Vocabulaire fon
- français
Lettres E-
F-
G (Clic
sur la lettre pour accès
direct)
E : Cela, celui
E : Il, elle
E : On
E nyɔ́ : Bon (au goût)
E nyɔ́ : Bon (gentil)
E, ὲ : La
E, ὲ : Le
E, ὲ : Lui
E^ : Oui...
Eboli : Silure
Eɖa : Tranchant
Eɖabɔ̀ : Revoir (au) (emprunt yoruba).
Eɖé : Lui-même (c.o.d. D'un verbe)
Edjolo : Droit
Eé : Lui, elle
Eè : Comme (placé en début de phrase)
Ĕe... ɔ́́ : Lorsque
Ĕe... ɔ́́ : Moment où: : (au)
Ĕe... ɔ́ : Quand
Eè... ɔ́́ : Comme
Eè... ɔ́́ : Puisque
Εεn, okú : Oui, salut.
Εεn, uun : Oui
Efouda : Léger
Egbe : Aujourd’hui
Egbezangbè : Jour d'aujourd'hui (au)
Egblé : Abîmé
Egblé : Gâter
Egblé : Vieux
Ehlan : Désagréable
Ekou : Il est mort
Ekoudji : Salir
Ekpin : Absurde
Ekpin : Lourd
Elin : Longtemps
Elɔ : Ce
Elɔ : Ceci
Elɔ : Cet
Elɔlε : Ces
Elɔlε : Ceux-ci
Emĭ : Lui
Emílù : Emile
Emilε̆ : Lui-même
Enε : Ce... Là
Enε : Cela
Enε : Cet
Enε : Cet... Là
Enεgŏ : Quatrième
Enεlε : Ces
Enεlε : Ces... Là
Enεlε : Ceux-là
Ὲnὲ : Quatre
Eninyɔ : Juste
Eninyɔ̆ : Bon
Enyɔ́ : Accord (d')
Enyɔ́ : Bon, d'accord.
Enyí... ɔ́ : Lorsque
Enyí... ɔ́ : Quand
Enyí... ɔ́ : Si (condition, hypothèse)
Eŏ : Non
Ĕŏ : Non, rien
Esogbé : Juste
Esù : Jusqu'à
Esù : Quelle chose
Esù : Qu'est-ce que ?
Etέ : Pourquoi ?
Etέ : Que ?
Etέ : Quel ?
Etέ : Quelle chose, quoi, que ?
Etέ : Quoi ?
Etέ wε jɔ̀ bɔ̀ ? : Pour quelle
raison, pour quoi ?
Etέ wú : Pourquoi
Etέ wú wὲ ? : Pourquoi est-ce ?
Etέ wútú : Pourquoi
Étὲ wútú ? : Pourquoi ?
Eve : Faire mal
Eyε : Ce
Eyε : Ceci
Eyε : Cet
Eyε : Lui, elle
Eyεlε : Ces
Eyεlε : Ceux-ci
Eyεlε : Ceux-là
Eyεtòn, éétòn : Lui (à)
Eyεtòn, éétòn : Sien (le)
Eyì : Jusqu'à
Eyì : Quelle chose
Eyì : Qu'est-ce que
Eyon : : Bien
Eyon : Bon
Fá : Dieu de la divination
Fá : Frais
Fá : Frais (devenir)
Fá : Froid
Faàn : Blancheur excessive (suggère une) (idéophone)
Fádé : Noix de palme spéciale pour la consultation
du fá
Fágbè : Langue du fá
Fáká : Calebasse pour consulter le fâ
Fata : Gratuitement
Fen : Ongle
Fesin : Gris
Feví : Gombo
Fέ : Frais
Fέ : Séché (produits agricoles) (non encore)
Fεcúadà : Purée de haricots.
Fεɖεfεɖε : Frêle.
Fέn : Jonc
Fέnɖɔ̀ : Natte légère de toutes
couleurs
Fεnyὲ : Manioc
Fεsinɔ : Bleu
Fí : Ici
Fí : Région
Fí vivè : Partie ferme
Fidé : Endroit
Fíɖé : Quelque part
Fíɖĕ : Là où
Fíɖé ă : Ne... Nulle part
Fíɖé... ă : Nulle part
Fifa : Paix
Fifa : Tranquillité
Fífá : Bien-être
Fífá : Frais, fraîche
Fífá : Froid
Fifò : Disparaître de façon magique (action d’)
Fifóbó : Grigri pour disparaître mystérieusement
Finé : Là, là-bas
Fininɔ̀ : Habitation
Finyon : Pincer
Fio : Lieu
Fiokpa : Endroit
Fite ? : C'est par où ?
Fítí ă : Ne... Nulle part
Fiti... ă : Part (à nulle)
Fítέ : Endroit
Fítέ : Où
Fítέ : Quel
Fitέ ? : Endroit ? (en quel)
Fitέ ? : Où ?
Fitέ ... wὲ ? : Où ?
