S
saisi : Je n'ai pas bien saisi l'affaire = Xo ɔ gbla to (nu) mi
sale : Ce pagne est sale au point qu'on ne pourra
plus lui rendre sa couleur primitive = Avɔ elɔ gɔ
II est sale = E kwiji
saluer : Je te salue = Un do gbe nu
we
sans : Il a mangé du riz sans
friture = E ɖu lɛsin nusunnu mɛvo
sauver : Mon enfant s'est sauvé et va de-ci de-là = Vi ce hɔn bo nɔ gbɔn gbegbe
Sauve-moi = Hwlɛn mi gan
savoir : Il ne sait même pas parler = E ma nyɔ xo ɖo gɛ
scarification : On lui a fait des scarifications très longues
= E gbo hwɛ gblulu
secouer : II a secoué le sac de maïs = E gbijɔ gbade'ti ɔ
Seigneur : Je suis le Seigneur, votre
Dieu = Nyɛ wɛ nyi Aklunɔ, Mawu mitɔn
sein : Une fille aux seins aguichants délaie des boules
d'akassa au chef de Toli, à la gare. Ce n'est pas de l'akassa délayé que je
cherche, mais la main qui l'a délayé = Đyiɔvi
anɔ gbagba wɛ fan sin nu Tɔli gan ɖ'alaga - Sin fan ba un ɖe
a, alɔ e fan sin ɔ ba un ɖe
Elle a de beaux seins = E ɖo
anɔ gbagba ɖ'akɔn mɛ
semer : Est-ce qu'on sème l'arachide et qu'il pousse
du souchet ? = E nɔ d'aziin b'ɛ
nɔ wu fyo a ?
séparer : Nous allons séparer la chambre en deux = Mi na gbo xɔ ɔ ɖo we
sept : A 7 heures = Gan tɛnwe mɛ
sérieux : La maladie est devenue sérieuse = Azɔn gbɛ
sin
serrer : La chaussure me serre = Afɔkpa ɔ fyɔn mi
service : Il lui a demandé où il va au
service = E kanbyɔ ɛ ɖɔ fitɛ e nɔ yi azɔmɛ ɖe aji
Il y en a au service = E ɖe d'azɔmɛ
servir : Cela ne t'a servi à rien = E gu we
Viens me servir d'interprète = Wa
se gbe nu mi
Et nos yeux servent à voir = Bo nukun mitɔn lɛ nɔ mɔ nu
seulement : Un zigzag seulement et l'enfant est tombé du
vélo = Gadagada kpowun ɔ, ayi jɛn
nyavi ɔ jɛ sin kɛkɛ ji
si : Il a demandé si son papa n'a
pas de voiture = E kanbyɔ ɖɔ tɔ tɔn ɖo mɔto ace
Il leur a demandé si leurs
parents parlent fon = E kanbyɔ ye ɖɔ mɛjitɔ yetɔn lɛ nɔ do fongbe aji
soif : J'ai soif = Sinnu gbla sin mi
A ce soir = E su gbadanu
soir : Ils doivent arriver ce
soir = Ye ɖo na wa gbadanu
sombre : L'ombre est profonde
= Zinflu do gɔɔn din
son : Il a refusé que son enfant
aille au service = E gbɛ ɖɔ vi tɔn ma yi azɔmɛ o
sonner : II est l'heure depuis longtemps = Gan ko xo xoxo
L'horloge a sonné = Gan ɔ ɖɔ nu gbaan
sorte : Voici pourquoi j'ai agi de la sorte = Lee gbɔn un blo mɔ ɖie
sortir : Dans quel dessein es-tu sorti, es-tu
venu ? = Ani
gbe a tɔn ?
Lorsque le cakatu est sorti, vous avez trouvé
son gri-gri, avez-vous trouvé le moyen d'échapper à
l'hyène dévorante ? = Cakatu
wɛ tɔn bɔ mi mɔ glo tɔn, hla sɔ ɛ ɖu le ɔ mi mɔ a ?
Sors d'ici = Go sin fi
sottise : Tu as fait une sottise = Nu gugu nɛ a wa nɛ
souffler : L'harmattan souffle = Woo gbɛ
Il a soufflé sur moi (pour me fortifier) = E fun funfun do ji ce
Un très grand vent a soufflé cette nuit = Jɔhɔn gugu ɖe nyi egbe zan mɛ
sous : II est sous la table = E ɖo tavo ɔ glɔ
II est sous ton livre = E ɖo wema towe gwlɛ
II est sous sa protection = E ɖ’afɔ tɔn lɛ glɔ
soutenir : II a soutenu le chef = E gan gan ɔ
II a soutenu le mur = E gan do ɔ
squelettique : Cet enfant est squelettique = Vi elɔ ɖo govikacwe
Cet enfant est squelettique
= Vi elɔ ɖo xu glaoglao
stopper : II a arrêté le véhicule en le
stoppant bruyamment = E ɖo hun ɔ te gliwun
succès : II s'est dégagé avec succès de l'affaire = E glo nu
sucer : II a sucé une orange = E gbingbɔn yovozɛn
Il m'a donné un
baiser = E gbungbɔn klɛn nu
mi
suffire : Ça ne suffit pas encore = Enɛ ɔ ko kpe a mɛ
Cela ne me suffit pas = E gbla nu mɛ nu mi
suivre : La rosée ne mouille pas la bête qui suit
l'éléphant = Lan xwe do geli nɔ xo amyɔsun a
supplément : Et le supplément ? = Gɔ na tɔn lo ?
Tu n'es qu'en supplément = Gbɛgɔnu wɛ nu hwɛ
supplier : Ils ont supplié mon père par mon intermédiaire
= Ye sa vo nu tɔ ce gbɔ
ji ce
Je supplie Dieu, je me confie à Dieu = Un ɖo Mawu gbe xo wɛ
sur : Jean est sur la table = Jaan ɖo tavo ɔ ji
surprendre : Cela est surprenant = E fyan mɛ
II est venu me surprendre à la maison = E gbo mi do
ɖo xwe gbe
II viendra te surprendre = E na wa fyan we
La pluie m'a surpris = Ji gbo mi
Sa
mort subite m'a surpris = E ku fyan
mi
Cela m'a surpris = E
fyan mi
surveiller : Surveille tes paroles = Ma nu xo towe gba gba o
suspendre : Suspends le régime de bananes = Do kokwe kan sɔ nyi gblɛlɛ