T

tache :  II a des taches de gun = E jɛ gun 

 

taille :  Nous sommes exactement de la même taille = Mi ɖo gbesugbesɔ 

 

tapage :  II y a trop de tapage ici = Hlunhlun gbɛ ɖo fi din 

Ils ont fait du tapage pour rien = Ye jɛ tagba glolo 

 

taper : C'est moi que tu as tapé  = Nyɛ wɛ a xo

 

te : Je suis en train de te parler  = Un ɖo xo ɖɔ nu we wɛ

 

temps :  Travail et parole sont à heure fixe  = Azɔwiwa kpo xoɖiɖɔ ɔ, ye ɖo ganmɛganmɛ 

 

tenir :  L'homme se tient droit comme un iroko = Dawe ɔ jlɔ ginnaa lokotin ɖɔhun 

Quel langage tenez-vous là ? = Gbe tɛ nɛ ɖɔ wɛ mi ɖe nɛ ? 

Tiens doucement, on ne cherche pas la brutalité = Hɛn dɛdɛ e nɔo ba gidigidi a

 

tiédir :  II m'a fait tiédir de l'eau = E gblɔ sin nu mi 

 

tien : Mon arbre est plus mince que le tien  = Atin ce wini hu towe

 

tirer :  II a tiré et raté = E da tu gbla 

II a tiré un coup de fusil avec fracas = E da tu gbaan 

II s'en est tiré = E gan 

Il a tiré un coup de fusil et il a raté la cible = E da tu gbɔ 

 

tituber :  II s'est saoulé et il bouge en titubant = E nu ahan mu bo nɔ dan gɔgɔ 

 

toi : C'est toi qui a parlé  = Hwi wɛ ɖɔ xo

Je suis venu chez toi  = Un wa gɔn towe

 

tomber :  II est tombé lourdement = E j'ayi gbiwun 

II est tombé "plaf" = E j'ayi gbli 

II tombe une pluie fine = Gbadɛndɛn ɖo funfun wɛ 

Cette femme est totalement tombée dans la misère parmi les siens et n'a plus rien = Nawe elɔ jɛ gbɛ ɖo mɛmɛ bi bo sɔ ɖo nuɖe a 

La rosée est tombée = Ahun fun 

Le gong qui tombe ne dissimule pas sa voix = Gan j'ayi ma bɛ gbe 

On empêche la pluie de tomber à un endroit = E nɔ glɔn ji 

Si la fonte tombe elle se casse à coup sûr = Badagla j'ayi ɔ gba jɛn nɔ gba 

Voici que l'affaire menace de tomber sur lui = Nu ɔ ɖie tɔ gɛ do ji tɔn e 

C'est à cause de toi que l'enfant est tombé  = Hwi wu wɛ vi ɔ j'ayi

 

tordre :  Ce mur est tordu = Do nɛ ɔ gbandaan 

II a tordu la barre de fer = E hɛn gan ɔ gɔndɔ

II a tordu la corde = E dɔn kan ɔ fyɔn 

Il a tordu la houe = E hɛn alin ɔ gɔ

On passe sur un arbre tordu pour aller sur un droit = Atin gɔndɔngɔndɔn ji e nɔ gbɔn bo nɔ yi ɖiɖi ɔ ji 

Si la case est tordue, le sommeil ne l'est pas = Xɔ gban ɔ amlɔ nɔ gban a 

 

tortueux :  Ce chemin est, excessivement tortueux = Ali nɛ ɔ gɛdɛ din 

Son coeur est tortueux = Ayi tɔn gɛdɛ 

On ne sait pas ce qu'il fait = Afɔ tɔn gɛdɛ 

 

totalement : Il est totalement perverti  = E gble gba

 

tournant :  II a prit le tournant = E xa gwe 

 

tourner :  II m'a tourné le dos = E do gudo mi 

 

tout : Ils se portent tous bien  = Ye bi fɔn ganji

Je n'ai pas du tout mangé  = Un ɖu nu ɖebu a

 

train :  Ils sont en train de donner leur part pour la cérémonie funèbre = Ye ɖo mɔɖɔ gbo wɛ 

Tu es en train de m'insulter  = A ɖo nyɛ zun wɛ

 

tranche :  C'est le sort qui a tranché pour toi = Gbɛnu wɛ gbo we

 

tranquille :  Laisse-moi tranquille = Gbɔ nu mi xwii 

Il reste tranquille = E nɔ xo su a

 

travail : Comment va ton travail ?  = Nɛ azɔ towe ɖe gbɔn ?

 

travailler : J'ai travaillé  = Un w’azɔ

Il travaille avec acharnement  = E ɖ’azɔ wa wε myaya

II n'a pas travaillé = E gɔn azɔ wa 

Est-ce qu'il n'a pas bien travaillé ?  = E w'azɔ ganji a wɛ a ?

II travaille avec acharnement = E ɖ'azɔ wa wɛ myamya

 

très : II est très velu = E wu fun gbɔn fi bi 

L'autre corde est très longue  = Kan ɖe ɔ ɖi ga ɖesu

 

tromper :  Tu t'es trompé en parlant = A ɖɔ xo gbɔ

 

trop :  C'est trop chaud = E hun myɔ gaɖagaɖa 

II ya trop d'eau sur la sauce = Sin sukpɔ ɖo nusunnu ɔ ji gboo 

Tu ennuies trop le monde ! = A nɔ fun mɛ din ! 

 

trouble :  Je vois trouble = Nukun ce gba zin 

 

troubler :  Son coeur est complètement troublé = Ayi tɔn bi gba do 

 

trouver :  J'ai trouvé un hérisson qui s'était mis en boule = Un mɔ ajijakuzɛn ɖokpo b'ɛ wlo eɖee bo ci gbloboetwe 

Peux-tu me trouver ici un peu de goûter à manger ? = A na sixu mɔ gbadamaja klewun ɖe ɖo finɛ ma ɖu a ? 

Un guin a trouvé un lisé encore vert, quand il sera ouvert (mûr) nous nous rencontrerons = Gɛnnu mɔ lisɛ glo, e kɛ ɔ mi na kpe 

Un homme élancé est venu te voir et ne t'a pas trouvé = Dawe gɛgɛ ɖe wa ba we kpo 

 

tu : Combien de femmes as-tu ?  = Asi nabi wɛ a ɖo ?

 

tuer :  C'est l'eau sans profondeur qui tue la grenouille = Sin gannaganna ɔ bese wɛ e nɔ hu 

Il s'est tué lui-même  = E hu eɖee

Accueil