Les enfants esclaves (cliquez ici pour écouter)

 

Dans notre pays,

Do to mĭtɔn mɛ fi ɔ

C’est un problème que les enfants placés et

Vidomɛgɔn sin xo ɔ nuɖe wɛ e nyi bɔ

ça fait souffrir les gens.

e nɔ… e do… do ya nu mɛ lɛ

Les gens qui confient ces enfants à des gens

Mɛ e nɔ ze vi etɔn lɛ jo nu mɛ wɛ

et qui les prennent

bɔ e nɔ hɛn lɛ ɔ

Bon ! Souvent !

Bɔn ! Suvan ɔ !

Il vient de la campagne avec ses enfants

Gleta... gleta wɛ e nɔ gosin kpodo vi etɔn lɛ kpo

et vient les amener à des personnes qui s’en occuperont

bo nɔ wa ze nu mɛ lɛ ɖɔ e nyi hɛn

Bon ! Ce sont des gens qui font ainsi,

Bɔn ! Ye mɛ ko nɔ blo mɔ lɛ wɛ,

des gens qui n’ont pas d’argent

e mɛ ma ɖo akwɛ

pour élever leurs enfants

bo na hɛn vi etɔn lɛ

et ils ont déjà beaucoup d’enfants.

bo e ko ɖo vi gege ɔ.

Ce sont eux qui amènent les enfants.

E wɛ nɔ ze vi lɛ wa.

Donc, c ’est comme s’ils vendaient les enfants mais

Dɔnk, e nɔ ci ɖi ye sa vi lɛ ɖɔhun wɛ mais

ils disent qu’ils ne vendent pas.

e nɔ ɖɔ emi sa ă.

Ils les remettent aux gens qui veulent s’en occuper

E nɔ ze i jo nu mɛ lɛ ɖɔ e ni hɛn

pour qu’ils trouvent quelque chose

bo nu e mɔ nuɖe ɔ

qu’ils veulent bien leur donner.

e ni ze n'emi ɖe ji.

Donc, si les gens prennent les enfants ainsi et s’en occupent,

Dɔnk, nu mɛ lɛ ka yi vi lɛ mɔ bo hɛn wɛ,

ils ne veillent plus sur leurs enfants comme normalement.

e sɔ nɔ tɔju vi lɛ ɖi vi etɔn ɖɔhun normalement ă.

Donc n’importe quoi qui se trouve à la maison

Dɔnk nu ɖebu ɖe ɖo xwe ɔ

et qu’ils auront à faire,

bɔ e na blo ɔ,

c’est eux-mêmes qu'on commande,

eɖɛ lɛ wɛ e nɔ zɔn

et leurs propres enfants qu’ils ont engendrés,

bɔ vi ye ɖesu tɔn ɖe ye ji ɔ,

ils ne leur font rien,

e nɔ wa nuti ă,

mais restent (sans rien faire) à la maison.

bo nɔ ɖo xwe ɔ gbe.

Et ces enfants qu’ils ont amenés à la maison,

Bo (vi do)...vi ɖe ye ze ye gɔn lɛ ɔ,

ils ont tout à faire.

e nɔ blo nu bi.

Et les enfants... qui ne... se réveillent pas rapidement,

Bo nu vi lɛ lɛ... ma ya... lɛ ya wu fɔn a,

ils les tapent.

e nɔ xo e.

Ou bien si l’enfant casse un verre pareillement

Kabi nu vi ɔ hɛn vɛr gba mɔ

ou s’il tient une bouteille et l’a fait tomber,

kabi e hɛn go j’ayi,

il fait tout simplement une petite chose,

e blo nu kpɛɖe kpowun ɔ,

il est frappé très fort et...

e nɔ xo e kaka bɔ...

Tout son corps est gâté

Agbaza tɔn bi nɔ gble

et ils sont cruels avec les enfants

bo nɔ wa danu xa vi lɛ

donc ils lancent quelque chose,

donc e nyi nuɖe bo,

tout ce qui est bon,

e nyɔ, e nyɔ ɖebu bɔ

et il ne se passera rien normalement, donc

e na jɔ normalman a, dɔnk

Le chef de l’Etat doit ouvrir la bouche pour parler

Togan ɖo na kɛ nu do xo enɛ wu

et doit commencer rapidement

bo na jɛ wezunkan ji

et commencer à réfléchir ensemble.

bo na jɛ ayixa kan ɖe wu ji.

Et i l saura ce qu’il y aura à faire

Bɔ e na tuun ɖee e na blo gbɔn

afin que cette chose cesse un peu.

bo na do nu enɛ ɔ te kpɛɖe ɔ.

Cette chose est vraiment une chose mauvaise

Do... nu enɛ ɔ e nu nyanya tawun

et ne doit pas exister maintenant.

bɔ nu e ma ɖo ɖe din a.

Ca va détruire la vie de beaucoup d’enfants

E na hɛn vi gege sin gbɛ gble

parce que si on fait ainsi avec les enfants,

parske nu e ɖo nu mɔkɔtɔn blo xa yɔkpɔvu lɛ ɔ,

ça les traumatise et

e nɔ hɛn ta etɔn mɛ gble bɔ

jusqu’à ce qu’ils grandissent.

kaka bɔ e na su ɔ.

Ca les fatigue dans leur tête

E mɛ nɔ ci ta mɛ nu ye

et ils ne deviennent plus normalement de vrais hommes.

bɔ e sɔ nɔ yi gbɛtɔ jɔ gbɛtɔ ɖe e ɖo ma yi normaleman a.

Donc ils gâtent la vie des enfants.

Dɔnk e nɔ hɛn vi lɛ sin gbɛ gble wɛ.

Ceux aussi qui sont les trafiquants d’enfants

Mɛ mɔkɔ tɔn ɖe ko nɔ yi vi lɛ ɖe fi

et qu'ils attrapent

bo nɔ hɛn

et sont très maéchants,

bo nɔ ɖo adaka xo xa wɛ,

ils doivent être recherchés

e ɖo na ba ɖo na

pour commencer à être incarcérés.

bo na jɛ e wli ji.

Et quand on va le faire avec une, deux, trois personnes,

Bo nu e wli mɛ ɔ ɖe ɔ we atɔn mɔ,

les autres vont avoir peur

mɛ e kpo lɛ ɔ e na ɖi xɛsi

et ne feront plus ainsi.

bɔ e sɔ na nɔ blo nu mɔkɔ tɔn a.

Donc, c’est ce que j’ai trouvé pour ces vidomegon frappés.

Dɔnk, xo ɖe nyɛ mɔ bo na ɖɔ ɖo viɖomɛgɔn sin xo wu ɔ nɛ.

 

 

 

viɖomɛgɔn sin xo wu ɔ nɛ