Les textes
Je vous propose quelques textes à bâtons rompus. Je parle de moi, de ma vie en pays aja, de mes problèmes, de mes espoirs. Ces textes ne sont pas d'un haut niveau. En effet, je suis allé peu souvent à l'école car il fallait déjà, dès mon plus âge, trouver à manger pour ma famille et moi d'autant plus que mon père est mort il y a longtemps. Donc, si je parle bien le aja, si je me débrouille bien en français, je suis très mauvais en orthographe. Ensuite, c'est difficile de faire des traductions aja-français ou l'inverse car on pense différemment dans ces deux langues. Et nous n'avons pas les mêmes coutumes. J'ai fait ce que j'ai pu pour vous satisfaire. Je me répète souvent et m'exprime parfois de façon naïve. Mais l'important, ici, n'est-il pas d'apprendre le aja, une première approche, pas une étude approfondie ?
Bon courage.