Vocabulaire fon - français


Lettres E-F-G (Clic sur la lettre pour accès direct) 


E : Cela, celui

E : Il, elle

E : On

E nyɔ́ : Bon (au goût)

E nyɔ́ : Bon (gentil)

E, ὲ : La

E, ὲ : Le

E, ὲ : Lui

E^ : Oui...

Eboli : Silure

Eɖa : Tranchant

Eɖabɔ̀ : Revoir (au) (emprunt yoruba).

Eɖé : Lui-même (c.o.d. D'un verbe)

Edjolo : Droit

Eé : Lui, elle

Eè : Comme (placé en début de phrase)

Ĕe... ɔ́́ : Lorsque

Ĕe... ɔ́́ : Moment où: : (au)

Ĕe... ɔ́ : Quand

Eè... ɔ́́ : Comme

Eè... ɔ́́ : Puisque

Εεn, okú : Oui, salut.

Εεn, uun : Oui

Efouda : Léger

Egbe : Aujourd’hui

Egbezangbè : Jour d'aujourd'hui (au)

Egblé : Abîmé

Egblé : Gâter

Egblé : Vieux

Ehlan : Désagréable

Ekou : Il est mort

Ekoudji : Salir

Ekpin : Absurde

Ekpin : Lourd

Elin : Longtemps

Elɔ : Ce

Elɔ : Ceci

Elɔ : Cet

Elɔlε : Ces

Elɔlε : Ceux-ci

Emĭ : Lui

Emílù : Emile

Emilε̆ : Lui-même

Enε : Ce... Là

Enε : Cela

Enε : Cet

Enε : Cet... Là

Enεgŏ : Quatrième

Enεlε : Ces

Enεlε : Ces... Là

Enεlε : Ceux-là

Ὲnὲ : Quatre

Eninyɔ : Juste

Eninyɔ̆ : Bon

Enyɔ́ : Accord (d')

Enyɔ́ : Bon, d'accord.

Enyí... ɔ́ : Lorsque

Enyí... ɔ́ : Quand

Enyí... ɔ́ : Si (condition, hypothèse)

Eŏ : Non

Ĕŏ : Non, rien

Esogbé : Juste

Esù : Jusqu'à

Esù : Quelle chose

Esù : Qu'est-ce que ?

Etέ : Pourquoi ?

Etέ : Que ?

Etέ : Quel ?

Etέ : Quelle chose, quoi, que ?

Etέ : Quoi ?

Etέ wε jɔ̀ bɔ̀ ? : Pour quelle raison, pour quoi ?

Etέ wú : Pourquoi

Etέ wú wὲ ? : Pourquoi est-ce ?

Etέ wútú : Pourquoi

Étὲ wútú ? : Pourquoi ?

Eve : Faire mal

Eyε : Ce

Eyε : Ceci

Eyε : Cet

Eyε : Lui, elle

Eyεlε : Ces

Eyεlε : Ceux-ci

Eyεlε : Ceux-là

Eyεtòn, éétòn : Lui (à)

Eyεtòn, éétòn : Sien (le)

Eyì : Jusqu'à

Eyì : Quelle chose

Eyì : Qu'est-ce que

Eyon : : Bien

Eyon : Bon





Fá :
Dieu de la divination

Fá : Frais

Fá : Frais (devenir)

Fá : Froid

Faàn : Blancheur excessive (suggère une) (idéophone)

Fádé : Noix de palme spéciale pour la consultation du fá

Fágbè : Langue du fá

Fáká : Calebasse pour consulter le fâ

Fata : Gratuitement

Fen : Ongle

Fesin : Gris

Feví : Gombo

Fέ : Frais

Fέ : Séché (produits agricoles) (non encore)

Fεcúadà : Purée de haricots.

Fεɖεfεɖε : Frêle.

Fέn : Jonc

Fέnɖɔ̀ : Natte légère de toutes couleurs

Fεnyὲ : Manioc

Fεsinɔ : Bleu

Fí : Ici

Fí : Région

Fí vivè : Partie ferme

Fidé : Endroit

Fíɖé : Quelque part

Fíɖĕ : Là où

Fíɖé ă : Ne... Nulle part

Fíɖé... ă : Nulle part

Fifa : Paix

Fifa : Tranquillité

Fífá : Bien-être

Fífá : Frais, fraîche

Fífá : Froid

Fifò : Disparaître de façon magique (action d’)

Fifóbó : Grigri pour disparaître mystérieusement

Finé : Là, là-bas

Fininɔ̀ : Habitation

Finyon : Pincer

Fio : Lieu

Fiokpa : Endroit

Fite ? : C'est par où ?

Fítí ă : Ne... Nulle part

Fiti... ă : Part (à nulle)

Fítέ : Endroit

Fítέ :

Fítέ : Quel

Fitέ ? : Endroit ? (en quel)

Fitέ ? : Où ?

Fitέ ... wὲ ? : Où ?