Fitέnù : Où (d’)(origine, provenance)
Flan : Franc
Flansegbe : Français
Flè : Forge (en plein air)
Flesá : Forge (sous abri)
Flèsè : Fenêtre
Fletuntɔ́ : Forgeron
Fletuntùn : Forger (action de)
Flexɔ́sá : Forge (sous abri)
Flin : Souvenir
Flín : Souvenir (se)
Fò : Disparaître de façon magique
Fofó : Frère (grand)
Fofó : Grand frère
Fofó : Soeur (grande)
Folo : Epluchure
Fón : Lever (se)
Fón : Réveillé
Fón : Réveiller (se)
Fón : Réveiller quelqu'un
Fongbé : Langue fon
Fongbè : Fon (langue)
Foò : Blancheur excessive (suggère une) (idéophone)
Fɔ̀ : Pied
Fɔ̀ : Ramasser
Fɔ̀ : Transporter
Fulà : Chapeau
Fún : Fibre
Fún : Ouate
Fún : Poil
Fún lε ́ : Poils (les):
Gáfŭ : Fourchette
Gaga : Long
Galí : Gari (farine de pulpe de manioc râpée et torréfiée)
Galíwɔ́ : Pâte de gari
Gan : Aiguisé
Gan : Aiguiser
Gán : Grand
Gàn : Cadence
Gàn : Cloche
Gàn : Fer (métal)
Gàn : Gong simple
Gàn : Heure
Gàn : Mesure
Gàn : Métal
Gàn : Rythme
Gàn : Sonnerie
Găn : Chef
Găn, gán : Roi
Gangi : Bien
Ganjininɔ : Santé
Gankókó : Gond à double timbre
Gànkpànvĭ : Gong jumelé(gong, a mis au dos,
enfant)
Gankúnɔ̀ : Danseur (un mauvais)
Gànmεnù : Forgeron (homme du fer)
Gannu : Assiette
Gannùgbèjè : Plateau
Gansísè : Danser: (le fait de: savoir: ):
Gansísè : Savoir danser (le fait de)
Gantín : Cuiller (fer, bâton)
Gantuntɔ́ : Forgeron
Gantuntùn : Fer (travail du)
Gànúgbέ : Club d'assiettes métalliques
Ganví : Anneau
Ganví : Bijou (petit objet métallique)
Ganví : Bracelet
Ganvíblótɔ́ : Bijoutier (celui qui fait des bijoux)
Ganxixò : Heure (sonnante)
Ganzɔwatɔ : Forgeron
Gba : Bâtir
Gba : Briser
Gba : Construire
Gba : Marais
Gbà : Casser
Gbà : Casser (se)
Gbă : Caisse
Gbă : Malle
Gbadà : Soir
Gbàdà : Soirée
Gbadanu : Soir
Gbadanù : Soir (ce)
Gbadanù : Tombée de la nuit
Gbadanúɖuɖù : Dîner
Gbadanúɖuɖù : Repas du soir
Gbadawɔ́ : Pâte du soir
Gbadé. : Maïs.
Gbadéganvi : Galette de mais
Gbadéwɔ́ : Pâte de maïs
Gbàdéwɔ́. : Pâte de maïs.
Gbàgbá : Bouc (péjoratif)
Gbaho : Bâtir
Gbàkún : Chapeau
Gbàkún : Couvre-chef
Gban : 30
Gbàn : Trente
Gbànàtóón : Trente-cinq (30-5)
Gbànàtóónnukúnwè : Trente-sept
(35+2 yeux = 37)
Gbavi : Boîte
Gbavi : Malle
Gbavinukpennon : Télévision
Gbe : Langue
Gbé : But (particule indiquant le)
Gbé : Langage
Gbé : Pour
Gbè : Ciel (firmament)
Gbè : Jour (particule indiquant le)
Gbè : Lieu (particule indiquant le)
Gbè : Parole
Gbè : Voix
Gbĕ : Ami
Gbĕ : Brousse
Gbĕ : Champ
Gbĕ : Chasse
Gbĕ : Ensemble
Gbĕ : Herbe
Gbĕ : Cueillir
Gbèɔminbiton : International
Gbeɖé : Jamais
Gbeɖé ă : Ne jamais
Gbédido : Salutation
Gbéɖiɖokpɔ : S’accorder
Gbedomὲ : Salutation
Gbègluzà : Phacochère
Gbègluzà : Sanglier (porc des champs)
Gbèkanlin : Animal sauvage
Gbèkanlìn : Gibier (animal de brousse)
Gbĕlàn : Gibier (viande de brousse)
Gbélé : Gâter
Gbèmέlàn : Gibier
Gbènyatɔ́ : Chasseur
Gbènyínyà : Chasse
Gbenέgbè : Ce
jour-là
Gbenέgbè : Jour (l’autre)
Gbenέgbè : Jour-là (ce)
Gbètɔ́ : Chasseur
Gbetεgbè : Quel jour ?
Gbèyíyí : Acceptation
Gbèyíyí : Accord
Gbε : Non (dire)
Gbὲ : Bonheur
Gbὲ : Monde
Gbὲ : Nature
Gbὲ : Vie
Gbε̆ : Association
Gbε̆ : Dire non
Gbε̆ : Groupe
Gbε̆ : Refuser
Gbεkɔ̀n : Quartier des tisserands d'Abomey
Gbεmὲ : Atmosphère (monde, dans).
