnɔ : Lait frais

Lamisì : Jeudi

Lamisigbè : Jeudi

Làn : Viande

Lè : Bénéfice

Lĕὲ... Gbòn ɔ́ : Combien

Lĕὲ... Gbòn ɔ́ : Comme

Lĕὲ... Gbòn ɔ́ : Comment

Lĕὲ... Gbòn é : Comment

Lĕe : Comme (placé en début de phrase)

Lĕè : Ainsi que (comparaison)

Lèhwénú : Maintenant

Lèhwénú : Moment-ci (ce)

Léké : Canne à sucre

Lέ : Les

Lέ : Pluriel (marque du)

Lὲ : Cultiver

Lὲ : Labourer

Lὲ : Laver (se)

Lὲ glè : Cultiver le champ

Lε̆ kɔ̀ : Retourner

Lε̆bà : Vodou

Lὲgbà : Dieu lare, protecteur des habitats

Lε̆gbà : Divinité de l'ordre et du désordre

Lε̆kɔ̀ : Tourner le cou

Lὲlínfínnɔ̀ : Lait en poudre

Lεlὲ : Pâte de haricots assaisonnée et cuite à la vapeur.

Lὲngbɔ : Caprin

Lὲngbɔ̆ : Mouton

Lὲngbɔ́sí : Brebis

Lὲngbɔ́sú : Bélier

Lὲngbɔ́ví : Agneau

Lεsì : Broderie anglaise

Lεsì : Dentelle

Lεtríkì : Electricité

Lὲέ : Tourner

Lì : Mil (petit)

Lì : Millet

Lidósùn : Avril (mois des semailles du mil)

Lìhàn : Bière de mil

Likún : Mil (petit)

Likúnwɔ́ : Pâte de petit mil.

Lìlέ : Tourner

Lĭma : Mandarine

Lĭmù : Beurre de karité

Lìn : Imaginer

Lìn : Penser

Lĭn : Loin

Lĭn : Tarder

Línfín : Farine

Línfínwɔ́ : Pâte de farine (de maïs, blanche).

Linlɔ̀n : Tissage

Linlinmin : Durer

Lisà : Couple créateur

Lisà : Divinité lisà

Lisazέn : Poterie pour le culte de la divinité lisà

Lisazέn : Vase sur pied avec trois anses et teint en blanc pour le culte de lisà

Liyasùn : Juillet (mois de la récolte du mil)

Lo : Crocodile

Lo : Maintenant

Ló : Conseil (marque du)

Lŏ : Proverbe

Lo ? : Et ? (marque l'interrogation dans les salutations)

Lobɔ̀ : Et

Lobɔ̀ : Puis

Lobo : Et puis

Loɔ̀ : Mais

Loko'tín : Iroko (espèce d’arbre)

Lon : Sauter

Lɔ́ : La

Lɔ̆n : Au-delà

Lɔ̀nàvɔ̀ : Tisser

Lɔ̆ntomὲ : Au-delà

Lun xwa : Ronfler

Lŭtù : Deuil





Ma :
Ne... Pas

Ma : Négation forte (particule indiquant la)

Ma : Sans

Mă : Epinard

Mă : Légumes (feuilles)

Ma ... a : N'est-ce pas que ?

Ma ... ă : Ne ... Pas, dans une proposition subordonnée

Ma ... ă : Ne... Pas (dans une subordonnée)

Ma ... gέ : Même pas

Ma ... gέ : Pas même

Ma ... nέ : Ne ... Pas (avec insistance)

Ma ... nέ : Ne... Pas (avec insistance)

Ma ... o : Ne ... Pas (interdiction, défense)

Ma... a ? : Formule interro-négative, réponse positive

Ma... o : Ne... Pas (interdiction)

Măgà : Mangue

Mahusintɔ : Chrétien

Mahuton : Propre-à-rien

Majìdĕnɔ̀ : Stérile (pour une femme)

Majìɖĕnɔ̀ : Femme qui n’a rien engendré

Màlan : Enrouler

Màlan : Glorifier

Màlan : Louer

Malanhlen : Théâtre

Mamá : Grand-mère 

Man' : Laitue

Manlan : Plier

Manlenu : Musulman

Măsà : Beignet de pâte de mais fermenté-sucré et légèrement levé comme du pain.