Fitέnù : Où (d’)(origine, provenance)

Flan : Franc

Flansegbe : Français

Flè : Forge (en plein air)

Flesá : Forge (sous abri)

Flèsè : Fenêtre

Fletuntɔ́ : Forgeron

Fletuntùn : Forger (action de)

Flexɔ́sá : Forge (sous abri)

Flin : Souvenir

Flín : Souvenir (se)

Fò : Disparaître de façon magique

Fofó : Frère (grand)

Fofó : Grand frère

Fofó : Soeur (grande)

Folo : Epluchure

Fón : Lever (se)

Fón : Réveillé

Fón : Réveiller (se)

Fón : Réveiller quelqu'un

Fongbé : Langue fon

Fongbè : Fon (langue)

Foò : Blancheur excessive (suggère une) (idéophone)

Fɔ̀ : Pied

Fɔ̀ : Ramasser

Fɔ̀ : Transporter

Fulà : Chapeau

Fún : Fibre

Fún : Ouate

Fún : Poil

Fún lε ́ : Poils (les):





Gáfŭ : Fourchette

Gaga : Long

Galí : Gari (farine de pulpe de manioc râpée et torréfiée)

Galíwɔ́ : Pâte de gari

Gan : Aiguisé

Gan : Aiguiser

Gán : Grand

Gàn : Cadence

Gàn : Cloche

Gàn : Fer (métal)

Gàn : Gong simple

Gàn : Heure

Gàn : Mesure

Gàn : Métal

Gàn : Rythme

Gàn : Sonnerie

Găn : Chef

Găn, gán : Roi

Gangi : Bien

Ganjininɔ : Santé

Gankókó : Gond à double timbre

Gànkpànvĭ : Gong jumelé(gong, a mis au dos, enfant)

Gankúnɔ̀ : Danseur (un mauvais)

Gànmεnù : Forgeron (homme du fer)

Gannu : Assiette

Gannùgbèjè : Plateau

Gansísè : Danser: (le fait de: savoir: ):

Gansísè : Savoir danser (le fait de)

Gantín : Cuiller (fer, bâton)

Gantuntɔ́ : Forgeron

Gantuntùn : Fer (travail du)

Gànúgbέ : Club d'assiettes métalliques

Ganví : Anneau

Ganví : Bijou (petit objet métallique)

Ganví : Bracelet

Ganvíblótɔ́ : Bijoutier (celui qui fait des bijoux)

Ganxixò : Heure (sonnante)

Ganzɔwatɔ : Forgeron

Gba : Bâtir

Gba : Briser

Gba : Construire

Gba : Marais

Gbà : Casser

Gbà : Casser (se)

Gbă : Caisse

Gbă : Malle

Gbadà : Soir

Gbàdà : Soirée

Gbadanu : Soir

Gbadanù : Soir (ce)

Gbadanù : Tombée de la nuit

Gbadanúɖuɖù : Dîner

Gbadanúɖuɖù : Repas du soir

Gbadawɔ́ : Pâte du soir

Gbadé. : Maïs.

Gbadéganvi : Galette de mais

Gbadéwɔ́ : Pâte de maïs

Gbàdéwɔ́. : Pâte de maïs.

Gbàgbá : Bouc (péjoratif)

Gbaho : Bâtir

Gbàkún : Chapeau

Gbàkún : Couvre-chef

Gban : 30

Gbàn : Trente

Gbànàtóón : Trente-cinq (30-5)

Gbànàtóónnukúnwè : Trente-sept (35+2 yeux = 37)

Gbavi : Boîte

Gbavi : Malle

Gbavinukpennon : Télévision

Gbe : Langue

Gbé : But (particule indiquant le)

Gbé : Langage

Gbé : Pour

Gbè : Ciel (firmament)

Gbè : Jour (particule indiquant le)

Gbè : Lieu (particule indiquant le)

Gbè : Parole

Gbè : Voix

Gbĕ : Ami

Gbĕ : Brousse

Gbĕ : Champ

Gbĕ : Chasse

Gbĕ : Ensemble

Gbĕ : Herbe

Gbĕ : Cueillir

Gbèɔminbiton : International

Gbeɖé : Jamais

Gbeɖé ă : Ne jamais

Gbédido : Salutation

Gbéɖiɖokpɔ : S’accorder

Gbedomὲ : Salutation

Gbègluzà : Phacochère

Gbègluzà : Sanglier (porc des champs)

Gbèkanlin : Animal sauvage

Gbèkanlìn : Gibier (animal de brousse)

Gbĕlàn : Gibier (viande de brousse)

Gbélé : Gâter

Gbèmέlàn : Gibier

Gbènyatɔ́ : Chasseur

Gbènyínyà : Chasse

Gbenέgbè : Ce jour-là

Gbenέgbè : Jour (l’autre)

Gbenέgbè : Jour-là (ce)

Gbètɔ́ : Chasseur

Gbetεgbè : Quel jour ?

Gbèyíyí : Acceptation

Gbèyíyí : Accord

Gbε : Non (dire)

Gbὲ : Bonheur

Gbὲ : Monde

Gbὲ : Nature

Gbὲ : Vie

Gbε̆ : Association

Gbε̆ : Dire non

Gbε̆ : Groupe

Gbε̆ : Refuser

Gbεkɔ̀n : Quartier des tisserands d'Abomey

Gbεmὲ : Atmosphère (monde, dans).

