S

saisi :  Je n'ai pas bien saisi l'affaire = Xo ɔ gbla to (nu) mi 

 

sale :  Ce pagne est sale au point qu'on ne pourra plus lui rendre sa couleur primitive = Avɔ elɔ gɔ 

II est sale = E kwiji

 

saluer : Je te salue  = Un do gbe nu we

 

sans : Il a mangé du riz sans friture  = E ɖu lɛsin nusunnu mɛvo

 

sauver :  Mon enfant s'est sauvé et va de-ci de-là = Vi ce hɔn bo nɔ gbɔn gbegbe

Sauve-moi = Hwlɛn mi gan 

 

savoir : Il ne sait même pas parler  = E ma nyɔ xo ɖo gɛ

 

scarification :  On lui a fait des scarifications très longues = E gbo hwɛ gblulu 

 

secouer :  II a secoué le sac de maïs = E gbijɔ gbade'ti ɔ 

 

Seigneur : Je suis le Seigneur, votre Dieu  = Nyɛ wɛ nyi Aklunɔ, Mawu mitɔn

 

sein :  Une fille aux seins aguichants délaie des boules d'akassa au chef de Toli, à la gare. Ce n'est pas de l'akassa délayé que je cherche, mais la main qui l'a délayé = Đyiɔvi anɔ gbagba wɛ fan sin nu Tɔli gan ɖ'alaga - Sin fan ba un ɖe a, alɔ e fan sin ɔ ba un ɖe 

Elle a de beaux seins = E ɖo anɔ gbagba ɖ'akɔn mɛ

 

semer :  Est-ce qu'on sème l'arachide et qu'il pousse du souchet ? = E nɔ d'aziin b'ɛ nɔ wu fyo a ? 

 

séparer :  Nous allons séparer la chambre en deux = Mi na gbo xɔ ɔ ɖo we 

 

sept : A 7 heures = Gan tɛnwe mɛ

 

sérieux :  La maladie est devenue sérieuse = Azɔn gbɛ sin 

 

serrer :  La chaussure me serre = Afɔkpa ɔ fyɔn mi 

 

service : Il lui a demandé où il va au service  = E kanbyɔ ɛ ɖɔ fitɛ e nɔ yi azɔmɛ ɖe aji

Il y en a au service  = E ɖe d'azɔmɛ

 

servir :  Cela ne t'a servi à rien = E gu we 

Viens me servir d'interprète = Wa se gbe nu mi 

Et nos yeux servent à voir  = Bo nukun mitɔn lɛ nɔ mɔ nu

 

seulement :  Un zigzag seulement et l'enfant est tombé du vélo = Gadagada kpowun ɔ, ayi jɛn nyavi ɔ jɛ sin kɛkɛ ji 

 

si : Il a demandé si son papa n'a pas de voiture  = E kanbyɔ ɖɔ tɔ tɔn ɖo mɔto ace

Il leur a demandé si leurs parents parlent fon  = E kanbyɔ ye ɖɔ mɛjitɔ yetɔn lɛ nɔ do fongbe aji

 

soif :  J'ai soif = Sinnu gbla sin mi 

A ce soir = E su gbadanu 

 

soir : Ils doivent arriver ce soir  = Ye ɖo na wa gbadanu

 

sombre :  L'ombre est profonde = Zinflu do gɔɔn din 

 

son : Il a refusé que son enfant aille au service  = E gbɛ ɖɔ vi tɔn ma yi azɔmɛ o

 

sonner :  II est l'heure depuis longtemps = Gan ko xo xoxo 

L'horloge a sonné = Gan ɔ ɖɔ nu gbaan 

 

sorte :  Voici pourquoi j'ai agi de la sorte = Lee gbɔn un blo mɔ ɖie 

 

sortir :  Dans quel dessein es-tu sorti, es-tu venu ? = Ani gbe a tɔn ? 

Lorsque le cakatu est sorti, vous avez trouvé son gri-gri, avez-vous trouvé le moyen d'échapper à l'hyène dévorante ? = Cakatu wɛ tɔn bɔ mi mɔ glo tɔn, hla sɔ ɛ ɖu le ɔ mi mɔ a ? 

Sors d'ici = Go sin fi 

 

sottise :  Tu as fait une sottise = Nu gugu nɛ a wa nɛ

 

souffler :  L'harmattan souffle = Woo gbɛ 

Il a soufflé sur moi (pour me fortifier) = E fun funfun do ji ce 

Un très grand vent a soufflé cette nuit = Jɔhɔn gugu ɖe nyi egbe zan mɛ 

 

sous :  II est sous la table = E ɖo tavo ɔ glɔ 

II est sous ton livre = E ɖo wema towe gwlɛ 

II est sous sa protection = E ɖ’afɔ tɔn lɛ glɔ 

 

soutenir :  II a soutenu le chef = E gan gan ɔ 

II a soutenu le mur = E gan do ɔ 

 

squelettique :  Cet enfant est squelettique = Vi elɔ ɖo govikacwe 

Cet enfant est squelettique = Vi elɔ ɖo xu glaoglao 

 

stopper :  II a arrêté le véhicule en le stoppant bruyamment = E ɖo hun ɔ te gliwun 

 

succès :  II s'est dégagé avec succès de l'affaire = E glo nu 

 

sucer :  II a sucé une orange = E gbingbɔn yovozɛn 

Il m'a donné un baiser = E gbungbɔn klɛn nu mi 

 

suffire : Ça ne suffit pas encore  = Enɛ ɔ ko kpe a mɛ

Cela ne me suffit pas = E gbla nu mɛ nu mi 

 

suivre :  La rosée ne mouille pas la bête qui suit l'éléphant = Lan xwe do geli nɔ xo amyɔsun a 

 

supplément :  Et le supplément ? = Gɔ na tɔn lo ?

Tu n'es qu'en supplément = Gbɛgɔnu wɛ nu hwɛ 

 

supplier :  Ils ont supplié mon père par mon intermédiaire = Ye sa vo nu tɔ ce gbɔ ji ce 

Je supplie Dieu, je me confie à Dieu = Un ɖo Mawu gbe xo wɛ

 

sur : Jean est sur la table  = Jaan ɖo tavo ɔ ji

 

surprendre :  Cela est surprenant = E fyan mɛ 

II est venu me surprendre à la maison = E gbo mi do ɖo xwe gbe 

II viendra te surprendre = E na wa fyan we 

La pluie m'a surpris = Ji gbo mi 

Sa mort subite m'a surpris = E ku fyan mi 

Cela m'a surpris = E fyan mi 

 

surveiller :  Surveille tes paroles = Ma nu xo towe gba gba o 

 

suspendre :  Suspends le régime de bananes = Do kokwe kan sɔ nyi gblɛlɛ

 

Accueil