Mateau : Marteau

Matintɔ́ : Mort (qui n’existe plus)

Măwŭ : Couple créateur du monde

Măwŭ : Dieu

Măwŭ ! : Mon dieu !

Maxí : Région de savalou et ses habitants

Mensi : Maître

Mensi : Professeur

Mensisi : Obéissance

Mε : Etre humain

Mε : Gens

Mε : Personne

Mὲ : A

Mὲ : Brûler

Mὲ : Cuire

Mὲ : Dans

Mὲ : Intérieur de (à l’)

Mε̆ ? : Quelle personne ?

Mε̆ ? : Qui ?

Mε lέ : Gens (les)

Mεɖaxó : Personnage (grand)

Mεɖaxó : Personne (grande)

Mεɖé... Ă : Ne... Personne (mεɖé une personne)

Mekikò : Moquerie

Mὲkpíkpò : Vieillard, vieille

Mεkúkú : Défunt

Mεkúkú : Mort (personne morte)

Mεmlámlá : Louange clanique

Mεtí : Personne

Mεtí : Personne (absolument)

Mεtí... ă : Ne... Personne

Mεwi : Personne noire (un noir)

Mεwì : Homme noir 

Mεwitɔ̀n : Noirs (celui des)

Mεxó : Adulte (personne humaine, âgé)

Mεxó : Agé

Mεxó : Vieux

Mεxóxó : Adulte

Mεzunzùn : Insulter quelqu’un (action)

Mὲzε̆n : Cuire la poterie

Mi : Vous

Mì : Avaler

Mì : Moi

Mĭ : Excréments

Mĭ : Nous

Mĭ : Société : ( en fon la sociéte est représentée par « nous » )

Mi ɖù ! : Mangez !

Miɔxì : Marché (du feu) à kana

Miɔxì : Marché du feu à kana, ville sainte de la dynastie d'abomey

Miɔxigbè : Jour du marché de kana chômé pour les cultivateurs

Mìgomὲ : Anus

Mimen : Soyeux

Minbi : Tout le monde

Minɖé : Certain

Minikpamahou : Louer

Minsi : Instituteur

Mitòn : Votre

Mitòn : Vous (suffixe)

Mĭtòn : Notre

Mĭtòn : Nous (suffixe)

Mlàmlá : Enrouler

Mlàmlá : Louanges

Mlàmlá, mlamla : Citer les devises claniques et honorifiques d'une personne, le louer (action de)

Mlămε : Féliciter

Mlămε : Louer (louange)

Mlăn : Enrouler

Mlăn : Louer

Mlăn : Rouler

Mlányĭ : Coucher (pour dormir) (se)

Monho : Enceinte

Mŏtò : Véhicule automobile

Mɔ́ : Connaître (yoruba)

Mɔ̀ : Apercevoir

Mɔ̀ : Trouver (avoir)

Mɔ̀ : Voir

Mɔ̆ : Ainsi

Mɔ̀likún : Riz

Mɔ̀sun : Avoir ses règles (trouver son mois)

Mɔtò : Auto

Mɔ̆tò : Voiture

Mɔ̆to kunto : Chauffeur

Mɔ̀xò : Tomber enceinte

Mŭ : Frais, pas cuit

Myă : Mûr

Myă : Mûrir

Myă : Rouge

Myɔ : Feu





Na :
Mère

Ná : Futur (marque du)

Nà : Princesse de la famille royale d'Abomey

Nă : Dépense

Nă : Donner

Nă : Fournir

Nă jiɖé : Encourager

Nabí : Combien ? (à)

Nafi : Tante

Nafí : Mère (petite)

Nafí : Tante maternelle : (petite)

Nagán : Grand-tante maternelle

Nagán : Mère (grande)

Nagán : Tante maternelle: : (grand-)

Nagbéta : Répondre

Nagigo : Valoir

Nákí : Bois de chauffage

Nanà : Maman

Nănà : Mère

Nanbè : Tais-toi !