Gbεmὲ : Nature

Gbεtɔ́ : Homme (au sens d'être humain) : (père de la vie)

Gbi : Arracher

Gbigbɔ : Esprit

Gbigbɔjε : Reposer

Gbigbò : Attaquer (action d’)

Gbigbò : Couper (action d’)

Gbígbò : Attaquer vivement la danse (action d')

Gblɔ́n : Emettre

Gblĕ : Gâté

Gble, gblĕ : Arrêter

Gble, gblĕ : Gâter

Gble, gblĕ : Guérir une maladie

Gble, gblĕ : Pourrir

Gblégblé : Ecœurant

Gblogblo : Surface

Gbo : Plantation

Gbó : Grand (particule collée à la fin d'un nom)

Gbò : Attaquer

Gbò : Couper

Gbŏ : Orange

Gbò azε̆mὲ : Ensorceler quelqu'un

Gbojè : Les vacances d'été

Gbòn : Passer par

Gbon... ɔ́, gbon... e : Indique la manière (indique la) (précédé de lé-e)

Gbòwè : Attaquer sérieusement la danse

Gbɔ̀ : Arrête

Gbɔ̀ : Arrêter

Gbɔ̀ : Cesser

Gbɔ̀ : Guérir

Gbɔ̀ : Paix

Gbɔ̀ : Pardon

Gbɔ̀ : Pardonner

Gbɔ̀ : Patience

Gbɔ̆ : Caprin

Gbɔ̆ : Chèvre

Gbɔ̆ : Mouton

Gbɔasì : Brebis

Gbɔasu : Mouton

Gbɔ̀azɔ̀ : Guéri

Gbɔgùdogùdobi : Récent

Gbɔjè ( hwénu ) : Récréation

Gbɔjε : Repos

Gbɔ̀lan : Viande de caprin

Gbɔ̆mikwín : Chapelet de crottes de mouton

Gbɔsa : Gigot

Gbɔ́tèmí : Fais ce que je veux

Gbɔ́tèmí : Talisman

Gbɔ̆xì : Marché aux moutons à bohicon.

Gbugbò : Attaquer (action d’)

Gbugbò : Couper (action d’)

Gègé : Beaucoup

Gègé : Plusieurs

Gelè : Champ

Géléta : Village

Géun : Farine de manioc

Gì : Enveloppé (non)

Gì : Pâte de maïs fermenté

Gigɔ : Absence (longue)

Gìwɔ́ : Pâte fermentée de maïs

Glàséma : Pourpier

Glɔ : Au-dessous de

Glɔ : Dessous

Glɔ : Sous

Glè : Champ

Glè : Ferme

Glegan : Chef des champs (specialiste en agriculture)

Glegetɔ́ : Paysan

Glelílὲ : Agriculture

Glelεtɔ́ : Cultivateur

Glelεtɔ́ : Laboureur

Glelεtɔ́ : Paysan (champ-labourer-personne)

Glensigbe : Anglais

Glesi : Fermier

Glesi : Paysan

Glesì : Paysan voué à la culture

Gleta : Champ

Gleta : Ferme

Glétanu : Paysan

Gletanù : Campagnard

Gletanù : Péquenot

Glexwé : Ouidah

Glexwé : Ville de Ouidah (= maison des champs)

Glezɔ́ : Travaux des champs

Glo : Noix de cola

Glò : Sac

Glŏ : Antidote

Glŏ : Contre-poison

Glŏ : Défendre (se)

Glŏ : Echapper

Glŏ : Résister

Glŏ : Talisman pour se défendre

Glὲn : Taro (tubercule)

Gniwuidéé : Réussir

Go : Bocal

Gò : Bouteille

Gogó : Fesses arrondies

Gohɔ : Hutte

Gon : Chez

Gonlongbojè : Etouffer

Gonusu : Bouchon

Gosĭn, gosín : Quitter

Gosĭn, gosín : Venir de

Gota : Calebasse

Gota : Calebasse, coupe

Gòtà : Gourde (grosse, à petit orifice sur lequel on tape avec un éventail en guise de résonateur dans un orchestre)

Gòtà : Grosse gourde pour la musique

Goxɔ̀ : Case

Goxɔ̀ : Maison

Goyitɔ : Orgueilleux

Gɔ : Plein

Gɔdɔ̀ : Bouillie de mais fermenté

Griyà : Grillade

Gu : Dieu vodou vénéré par les fons

Gu : Héritage 

Gŭ : Dieu du fer, des armes, de la guerre, protecteur des forgerons

Gŭ : Divinité des forgerons

Gŭdò : Arrière

Gŭdò : Dernier

Gŭdò : Derrière

Gŭdò : Dos

Gúdóɔ́ : Après que

Gudotòn : Dernier

Gudoton ɔ́ : Derrière

Gudù : Lèpre

Guɖutɔ : Héritier 

Gugu : Bête (idiot)

Guigo : Louanges

Gùsi : Sésame

Gùzangbè : Mardi (jour de la divinité du fer et du feu)

Gyankpa : Coupe-coupe



Accueil   Lettres H-I-J-K