Gbεmὲ : Nature
Gbεtɔ́ : Homme (au sens d'être humain) : (père
de la vie)
Gbi : Arracher
Gbigbɔ : Esprit
Gbigbɔjε : Reposer
Gbigbò : Attaquer (action d’)
Gbigbò : Couper (action d’)
Gbígbò : Attaquer vivement la danse (action d')
Gblɔ́n : Emettre
Gblĕ : Gâté
Gble, gblĕ : Arrêter
Gble, gblĕ : Gâter
Gble, gblĕ : Guérir une maladie
Gble, gblĕ : Pourrir
Gblégblé : Ecœurant
Gblogblo : Surface
Gbo : Plantation
Gbó : Grand (particule collée à la fin d'un nom)
Gbò : Attaquer
Gbò : Couper
Gbŏ : Orange
Gbò azε̆mὲ : Ensorceler quelqu'un
Gbojè : Les vacances
d'été
Gbòn : Passer par
Gbon... ɔ́, gbon... e : Indique la manière (indique la)
(précédé de lé-e)
Gbòwè : Attaquer sérieusement la danse
Gbɔ̀ : Arrête
Gbɔ̀ : Arrêter
Gbɔ̀ : Cesser
Gbɔ̀ : Guérir
Gbɔ̀ : Paix
Gbɔ̀ : Pardon
Gbɔ̀ : Pardonner
Gbɔ̀ : Patience
Gbɔ̆ : Caprin
Gbɔ̆ : Chèvre
Gbɔ̆ : Mouton
Gbɔasì : Brebis
Gbɔasu : Mouton
Gbɔ̀azɔ̀ : Guéri
Gbɔgùdogùdobi : Récent
Gbɔjè ( hwénu ) : Récréation
Gbɔjε : Repos
Gbɔ̀lan : Viande de caprin
Gbɔ̆mikwín : Chapelet de crottes de mouton
Gbɔsa : Gigot
Gbɔ́tèmí : Fais ce que je veux
Gbɔ́tèmí : Talisman
Gbɔ̆xì : Marché aux moutons à bohicon.
Gbugbò : Attaquer (action d’)
Gbugbò : Couper (action d’)
Gègé : Beaucoup
Gègé : Plusieurs
Gelè : Champ
Géléta : Village
Géun : Farine de manioc
Gì : Enveloppé (non)
Gì : Pâte de maïs fermenté
Gigɔ : Absence (longue)
Gìwɔ́ : Pâte fermentée de maïs
Glàséma : Pourpier
Glɔ : Au-dessous de
Glɔ : Dessous
Glɔ : Sous
Glè : Champ
Glè : Ferme
Glegan : Chef des champs (specialiste en agriculture)
Glegetɔ́ : Paysan
Glelílὲ : Agriculture
Glelεtɔ́ : Cultivateur
Glelεtɔ́ : Laboureur
Glelεtɔ́ : Paysan (champ-labourer-personne)
Glensigbe : Anglais
Glesi : Fermier
Glesi : Paysan
Glesì : Paysan voué à la culture
Gleta : Champ
Gleta : Ferme
Glétanu : Paysan
Gletanù : Campagnard
Gletanù : Péquenot
Glexwé : Ouidah
Glexwé : Ville de Ouidah (= maison des champs)
Glezɔ́ : Travaux des champs
Glo : Noix de cola
Glò : Sac
Glŏ : Antidote
Glŏ : Contre-poison
Glŏ : Défendre (se)
Glŏ : Echapper
Glŏ : Résister
Glŏ : Talisman pour se défendre
Glὲn : Taro (tubercule)
Gniwuidéé : Réussir
Go : Bocal
Gò : Bouteille
Gogó : Fesses arrondies
Gohɔ : Hutte
Gon : Chez
Gonlongbojè : Etouffer
Gonusu : Bouchon
Gosĭn, gosín : Quitter
Gosĭn, gosín : Venir de
Gota : Calebasse
Gota : Calebasse, coupe
Gòtà : Gourde (grosse, à petit orifice sur lequel
on tape avec un éventail en guise de résonateur dans un orchestre)
Gòtà : Grosse gourde pour la musique
Goxɔ̀ : Case
Goxɔ̀ : Maison
Goyitɔ : Orgueilleux
Gɔ : Plein
Gɔdɔ̀ : Bouillie de mais fermenté
Griyà : Grillade
Gu : Dieu vodou vénéré par les fons
Gu : Héritage
Gŭ : Dieu du fer, des
armes, de la guerre, protecteur
des forgerons
Gŭ : Divinité des forgerons
Gŭdò : Arrière
Gŭdò : Dernier
Gŭdò : Derrière
Gŭdò : Dos
Gúdóɔ́ : Après que
Gudotòn : Dernier
Gudoton ɔ́ : Derrière
Gudù : Lèpre
Guɖutɔ : Héritier
Gugu : Bête (idiot)
Guigo : Louanges
Gùsi : Sésame
Gùzangbè : Mardi (jour de la divinité du fer et du
feu)
Gyankpa : Coupe-coupe