Nanki : Bûche

Navɔ̀ : Femme de teint clair et respectable

Naví : Mère (petite)

Nawè : Femme

Nawì : Femme de teint noir

Nawì : Homme de teint noir foncé

Nàwo : Dépense d'argent (yoruba)

Nengbé : Dos

Nenkuin : Pénis

Nε : Qu'est-ce (que)

Nε : Voilà

Nε̆ : Comment ?

Nε̆ : Que ?

Nε̆ : Quoi ?

Nὲ wε ... gbòn : Pourquoi ?

Nε̆.. gbòn ? : Comment ?

Nε̆... gbòn : Pourquoi ?

Nε̆... wὲ : Comment ?

Nε̆... wὲ : Qu'est-ce (que)

Nε̆... wὲ : Quoi ?

Nὲkúnɔ̀ : Impuissant (homme, mort, verge)

Nέnúwi : Corchorus clitovius (pour la sauce gluante).

Nέnúwi : Feuille pour faire la sauce gluante

Nὲέn : Verge

Ngoho : Je suis rassasié !

Ní : Ordre (marque de l')

Ní : Souhait (marque du)

Niɖio : Echanger

Níì : Pour lui

Ningbé : Dos

No : Maman

Nogbo : Mère (grand-)

Non : Habiter

Nono : Mère (grand-)

Nɔ : Habitude (marque de l')

Nɔ̀ : Demeurer

Nɔ̀ : Habiter

Nɔ̀ : Mère

Nɔ̀ : Possesseur

Nɔ̀ : Possession (marque de la)

Nɔ̀ : Propriétaire

Nɔ̀ : Rester

Nɔcenɔ : Grand-mère maternelle (ma)

Nɔcenɔ̀ : Mère maternelle (grand-) (mère de ma mère)

Nɔcenɔví : Frère ou soeur de ma mère (oncle ou tante)

Nɔcenɔvínyɔ̆nù : Tante maternelle

Nɔcenɔvísúnù : Oncle maternel (mon)

Nɔcetɔ́ : Grand-père paternel (mon)

Nɔcetɔ́ : Père maternel: : (grand-) (père de ma mère)

Nɔcíɔvi : Orphelin de mère

Nɔtè : Arrêter

Nɔtè : Arrête-toi

Nɔtè : Attends

Nɔ̀tè : Attendre

Nɔ̀tè : Attendu

Nɔ̀tè : Rester debout

Nɔví : Frère

Nɔví : Soeur

Nɔviceɖaxónyɔ̆nù : Soeur (ma grande)

Nɔviceɖaxósúnù : Frère (mon grand)

Nɔvícekpεvínyɔ̆nù : Soeur (ma petite)

Nɔvícekpεvísúnù : Frère (mon petit)

Nɔvínyɔ̆nù : Soeur

Nɔvísúnù : Frère

Nɔvivinyonù : Nièce

Nɔvivisunnù : Neveu

Nu : Lèvres

Nu : Bouche

Nu : Bout

Nu : Bout de (au)

Nu : Dès que

Nu : Orifice

Nu : Ouverture

Nu : Porte

Nu : Quelque

Nú : A

Nú : Bénéficiaire

Nú : But (particule indiquant le)

Nú : Pour

Nù : Avaler

Nù : Boire

Nù : Bord

Nù : Bord de (au)

Nù : Fumer

Nù : Origine (particule indiquant l’)

Nù : Provenance (particule indiquant la)

Nŭ : Chose (remplace tous les mots dans les composés)

Nŭ : Evènement

Nŭ : Objet

Nùbyáxà : Bon mot

Nùbyáxà : Trait d’esprit

Nublŏgbɔ : Erreur

Nublŏgbɔ : Faute

Nubunu : Couverture

Nucikɔ : Fatigue

Nudagbe : Meilleur

Nuɖanu :
Condiments

Nùɖazέn : Marmite

Nuɖé :
Objet

Nùɖé : Quelque chose

Nùɖé... Ă : Ne... Rien

Nuɖiɖa :
Cuisine

Nuɖiɖa : Préparation

Nùɖiɖì : Croire (le fait de)

Nùɖiɖì : Croyance

Nùɖiɖì : Religion

Nùɖúɖú : Aliment

Nùɖúɖú : Nourriture

Nùgbè : Vivre

Nugbo : Vérité

Nùgbo : Vrai

Nuhiha : Citation

Nuhiha : Lecture

Nuhiho : Musique

Nuhinu : Four

Nuhoto : Musicien

Nujanblŏ : Bricoles

Nùjèdo : Erreur

Nùjèdo : Faute

Nujèdo : Défaut

Nujigo : Désagréable

Nukanbiɔ : Interrogation

Nukanbiɔ : Question

Nukija : Chiffon

Nùkíkó : Broderie

Nukòn : Avant

Nukòn : Devant

Nukòn : Front

Nukon yiyi : Progrès

Nukonnukontɔ ɔ́ : Premièrement

Nukontòn : Premier

Nùkótɔ́ : Brodeur

Nukpajèlè : Bricoles 

Nùkpínkpɔ́n : Spectacle (chose à regarder)

Nukplonkplon : Etudier

Nukplonmetɔ : Instituteur

Nùkpɔntɔ́ :
Spectateur

Núkúmὲ : Figure

Núkúmὲ  : Visage (oeil-dans)

Nukún : Oeil

Nùkún : Céréale

Nùkún : Grain, graine

Nukún lέ : Yeux

Nùkunɖiɖo : Espérance

Nukunɖokponɔ̀ : Borgne

Nukúnxwíxwè : Ciller (action d’)

Nukúnxwíxwè : Clin d’oeil (faire un)

Nukúnxwíxwèɖokpó : Seconde (une) (le temps de ciller une fois, un clin d'oeil)

Nùlɔntɔ́ : Artisan

Nùlínlɔ̀n : Tissage

Nùlínlɔ̀n : Tisser

Nùlínlɔ̀n : Tressage

Nunyɔnε : Intelligence

Nùnyínyì : Elevage

Nŭɔtòn (nŭ-atòn) : Six cents : chose-trois, sous-entendu 200 x 3 = 600, pour éviter la confusion avec afɔtòn : trois pieds de cinq orteils = quinze

Nusatɔ́ : Marchand

Nŭsatɔ́ : Vendeur, vendeuse

Nusatin : Boutique

Nusennu : Scie

Nùsinsὲn : Croyances

Nùsinsὲn : Religion

Nùsisà : Marchandises (choses à vendre)

Nùsísà : Choses à vendre

Nùsísà : Vendre (action de)

Nùsúnú : Sauce

Nùsúnúsìn : Sauce liquide

Nùsunuzέn : Marmite pour cuire la sauce

Nùtɔtɔ́ : Couturier

Nùtɔtɔ́ : Tailleur

Nuti : Rien

Nùti... ă: Ne rien

Nùtí... ă : Rien du tout

Nùtítɔ : Couture

Nùtuntɔ́ : Forgeron

Nùtuntùn : Travail du fer

Nùtútɔ : Couture

Nùtέ : Pourquoi ?

Nùtέ : Quelle chose, quoi, que ?

Nùtέ ? : Quelle chose ?

Nùtέ ? : Quoi ?

Nùtέwú ? : Quelle chose ?

Nùtέwú ? : Quoi ?

Nùtέwútú ? : Quelle chose ?

Nùtέwútú ? : Quoi ?

Nùvèhù : Difficile

Nùviví : Heureux

Nuwanlanu : Craie

Nuwanlanu : Stylo

Nuwanlanwanlan : Ecriture

Nùwàtín : Personne (nom de)

Nŭwàtín : La liane ne saurait se moquer des malheurs de l'arbre

Nùwiwà : Cérémonies (chose à faire)

Nùwíwà : Cérémonie

Nùwíwà : Cérémonies rituelles

Nuwlannu : Crayon

Nùxɔtɔ́ : Acheteur

Nùxíxɔ̀ : Achats

Nùxíxɔ̀ : Acheter (les achats, l'action d')

Nùxwasùn : Mai (mois du sarclage des herbes après les semis)

Nùxwíxasùn : Tamis en vannerie

Nuzinzan : Vêtement

Nu"vinu" : Bout

Nú... ɔ́ : Lorsque

Nú... ɔ́ : Quand

Nú... Má... o : Pour que... Ne... Pas

Nú... o : Condition (particule indiquant la)

Nú... o : Si

Nye : Moi

Nyà : Chasser

Nyà : Homme (opposé à "femme")

Nyaɖé : Homme (inconnu)

Nyaɖé : Quidam

Nyàgbĕ : Chasser

Nyàgbĕ : Chasser le gibier

Nyannyan : Mal

Nyanya : Mal (le)

Nyanya : Mauvais

Nyáví : Garçon (homme, enfant)

Nyáví : Garçon, jeune garçon

Nyawì : Femme de teint noir foncé

Nyawì : Homme de teint noir foncé

Nyὲ :
Produire

Nyὲ : Rejeter

Nyὲ : Sortir (faire)

Nyὲ àwɔ̆n, ny'àwɔ̆n : Péter

Nyεtòn : Mien (le)

Nyεtòn : Moi (à)

Nyi : Moi

Nyì : Elever

Nyì : Lancer

Nyĭ : Etre

Nyĭ : Nom

Nyĭ : Nommer (se)

Nyĭ, nyí : Appeler (s’)

Nyibú : Boeuf

Nyibú : Vache

Nyibú : Veau

Nyibúasì : Bovin femelle

Nyibúlan : Viande de boeuf

Nyibu'su : Taureau (bovin mâle)

Nyibùvi : Veau

Nyigwle : Corossol

Nyìjíjὲ : Surnom

Nyìkɔ : Nom

Nyinjiji : Etre né

Nyinyà : Chasser (action d’)

Nyinyɔ : Beauté

Nyìnyí : Etat

Nyinyì : Elevage

Nyínyì : Elever (action d’)

Nyìsyέnsyέn : Nom fort

Nyĭtiteungbè : Nom (vrai)

Nyíwànu : Aimer

Nylă : Mal (faire)

Nylă : Mauvais

Nyŏ : Bien

Nyŏ : Bon

Nyòɖáxónɔ̀ : Vieillard, vieille

Nyŏnù : Femme

Nyŏwὲn : Frère (beau)

Nyɔ :
Joli

Nyɔ́ : Bon

Nyɔ́ : Chance (qui a de la)

Nyɔ̆ : Connaître

Nyɔ̆ : Savoir

Nyɔ̀ɖáxó : Vieillard, vieille

Nyɔ̀ɖaxoví : Femme (vieille)

Nyɔ̀ɖaxoví : Femmes (vieilles)

Nyɔ̆hὲn : Frère (beau)

Nyɔ̆hὲn, nyɔ̆wὲn : Frère (beau-) ou belle-soeur

Nyɔkpon : Beau

Nyɔlɔ̀n : Oncle maternel

Nyɔ̆nu : Demoiselle

Nyɔ̆nu : Fille

Nyɔ̆nu vi : Fille

Nyɔ̀nuzan : Jeudi

Nyɔ̀nuzangbè : Jeudi (jour des femmes)

Nyɔ̆wὲn : Soeur (belle)

Nyɔ̀xó : Vieillard, veille

Nyɔ̀xónɔ̀ : Vieillard, veille




Accueil  
Lettres O-P-S-T